Szczegóły słowa すっぽかす
Informacje podstawowe
Słowa
| すっぽかす |
|
|
| suppokasu |
Znaczenie
1
zostawić (coś) niedokończone
zaniedbać (obowiązek, zadanie itp.)
złamanie (obietnicy, umowy itp.)
wystawić (kogoś)
zaniedbać (obowiązek, zadanie itp.)
złamanie (obietnicy, umowy itp.)
wystawić (kogoś)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかします |
suppokashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかしません |
suppokashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかしました |
suppokashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかしませんでした |
suppokashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかす |
suppokasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかさない |
suppokasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかした |
suppokashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかさなかった |
suppokasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
すっぽかし |
suppokashi |
Forma mashou
すっぽかしましょう |
suppokashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
すっぽかして |
suppokashite |
|
|
Przeczenie
すっぽかさなくて |
suppokasanakute |
Forma te od masu
すっぽかしまして |
suppokashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかせる |
suppokaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかせない |
suppokasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかせた |
suppokaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかせなかった |
suppokasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかせます |
suppokasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかせません |
suppokasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかせました |
suppokasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかせませんでした |
suppokasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
すっぽかせて |
suppokasete |
|
|
Przeczenie
すっぽかせなくて |
suppokasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
すっぽかそう |
suppokasou |
Forma przypuszczająca
すっぽかそう |
suppokasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
すっぽかすだろう |
suppokasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
すっぽかすでしょう |
suppokasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
すっぽかすであろう |
suppokasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかされる |
suppokasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかされない |
suppokasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかされた |
suppokasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかされなかった |
suppokasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかされます |
suppokasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかされません |
suppokasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかされました |
suppokasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかされませんでした |
suppokasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
すっぽかされて |
suppokasarete |
|
|
Przeczenie
すっぽかされなくて |
suppokasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかさせる |
suppokasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかさせない |
suppokasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかさせた |
suppokasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかさせなかった |
suppokasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかさす |
suppokasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかささない |
suppokasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかさした |
suppokasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかささなかった |
suppokasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかさせます |
suppokasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかさせません |
suppokasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかさせました |
suppokasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかさせませんでした |
suppokasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかさします |
suppokasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかさしません |
suppokasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかさしました |
suppokasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかさしませんでした |
suppokasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
すっぽかさせて |
suppokasasete |
|
|
Przeczenie
すっぽかさせなくて |
suppokasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
すっぽかさして |
suppokasashite |
|
|
Przeczenie
すっぽかささなくて |
suppokasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかさせられる |
suppokasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかさせられない |
suppokasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかさせられた |
suppokasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかさせられなかった |
suppokasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
すっぽかさせられます |
suppokasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
すっぽかさせられません |
suppokasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
すっぽかさせられました |
suppokasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
すっぽかさせられませんでした |
suppokasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
すっぽかさせられて |
suppokasaserarete |
|
|
Przeczenie
すっぽかさせられなくて |
suppokasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
すっぽかせば |
suppokaseba |
|
|
Przeczenie
すっぽかさなければ |
suppokasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おすっぽかしになる |
osuppokashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
すっぽかされる |
suppokasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
すっぽかされない |
suppokasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おすっぽかしします |
osuppokashi shimasu |
|
|
おすっぽかしする |
osuppokashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
すっぽかすかもしれない |
suppokasu ka mo shirenai |
|
|
すっぽかすかもしれません |
suppokasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... すっぽかしてほしくないです |
[osoba ni] ... suppokashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... すっぽかさないでほしいです |
[osoba ni] ... suppokasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
すっぽかしたい |
suppokashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
すっぽかしたいです |
suppokashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
すっぽかしたがる |
suppokashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
すっぽかしたがっている |
suppokashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... すっぽかしてほしいです |
[osoba ni] ... suppokashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] すっぽかしてくれる |
[dający] [wa/ga] suppokashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にすっぽかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppokashite ageru |
Decydować się na
すっぽかすことにする |
suppokasu koto ni suru |
|
|
すっぽかさないことにする |
suppokasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
すっぽかさなくてよかった |
suppokasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
すっぽかしてよかった |
suppokashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
すっぽかさなければよかった |
suppokasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
すっぽかせばよかった |
suppokaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
すっぽかすまで, ... |
suppokasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
すっぽかさなくださって、ありがとうございました |
suppokasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
すっぽかさなくてくれて、ありがとう |
suppokasanakute kurete, arigatou |
|
|
すっぽかさなくて、ありがとう |
suppokasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
すっぽかしてくださって、ありがとうございました |
suppokashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
すっぽかしてくれて、ありがとう |
suppokashite kurete, arigatou |
|
|
すっぽかして、ありがとう |
suppokashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
すっぽかしたり、... |
suppokashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
すっぽかさなかったり、... |
suppokasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
すっぽかしたかったり、... |
suppokashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
すっぽかすまい |
suppokasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
すっぽかしたろう、... |
suppokashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
すっぽかさなかったろう、... |
suppokasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
すっぽかしたかったろう、... |
suppokashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
すっぽかすって |
suppokasutte |
|
|
すっぽかしたって |
suppokashitatte |
Forma wyjaśniająca
すっぽかすんです |
suppokasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おすっぽかしください |
osuppokashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] すっぽかしにいく |
[miejsce] [に/へ] suppokashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] すっぽかしにくる |
[miejsce] [に/へ] suppokashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] すっぽかしにかえる |
[miejsce] [に/へ] suppokashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだすっぽかしていません |
mada suppokashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
すっぽかせば, ... |
suppokaseba, ... |
|
|
すっぽかさなければ, ... |
suppokasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
すっぽかしたら、... |
suppokashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
すっぽかさなかったら、... |
suppokasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
すっぽかしたかったら、... |
suppokashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
すっぽかすとき、... |
suppokasu toki, ... |
|
|
すっぽかしたとき、... |
suppokashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
すっぽかすと, ... |
suppokasu to, ... |
Lubić
すっぽかすのがすき |
suppokasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
すっぽかしやすいです |
suppokashi yasui desu |
|
|
すっぽかしやすかったです |
suppokashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
すっぽかしたことがある |
suppokashita koto ga aru |
|
|
すっぽかしたことがあるか |
suppokashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
すっぽかすといいですね |
suppokasu to ii desu ne |
|
|
すっぽかさないといいですね |
suppokasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
すっぽかすといいんですが |
suppokasu to ii n desu ga |
|
|
すっぽかすといいんですけど |
suppokasu to ii n desu kedo |
|
|
すっぽかさないといいんですが |
suppokasanai to ii n desu ga |
|
|
すっぽかさないといいんですけど |
suppokasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
すっぽかすのに, ... |
suppokasu noni, ... |
|
|
すっぽかしたのに, ... |
suppokashita noni, ... |
Musieć 1
すっぽかさなくちゃいけません |
suppokasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
すっぽかさなければならない |
suppokasanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
suppokasanakereba narimasen |
|
|
すっぽかさなくてはならない |
suppokasanakute wa naranai |
|
|
すっぽかさなくてはなりません |
suppokasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
すっぽかしても |
suppokashite mo |
Nawet, jeśli nie
すっぽかさなくても |
suppokasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
すっぽかさなくてもかまわない |
suppokasanakute mo kamawanai |
|
|
すっぽかさなくてもかまいません |
suppokasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
すっぽかすのがきらい |
suppokasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
すっぽかさないで、... |
suppokasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
すっぽかさなくてもいいです |
suppokasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぽかしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppokashite morau |
Po czynności, robię ...
すっぽかしてから, ... |
suppokashite kara, ... |
Podczas
すっぽかしているあいだに, ... |
suppokashite iru aida ni, ... |
|
|
すっぽかしているあいだ, ... |
suppokashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
すっぽかすはずです |
suppokasu hazu desu |
|
|
すっぽかすはずでした |
suppokasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すっぽかさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... suppokasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... すっぽかさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... suppokasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... すっぽかさせてください |
watashi ni ... suppokasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
すっぽかしてもいいです |
suppokashite mo ii desu |
|
|
すっぽかしてもいいですか |
suppokashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
すっぽかしてもかまわない |
suppokashite mo kamawanai |
|
|
すっぽかしてもかまいません |
suppokashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
すっぽかすかもしれません |
suppