Szczegóły słowa じろじろ見る, ジロジロ見る | じろじろみる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| じろじろみる |
|
|||||||||||||
| jirojiro miru | ||||||||||||||
|
ジロジロ見る
|
|
|||||||||||||
| じろじろみる |
|
|||||||||||||
| jirojiro miru |
Znaczenie znaków kanji
| 見 |
widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spojrzeć
wpatrywać się
gapić się
zmierzać (kogoś) wzrokiem od góry do dołu
przypatrywać się bacznie
wpatrywać się
gapić się
zmierzać (kogoś) wzrokiem od góry do dołu
przypatrywać się bacznie
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
To nieuprzejme, gapić się na kogoś. |
誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。 |
Nie wypada gapić się na nieznajomych. |
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見ます |
じろじろみます |
jirojiro mimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見ません |
じろじろみません |
jirojiro mimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見ました |
じろじろみました |
jirojiro mimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見ませんでした |
じろじろみませんでした |
jirojiro mimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見る |
じろじろみる |
jirojiro miru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見ない |
じろじろみない |
jirojiro minai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見た |
じろじろみた |
jirojiro mita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見なかった |
じろじろみなかった |
jirojiro minakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
じろじろ見 |
じろじろみ |
jirojiro mi |
Forma mashou
じろじろ見ましょう |
じろじろみましょう |
jirojiro mimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
じろじろ見て |
じろじろみて |
jirojiro mite |
|
|
Przeczenie
じろじろ見なくて |
じろじろみなくて |
jirojiro minakute |
Forma te od masu
じろじろ見まして |
じろじろみまして |
jirojiro mimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見られる |
じろじろみられる |
jirojiro mirareru |
|
|
じろじろ見れる |
じろじろみれる |
jirojiro mireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見られない |
じろじろみられない |
jirojiro mirarenai |
|
|
じろじろ見れない |
じろじろみれない |
jirojiro mirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見られた |
じろじろみられた |
jirojiro mirareta |
|
|
じろじろ見れた |
じろじろみれた |
jirojiro mireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見られなかった |
じろじろみられなかった |
jirojiro mirarenakatta |
|
|
じろじろ見れなかった |
じろじろみれなかった |
jirojiro mirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見られます |
じろじろみられます |
jirojiro miraremasu |
|
|
じろじろ見れます |
じろじろみれます |
jirojiro miremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見られません |
じろじろみられません |
jirojiro miraremasen |
|
|
じろじろ見れません |
じろじろみれません |
jirojiro miremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見られました |
じろじろみられました |
jirojiro miraremashita |
|
|
じろじろ見れました |
じろじろみれました |
jirojiro miremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見られませんでした |
じろじろみられませんでした |
jirojiro miraremasen deshita |
|
|
じろじろ見れませんでした |
じろじろみれませんでした |
jirojiro miremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
じろじろ見られて |
じろじろみられて |
jirojiro mirarete |
|
|
じろじろ見れて |
じろじろみれて |
jirojiro mirete |
|
|
Przeczenie
じろじろ見られなくて |
じろじろみられなくて |
jirojiro mirarenakute |
|
|
じろじろ見れなくて |
じろじろみれなくて |
jirojiro mirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
じろじろ見よう |
じろじろみよう |
jirojiro miyou |
Forma przypuszczająca
じろじろ見よう |
じろじろみよう |
jirojiro miyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
じろじろ見るだろう |
じろじろみるだろう |
jirojiro miru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
じろじろ見るでしょう |
じろじろみるでしょう |
jirojiro miru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
じろじろ見るであろう |
じろじろみるであろう |
jirojiro miru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見られる |
じろじろみられる |
jirojiro mirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見られない |
じろじろみられない |
jirojiro mirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見られた |
じろじろみられた |
jirojiro mirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見られなかった |
じろじろみられなかった |
jirojiro mirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見られます |
じろじろみられます |
jirojiro miraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見られません |
じろじろみられません |
jirojiro miraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見られました |
じろじろみられました |
jirojiro miraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見られませんでした |
じろじろみられませんでした |
jirojiro miraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
じろじろ見られて |
じろじろみられて |
jirojiro mirarete |
|
|
Przeczenie
じろじろ見られなくて |
じろじろみられなくて |
jirojiro mirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見させる |
じろじろみさせる |
jirojiro misaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見させない |
じろじろみさせない |
jirojiro misasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見させた |
じろじろみさせた |
jirojiro misaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見させなかった |
じろじろみさせなかった |
jirojiro misasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見さす |
じろじろみさす |
jirojiro misasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見ささない |
じろじろみささない |
jirojiro misasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見さした |
じろじろみさした |
jirojiro misashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見ささなかった |
じろじろみささなかった |
jirojiro misasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見させます |
じろじろみさせます |
jirojiro misasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見させません |
じろじろみさせません |
jirojiro misasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見させました |
じろじろみさせました |
jirojiro misasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見させませんでした |
じろじろみさせませんでした |
jirojiro misasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見さします |
じろじろみさします |
jirojiro misashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見さしません |
じろじろみさしません |
jirojiro misashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見さしました |
じろじろみさしました |
jirojiro misashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見さしませんでした |
じろじろみさしませんでした |
jirojiro misashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
じろじろ見させて |
じろじろみさせて |
jirojiro misasete |
|
|
Przeczenie
じろじろ見させなくて |
じろじろみさせなくて |
jirojiro misasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
じろじろ見さして |
じろじろみさして |
jirojiro misashite |
|
|
Przeczenie
じろじろ見ささなくて |
じろじろみささなくて |
jirojiro misasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見させられる |
じろじろみさせられる |
jirojiro misaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見させられない |
じろじろみさせられない |
jirojiro misaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見させられた |
じろじろみさせられた |
jirojiro misaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見させられなかった |
じろじろみさせられなかった |
jirojiro misaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
じろじろ見させられます |
じろじろみさせられます |
jirojiro misaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
じろじろ見させられません |
じろじろみさせられません |
jirojiro misaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
じろじろ見させられました |
じろじろみさせられました |
jirojiro misaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
じろじろ見させられませんでした |
じろじろみさせられませんでした |
jirojiro misaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
じろじろ見させられて |
じろじろみさせられて |
jirojiro misaserarete |
|
|
Przeczenie
じろじろ見させられなくて |
じろじろみさせられなくて |
jirojiro misaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
じろじろ見れば |
じろじろみれば |
jirojiro mireba |
|
|
Przeczenie
じろじろ見なければ |
じろじろみなければ |
jirojiro minakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
じろじろご覧になる |
じろじろごらんになる |
jirojiro goran ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
じろじろ見られる |
じろじろみられる |
jirojiro mirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
じろじろ見られない |
じろじろみられない |
jirojiro mirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おじろじろ見します |
おじろじろみします |
ojirojiro mi shimasu |
|
|
おじろじろ見する |
おじろじろみする |
ojirojiro mi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見ます |
じろじろみます |
jirojiro mimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見ません |
じろじろみません |
jirojiro mimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見ました |
じろじろみました |
jirojiro mimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見ませんでした |
じろじろみませんでした |
jirojiro mimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見る |
じろじろみる |
jirojiro miru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見ない |
じろじろみない |
jirojiro minai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見た |
じろじろみた |
jirojiro mita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見なかった |
じろじろみなかった |
jirojiro minakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ジロジロ見 |
じろじろみ |
jirojiro mi |
Forma mashou
ジロジロ見ましょう |
じろじろみましょう |
jirojiro mimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ジロジロ見て |
じろじろみて |
jirojiro mite |
|
|
Przeczenie
ジロジロ見なくて |
じろじろみなくて |
jirojiro minakute |
Forma te od masu
ジロジロ見まして |
じろじろみまして |
jirojiro mimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見られる |
じろじろみられる |
jirojiro mirareru |
|
|
ジロジロ見れる |
じろじろみれる |
jirojiro mireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見られない |
じろじろみられない |
jirojiro mirarenai |
|
|
ジロジロ見れない |
じろじろみれない |
jirojiro mirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見られた |
じろじろみられた |
jirojiro mirareta |
|
|
ジロジロ見れた |
じろじろみれた |
jirojiro mireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見られなかった |
じろじろみられなかった |
jirojiro mirarenakatta |
|
|
ジロジロ見れなかった |
じろじろみれなかった |
jirojiro mirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見られます |
じろじろみられます |
jirojiro miraremasu |
|
|
ジロジロ見れます |
じろじろみれます |
jirojiro miremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見られません |
じろじろみられません |
jirojiro miraremasen |
|
|
ジロジロ見れません |
じろじろみれません |
jirojiro miremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見られました |
じろじろみられました |
jirojiro miraremashita |
|
|
ジロジロ見れました |
じろじろみれました |
jirojiro miremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見られませんでした |
じろじろみられませんでした |
jirojiro miraremasen deshita |
|
|
ジロジロ見れませんでした |
じろじろみれませんでした |
jirojiro miremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ジロジロ見られて |
じろじろみられて |
jirojiro mirarete |
|
|
ジロジロ見れて |
じろじろみれて |
jirojiro mirete |
|
|
Przeczenie
ジロジロ見られなくて |
じろじろみられなくて |
jirojiro mirarenakute |
|
|
ジロジロ見れなくて |
じろじろみれなくて |
jirojiro mirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ジロジロ見よう |
じろじろみよう |
jirojiro miyou |
Forma przypuszczająca
ジロジロ見よう |
じろじろみよう |
jirojiro miyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ジロジロ見るだろう |
じろじろみるだろう |
jirojiro miru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ジロジロ見るでしょう |
じろじろみるでしょう |
jirojiro miru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ジロジロ見るであろう |
じろじろみるであろう |
jirojiro miru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見られる |
じろじろみられる |
jirojiro mirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見られない |
じろじろみられない |
jirojiro mirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見られた |
じろじろみられた |
jirojiro mirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見られなかった |
じろじろみられなかった |
jirojiro mirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見られます |
じろじろみられます |
jirojiro miraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見られません |
じろじろみられません |
jirojiro miraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見られました |
じろじろみられました |
jirojiro miraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見られませんでした |
じろじろみられませんでした |
jirojiro miraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ジロジロ見られて |
じろじろみられて |
jirojiro mirarete |
|
|
Przeczenie
ジロジロ見られなくて |
じろじろみられなくて |
jirojiro mirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見させる |
じろじろみさせる |
jirojiro misaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見させない |
じろじろみさせない |
jirojiro misasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見させた |
じろじろみさせた |
jirojiro misaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見させなかった |
じろじろみさせなかった |
jirojiro misasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見さす |
じろじろみさす |
jirojiro misasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見ささない |
じろじろみささない |
jirojiro misasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見さした |
じろじろみさした |
jirojiro misashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見ささなかった |
じろじろみささなかった |
jirojiro misasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見させます |
じろじろみさせます |
jirojiro misasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見させません |
じろじろみさせません |
jirojiro misasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見させました |
じろじろみさせました |
jirojiro misasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見させませんでした |
じろじろみさせませんでした |
jirojiro misasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見さします |
じろじろみさします |
jirojiro misashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見さしません |
じろじろみさしません |
jirojiro misashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見さしました |
じろじろみさしました |
jirojiro misashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見さしませんでした |
じろじろみさしませんでした |
jirojiro misashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ジロジロ見させて |
じろじろみさせて |
jirojiro misasete |
|
|
Przeczenie
ジロジロ見させなくて |
じろじろみさせなくて |
jirojiro misasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ジロジロ見さして |
じろじろみさして |
jirojiro misashite |
|
|
Przeczenie
ジロジロ見ささなくて |
じろじろみささなくて |
jirojiro misasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見させられる |
じろじろみさせられる |
jirojiro misaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見させられない |
じろじろみさせられない |
jirojiro misaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見させられた |
じろじろみさせられた |
jirojiro misaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見させられなかった |
じろじろみさせられなかった |
jirojiro misaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見させられます |
じろじろみさせられます |
jirojiro misaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジロジロ見させられません |
じろじろみさせられません |
jirojiro misaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジロジロ見させられました |
じろじろみさせられました |
jirojiro misaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジロジロ見させられませんでした |
じろじろみさせられませんでした |
jirojiro misaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ジロジロ見させられて |
じろじろみさせられて |
jirojiro misaserarete |
|
|
Przeczenie
ジロジロ見させられなくて |
じろじろみさせられなくて |
jirojiro misaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ジロジロ見れば |
じろじろみれば |
jirojiro mireba |
|
|
Przeczenie
ジロジロ見なければ |
じろじろみなければ |
jirojiro minakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
ジロジロご覧になる |
じろじろごらんになる |
jirojiro goran ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ジロジロ見られる |
じろじろみられる |
jirojiro mirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ジロジロ見られない |
じろじろみられない |
jirojiro mirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おジロジロ見します |
おじろじろみします |
ojirojiro mi shimasu |
|
|
おジロジロ見する |
おじろじろみする |
ojirojiro mi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
じろじろ見るかもしれない |
じろじろみるかもしれない |
jirojiro miru ka mo shirenai |
|
|
じろじろ見るかもしれません |
じろじろみるかもしれません |
jirojiro miru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... じろじろ見てほしくないです |
[osoba に] ... じろじろみてほしくないです |
[osoba ni] ... jirojiro mite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... じろじろ見ないでほしいです |
[osoba に] ... じろじろみないでほしいです |
[osoba ni] ... jirojiro minai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
じろじろ見たい |
じろじろみたい |
jirojiro mitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
じろじろ見たいです |
じろじろみたいです |
jirojiro mitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
じろじろ見たがる |
じろじろみたがる |
jirojiro mitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
じろじろ見たがっている |
じろじろみたがっている |
jirojiro mitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... じろじろ見てほしいです |
[osoba に] ... じろじろみてほしいです |
[osoba ni] ... jirojiro mite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] じろじろ見てくれる |
[dający] [は/が] じろじろみてくれる |
[dający] [wa/ga] jirojiro mite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にじろじろ見てあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじろじろみてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jirojiro mite ageru |
Decydować się na
じろじろ見ることにする |
じろじろみることにする |
jirojiro miru koto ni suru |
|
|
じろじろ見ないことにする |
じろじろみないことにする |
jirojiro minai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
じろじろ見なくてよかった |
じろじろみなくてよかった |
jirojiro minakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
じろじろ見てよかった |
じろじろみてよかった |
jirojiro mite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
じろじろ見なければよかった |
じろじろみなければよかった |
jirojiro minakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
じろじろ見ればよかった |
じろじろみればよかった |
jirojiro mireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
じろじろ見るまで, ... |
じろじろみるまで, ... |
jirojiro miru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
じろじろ見なくださって、ありがとうございました |
じろじろみなくださって、ありがとうございました |
jirojiro mina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
じろじろ見なくてくれて、ありがとう |
じろじろみなくてくれて、ありがとう |
jirojiro minakute kurete, arigatou |
|
|
じろじろ見なくて、ありがとう |
じろじろみなくて、ありがとう |
jirojiro minakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
じろじろ見てくださって、ありがとうございました |
じろじろみてくださって、ありがとうございました |
jirojiro mite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
じろじろ見てくれて、ありがとう |
じろじろみてくれて、ありがとう |
jirojiro mite kurete, arigatou |
|
|
じろじろ見て、ありがとう |
じろじろみて、ありがとう |
jirojiro mite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
じろじろ見たり、... |
じろじろみたり、... |
jirojiro mitari, ... |
twierdzenie |
|
|
じろじろ見なかったり、... |
じろじろみなかったり、... |
jirojiro minakattari, ... |
przeczenie |
|
|
じろじろ見たかったり、... |
じろじろみたかったり、... |
jirojiro mitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
じろじろ見るまい |
じろじろみるまい |
jirojiro mirumai |
|
|
じろじろ見まい |
じろじろみまい |
jirojiro mimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
じろじろ見たろう、... |
じろじろみたろう、... |
jirojiro mitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
じろじろ見なかったろう、... |
じろじろみなかったろう、... |
jirojiro minakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
じろじろ見たかったろう、... |
じろじろみたかったろう、... |
jirojiro mitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
じろじろ見るって |
じろじろみるって |
jirojiro mirutte |
|
|
じろじろ見たって |
じろじろみたって |
jirojiro mitatte |
Forma wyjaśniająca
じろじろ見るんです |
じろじろみるんです |
jirojiro mirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
じろじろおご覧ください |
じろじろおごらんください |
jirojiro ogoran kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] じろじろ見に行く |
[miejsce] [に/へ] じろじろみにいく |
[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] じろじろ見に来る |
[miejsce] [に/へ] じろじろみにくる |
[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] じろじろ見に帰る |
[miejsce] [に/へ] じろじろみにかえる |
[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだじろじろ見ていません |
まだじろじろみていません |
mada jirojiro mite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
じろじろ見れば, ... |
じろじろみれば, ... |
jirojiro mireba, ... |
|
|
じろじろ見なければ, ... |
じろじろみなければ, ... |
jirojiro minakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
じろじろ見たら、... |
じろじろみたら、... |
jirojiro mitara, ... |
twierdzenie |
|
|
じろじろ見なかったら、... |
じろじろみなかったら、... |
jirojiro minakattara, ... |
przeczenie |
|
|
じろじろ見たかったら、... |
じろじろみたかったら、... |
jirojiro mitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
じろじろ見る時、... |
じろじろみるとき、... |
jirojiro miru toki, ... |
|
|
じろじろ見た時、... |
じろじろみたとき、... |
jirojiro mita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
じろじろ見ると, ... |
じろじろみると, ... |
jirojiro miru to, ... |
Lubić
じろじろ見るのが好き |
じろじろみるのがすき |
jirojiro miru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
じろじろ見やすいです |
じろじろみやすいです |
jirojiro mi yasui desu |
|
|
じろじろ見やすかったです |
じろじろみやすかったです |
jirojiro mi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
じろじろ見たことがある |
じろじろみたことがある |
jirojiro mita koto ga aru |
|
|
じろじろ見たことがあるか |
じろじろみたことがあるか |
jirojiro mita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
じろじろ見るといいですね |
じろじろみるといいですね |
jirojiro miru to ii desu ne |
|
|
じろじろ見ないといいですね |
じろじろみないといいですね |
jirojiro minai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
じろじろ見るといいんですが |
じろじろみるといいんですが |
jirojiro miru to ii n desu ga |
|
|
じろじろ見るといいんですけど |
じろじろみるといいんですけど |
jirojiro miru to ii n desu kedo |
|
|
じろじろ見ないといいんですが |
じろじろみないといいんですが |
jirojiro minai to ii n desu ga |
|
|
じろじろ見ないといいんですけど |
じろじろみないといいんですけど |
jirojiro minai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
じろじろ見るのに, ... |
じろじろみるのに, ... |
jirojiro miru noni, ... |
|
|
じろじろ見たのに, ... |
じろじろみたのに, ... |
jirojiro mita noni, ... |
Musieć 1
じろじろ見なくちゃいけません |
じろじろみなくちゃいけません |
jirojiro minakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
じろじろ見なければならない |
じろじろみなければならない |
jirojiro minakereba naranai |
|
|
じろじろ見なければなりません |
sければなりません |
jirojiro minakereba narimasen |
|
|
じろじろ見なくてはならない |
じろじろみなくてはならない |
jirojiro minakute wa naranai |
|
|
じろじろ見なくてはなりません |
じろじろみなくてはなりません |
jirojiro minakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
じろじろ見ても |
じろじろみても |
jirojiro mite mo |
Nawet, jeśli nie
じろじろ見なくても |
じろじろみなくても |
jirojiro minakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
じろじろ見なくてもかまわない |
じろじろみなくてもかまわない |
jirojiro minakute mo kamawanai |
|
|
じろじろ見なくてもかまいません |
じろじろみなくてもかまいません |
jirojiro minakute mo kamaimasen |
Nie lubić
じろじろ見るのがきらい |
じろじろみるのがきらい |
jirojiro miru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
じろじろ見ないで、... |
じろじろみないで、... |
jirojiro minaide, ... |
Nie trzeba tego robić
じろじろ見なくてもいいです |
じろじろみなくてもいいです |
jirojiro minakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じろじろ見て貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じろじろみてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jirojiro mite morau |
Po czynności, robię ...
じろじろ見てから, ... |
じろじろみてから, ... |
jirojiro mite kara, ... |
Podczas
じろじろ見ている間に, ... |
じろじろみているあいだに, ... |
jirojiro mite iru aida ni, ... |
|
|
じろじろ見ている間, ... |
じろじろみているあいだ, ... |
jirojiro mite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
じろじろ見るはずです |
じろじろみるはずです |
jirojiro miru hazu desu |
|
|
じろじろ見るはずでした |
じろじろみるはずでした |
jirojiro miru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じろじろ見させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じろじろみさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... jirojiro misasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... じろじろ見させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... じろじろみさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... jirojiro misasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... じろじろ見させてください |
私に ... じろじろみさせてください |
watashi ni ... jirojiro misasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
じろじろ見てもいいです |
じろじろみてもいいです |
jirojiro mite mo ii desu |
|
|
じろじろ見てもいいですか |
じろじろみてもいいですか |
jirojiro mite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
じろじろ見てもかまわない |
じろじろみてもかまわない |
jirojiro mite mo kamawanai |
|
|
じろじろ見てもかまいません |
じろじろみてもかまいません |
jirojiro mite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
じろじろ見るかもしれません |
じろじろみるかもしれません |
jirojiro miru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
じろじろ見るでしょう |
じろじろみるでしょう |
jirojiro miru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
じろじろ見てごらんなさい |
じろじろみてごらんなさい |
jirojiro mite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
じろじろ見てください |
じろじろみてください |
jirojiro mite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
じろじろ見てくれ |
じろじろみてくれ |
jirojiro mite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
じろじろ見てちょうだい |
じろじろみてちょうだい |
jirojiro mite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
じろじろ見ていただけませんか |
じろじろみていただけませんか |
jirojiro mite itadakemasen ka |
|
|
じろじろ見てくれませんか |
じろじろみてくれませんか |
jirojiro mite kuremasen ka |
|
|
じろじろ見てくれない |
じろじろみてくれない |
jirojiro mite kurenai |
Próbować 1
じろじろ見てみる |
じろじろみてみる |
jirojiro mite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
じろじろ見ようとする |
じろじろみようとする |
jirojiro miyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
じろじろ見る前に, ... |
じろじろみるまえに, ... |
jirojiro miru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
じろじろ見なくて、すみませんでした |
じろじろみなくて、すみませんでした |
jirojiro minakute, sumimasen deshita |
|
|
じろじろ見なくて、すみません |
じろじろみなくて、すみません |
jirojiro minakute, sumimasen |
|
|
じろじろ見なくて、ごめん |
じろじろみなくて、ごめん |
jirojiro minakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
じろじろ見て、すみませんでした |
じろじろみて、すみませんでした |
jirojiro mite, sumimasen deshita |
|
|
じろじろ見て、すみません |
じろじろみて、すみません |
jirojiro mite, sumimasen |
|
|
じろじろ見て、ごめん |
じろじろみて、ごめん |
jirojiro mite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
じろじろ見ておく |
じろじろみておく |
jirojiro mite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... じろじろ見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... じろじろみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... jirojiro miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
じろじろ見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じろじろみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jirojiro miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
じろじろ見たほうがいいです |
じろじろみたほうがいいです |
jirojiro mita hou ga ii desu |
|
|
じろじろ見ないほうがいいです |
じろじろみないほうがいいです |
jirojiro minai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
じろじろ見たらどうですか |
じろじろみたらどうですか |
jirojiro mitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
じろじろ見てくださる |
じろじろみてくださる |
jirojiro mite kudasaru |
Rozkaz 1
じろじろ見ろ |
じろじろみろ |
jirojiro miro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
じろじろ見なさい |
じろじろみなさい |
jirojiro minasai |
Słyszałem, że ...
じろじろ見るそうです |
じろじろみるそうです |
jirojiro miru sou desu |
|
|
じろじろ見たそうです |
じろじろみたそうです |
jirojiro mita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
じろじろ見方 |
じろじろみかた |
jirojiro mikata |
Starać się regularnie wykonywać
じろじろ見ることにしている |
じろじろみることにしている |
jirojiro miru koto ni shite iru |
|
|
じろじろ見ないことにしている |
じろじろみないことにしている |
jirojiro minai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
じろじろ見にくいです |
じろじろみにくいです |
jirojiro mi nikui desu |
|
|
じろじろ見にくかったです |
じろじろみにくかったです |
jirojiro mi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
じろじろ見ている |
じろじろみている |
jirojiro mite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
じろじろ見ようと思っている |
じろじろみようとおもっている |
jirojiro miyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
じろじろ見ようと思う |
じろじろみようとおもう |
jirojiro miyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
じろじろ見ながら, ... |
じろじろみながら, ... |
jirojiro minagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
じろじろ見るみたいです |
じろじろみるみたいです |
jirojiro miru mitai desu |
|
|
じろじろ見るみたいな |
じろじろみるみたいな |
jirojiro miru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにじろじろ見る |
... みたいにじろじろみる |
... mitai ni jirojiro miru |
|
|
じろじろ見たみたいです |
じろじろみたみたいです |
jirojiro mita mitai desu |
|
|
じろじろ見たみたいな |
じろじろみたみたいな |
jirojiro mita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにじろじろ見た |
... みたいにじろじろみた |
... mitai ni jirojiro mita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
じろじろ見そうです |
じろじろみそうです |
jirojiro misou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
じろじろ見なさそうです |
じろじろみなさそうです |
jirojiro minasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
じろじろ見てはいけません |
じろじろみてはいけません |
jirojiro mite wa ikemasen |
Zakaz 2
じろじろ見ないでください |
じろじろみないでください |
jirojiro minaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
じろじろ見るな |
じろじろみるな |
jirojiro miruna |
Zamiar
じろじろ見るつもりです |
じろじろみるつもりです |
jirojiro miru tsumori desu |
|
|
じろじろ見ないつもりです |
じろじろみないつもりです |
jirojiro minai tsumori desu |
Zbyt wiele
じろじろ見すぎる |
じろじろみすぎる |
jirojiro mi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろ見させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろみさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろ見させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろみさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
じろじろ見てしまう |
じろじろみてしまう |
jirojiro mite shimau |
|
|
じろじろ見ちゃう |
じろじろみちゃう |
jirojiro michau |
|
|
じろじろ見てしまいました |
じろじろみてしまいました |
jirojiro mite shimaimashita |
|
|
じろじろ見ちゃいました |
じろじろみちゃいました |
jirojiro michaimashita |
Być może
ジロジロ見るかもしれない |
じろじろみるかもしれない |
jirojiro miru ka mo shirenai |
|
|
ジロジロ見るかもしれません |
じろじろみるかもしれません |
jirojiro miru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ジロジロ見てほしくないです |
[osoba に] ... じろじろみてほしくないです |
[osoba ni] ... jirojiro mite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ジロジロ見ないでほしいです |
[osoba に] ... じろじろみないでほしいです |
[osoba ni] ... jirojiro minai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ジロジロ見たい |
じろじろみたい |
jirojiro mitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ジロジロ見たいです |
じろじろみたいです |
jirojiro mitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ジロジロ見たがる |
じろじろみたがる |
jirojiro mitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ジロジロ見たがっている |
じろじろみたがっている |
jirojiro mitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ジロジロ見てほしいです |
[osoba に] ... じろじろみてほしいです |
[osoba ni] ... jirojiro mite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ジロジロ見てくれる |
[dający] [は/が] じろじろみてくれる |
[dający] [wa/ga] jirojiro mite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にジロジロ見てあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじろじろみてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jirojiro mite ageru |
Decydować się na
ジロジロ見ることにする |
じろじろみることにする |
jirojiro miru koto ni suru |
|
|
ジロジロ見ないことにする |
じろじろみないことにする |
jirojiro minai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ジロジロ見なくてよかった |
じろじろみなくてよかった |
jirojiro minakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ジロジロ見てよかった |
じろじろみてよかった |
jirojiro mite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ジロジロ見なければよかった |
じろじろみなければよかった |
jirojiro minakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ジロジロ見ればよかった |
じろじろみればよかった |
jirojiro mireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ジロジロ見るまで, ... |
じろじろみるまで, ... |
jirojiro miru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ジロジロ見なくださって、ありがとうございました |
じろじろみなくださって、ありがとうございました |
jirojiro mina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ジロジロ見なくてくれて、ありがとう |
じろじろみなくてくれて、ありがとう |
jirojiro minakute kurete, arigatou |
|
|
ジロジロ見なくて、ありがとう |
じろじろみなくて、ありがとう |
jirojiro minakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ジロジロ見てくださって、ありがとうございました |
じろじろみてくださって、ありがとうございました |
jirojiro mite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ジロジロ見てくれて、ありがとう |
じろじろみてくれて、ありがとう |
jirojiro mite kurete, arigatou |
|
|
ジロジロ見て、ありがとう |
じろじろみて、ありがとう |
jirojiro mite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ジロジロ見たり、... |
じろじろみたり、... |
jirojiro mitari, ... |
twierdzenie |
|
|
ジロジロ見なかったり、... |
じろじろみなかったり、... |
jirojiro minakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ジロジロ見たかったり、... |
じろじろみたかったり、... |
jirojiro mitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ジロジロ見るまい |
じろじろみるまい |
jirojiro mirumai |
|
|
ジロジロ見まい |
じろじろみまい |
jirojiro mimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ジロジロ見たろう、... |
じろじろみたろう、... |
jirojiro mitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ジロジロ見なかったろう、... |
じろじろみなかったろう、... |
jirojiro minakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ジロジロ見たかったろう、... |
じろじろみたかったろう、... |
jirojiro mitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ジロジロ見るって |
じろじろみるって |
jirojiro mirutte |
|
|
ジロジロ見たって |
じろじろみたって |
jirojiro mitatte |
Forma wyjaśniająca
ジロジロ見るんです |
じろじろみるんです |
jirojiro mirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ジロジロおご覧ください |
じろじろおごらんください |
jirojiro ogoran kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ジロジロ見に行く |
[miejsce] [に/へ] じろじろみにいく |
[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ジロジロ見に来る |
[miejsce] [に/へ] じろじろみにくる |
[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ジロジロ見に帰る |
[miejsce] [に/へ] じろじろみにかえる |
[miejsce] [に/へ] jirojiro mi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだジロジロ見ていません |
まだじろじろみていません |
mada jirojiro mite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ジロジロ見れば, ... |
じろじろみれば, ... |
jirojiro mireba, ... |
|
|
ジロジロ見なければ, ... |
じろじろみなければ, ... |
jirojiro minakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ジロジロ見たら、... |
じろじろみたら、... |
jirojiro mitara, ... |
twierdzenie |
|
|
ジロジロ見なかったら、... |
じろじろみなかったら、... |
jirojiro minakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ジロジロ見たかったら、... |
じろじろみたかったら、... |
jirojiro mitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ジロジロ見る時、... |
じろじろみるとき、... |
jirojiro miru toki, ... |
|
|
ジロジロ見た時、... |
じろじろみたとき、... |
jirojiro mita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ジロジロ見ると, ... |
じろじろみると, ... |
jirojiro miru to, ... |
Lubić
ジロジロ見るのが好き |
じろじろみるのがすき |
jirojiro miru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ジロジロ見やすいです |
じろじろみやすいです |
jirojiro mi yasui desu |
|
|
ジロジロ見やすかったです |
じろじろみやすかったです |
jirojiro mi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ジロジロ見たことがある |
じろじろみたことがある |
jirojiro mita koto ga aru |
|
|
ジロジロ見たことがあるか |
じろじろみたことがあるか |
jirojiro mita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ジロジロ見るといいですね |
じろじろみるといいですね |
jirojiro miru to ii desu ne |
|
|
ジロジロ見ないといいですね |
じろじろみないといいですね |
jirojiro minai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ジロジロ見るといいんですが |
じろじろみるといいんですが |
jirojiro miru to ii n desu ga |
|
|
ジロジロ見るといいんですけど |
じろじろみるといいんですけど |
jirojiro miru to ii n desu kedo |
|
|
ジロジロ見ないといいんですが |
じろじろみないといいんですが |
jirojiro minai to ii n desu ga |
|
|
ジロジロ見ないといいんですけど |
じろじろみないといいんですけど |
jirojiro minai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ジロジロ見るのに, ... |
じろじろみるのに, ... |
jirojiro miru noni, ... |
|
|
ジロジロ見たのに, ... |
じろじろみたのに, ... |
jirojiro mita noni, ... |
Musieć 1
ジロジロ見なくちゃいけません |
じろじろみなくちゃいけません |
jirojiro minakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ジロジロ見なければならない |
じろじろみなければならない |
jirojiro minakereba naranai |
|
|
ジロジロ見なければなりません |
sければなりません |
jirojiro minakereba narimasen |
|
|
ジロジロ見なくてはならない |
じろじろみなくてはならない |
jirojiro minakute wa naranai |
|
|
ジロジロ見なくてはなりません |
じろじろみなくてはなりません |
jirojiro minakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ジロジロ見ても |
じろじろみても |
jirojiro mite mo |
Nawet, jeśli nie
ジロジロ見なくても |
じろじろみなくても |
jirojiro minakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ジロジロ見なくてもかまわない |
じろじろみなくてもかまわない |
jirojiro minakute mo kamawanai |
|
|
ジロジロ見なくてもかまいません |
じろじろみなくてもかまいません |
jirojiro minakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ジロジロ見るのがきらい |
じろじろみるのがきらい |
jirojiro miru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ジロジロ見ないで、... |
じろじろみないで、... |
jirojiro minaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ジロジロ見なくてもいいです |
じろじろみなくてもいいです |
jirojiro minakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ジロジロ見て貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じろじろみてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jirojiro mite morau |
Po czynności, robię ...
ジロジロ見てから, ... |
じろじろみてから, ... |
jirojiro mite kara, ... |
Podczas
ジロジロ見ている間に, ... |
じろじろみているあいだに, ... |
jirojiro mite iru aida ni, ... |
|
|
ジロジロ見ている間, ... |
じろじろみているあいだ, ... |
jirojiro mite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ジロジロ見るはずです |
じろじろみるはずです |
jirojiro miru hazu desu |
|
|
ジロジロ見るはずでした |
じろじろみるはずでした |
jirojiro miru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ジロジロ見させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じろじろみさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... jirojiro misasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ジロジロ見させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... じろじろみさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... jirojiro misasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ジロジロ見させてください |
私に ... じろじろみさせてください |
watashi ni ... jirojiro misasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ジロジロ見てもいいです |
じろじろみてもいいです |
jirojiro mite mo ii desu |
|
|
ジロジロ見てもいいですか |
じろじろみてもいいですか |
jirojiro mite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ジロジロ見てもかまわない |
じろじろみてもかまわない |
jirojiro mite mo kamawanai |
|
|
ジロジロ見てもかまいません |
じろじろみてもかまいません |
jirojiro mite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ジロジロ見るかもしれません |
じろじろみるかもしれません |
jirojiro miru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ジロジロ見るでしょう |
じろじろみるでしょう |
jirojiro miru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ジロジロ見てごらんなさい |
じろじろみてごらんなさい |
jirojiro mite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ジロジロ見てください |
じろじろみてください |
jirojiro mite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ジロジロ見てくれ |
じろじろみてくれ |
jirojiro mite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ジロジロ見てちょうだい |
じろじろみてちょうだい |
jirojiro mite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ジロジロ見ていただけませんか |
じろじろみていただけませんか |
jirojiro mite itadakemasen ka |
|
|
ジロジロ見てくれませんか |
じろじろみてくれませんか |
jirojiro mite kuremasen ka |
|
|
ジロジロ見てくれない |
じろじろみてくれない |
jirojiro mite kurenai |
Próbować 1
ジロジロ見てみる |
じろじろみてみる |
jirojiro mite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ジロジロ見ようとする |
じろじろみようとする |
jirojiro miyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ジロジロ見る前に, ... |
じろじろみるまえに, ... |
jirojiro miru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ジロジロ見なくて、すみませんでした |
じろじろみなくて、すみませんでした |
jirojiro minakute, sumimasen deshita |
|
|
ジロジロ見なくて、すみません |
じろじろみなくて、すみません |
jirojiro minakute, sumimasen |
|
|
ジロジロ見なくて、ごめん |
じろじろみなくて、ごめん |
jirojiro minakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ジロジロ見て、すみませんでした |
じろじろみて、すみませんでした |
jirojiro mite, sumimasen deshita |
|
|
ジロジロ見て、すみません |
じろじろみて、すみません |
jirojiro mite, sumimasen |
|
|
ジロジロ見て、ごめん |
じろじろみて、ごめん |
jirojiro mite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ジロジロ見ておく |
じろじろみておく |
jirojiro mite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ジロジロ見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... じろじろみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... jirojiro miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ジロジロ見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じろじろみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jirojiro miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ジロジロ見たほうがいいです |
じろじろみたほうがいいです |
jirojiro mita hou ga ii desu |
|
|
ジロジロ見ないほうがいいです |
じろじろみないほうがいいです |
jirojiro minai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ジロジロ見たらどうですか |
じろじろみたらどうですか |
jirojiro mitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ジロジロ見てくださる |
じろじろみてくださる |
jirojiro mite kudasaru |
Rozkaz 1
ジロジロ見ろ |
じろじろみろ |
jirojiro miro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ジロジロ見なさい |
じろじろみなさい |
jirojiro minasai |
Słyszałem, że ...
ジロジロ見るそうです |
じろじろみるそうです |
jirojiro miru sou desu |
|
|
ジロジロ見たそうです |
じろじろみたそうです |
jirojiro mita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ジロジロ見方 |
じろじろみかた |
jirojiro mikata |
Starać się regularnie wykonywać
ジロジロ見ることにしている |
じろじろみることにしている |
jirojiro miru koto ni shite iru |
|
|
ジロジロ見ないことにしている |
じろじろみないことにしている |
jirojiro minai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ジロジロ見にくいです |
じろじろみにくいです |
jirojiro mi nikui desu |
|
|
ジロジロ見にくかったです |
じろじろみにくかったです |
jirojiro mi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ジロジロ見ている |
じろじろみている |
jirojiro mite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ジロジロ見ようと思っている |
じろじろみようとおもっている |
jirojiro miyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ジロジロ見ようと思う |
じろじろみようとおもう |
jirojiro miyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ジロジロ見ながら, ... |
じろじろみながら, ... |
jirojiro minagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ジロジロ見るみたいです |
じろじろみるみたいです |
jirojiro miru mitai desu |
|
|
ジロジロ見るみたいな |
じろじろみるみたいな |
jirojiro miru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにジロジロ見る |
... みたいにじろじろみる |
... mitai ni jirojiro miru |
|
|
ジロジロ見たみたいです |
じろじろみたみたいです |
jirojiro mita mitai desu |
|
|
ジロジロ見たみたいな |
じろじろみたみたいな |
jirojiro mita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにジロジロ見た |
... みたいにじろじろみた |
... mitai ni jirojiro mita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ジロジロ見そうです |
じろじろみそうです |
jirojiro misou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ジロジロ見なさそうです |
じろじろみなさそうです |
jirojiro minasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ジロジロ見てはいけません |
じろじろみてはいけません |
jirojiro mite wa ikemasen |
Zakaz 2
ジロジロ見ないでください |
じろじろみないでください |
jirojiro minaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ジロジロ見るな |
じろじろみるな |
jirojiro miruna |
Zamiar
ジロジロ見るつもりです |
じろじろみるつもりです |
jirojiro miru tsumori desu |
|
|
ジロジロ見ないつもりです |
じろじろみないつもりです |
jirojiro minai tsumori desu |
Zbyt wiele
ジロジロ見すぎる |
じろじろみすぎる |
jirojiro mi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ジロジロ見させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろみさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ジロジロ見させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じろじろみさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jirojiro misasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ジロジロ見てしまう |
じろじろみてしまう |
jirojiro mite shimau |
|
|
ジロジロ見ちゃう |
じろじろみちゃう |
jirojiro michau |
|
|
ジロジロ見てしまいました |
じろじろみてしまいました |
jirojiro mite shimaimashita |
|
|
ジロジロ見ちゃいました |
じろじろみちゃいました |
jirojiro michaimashita |
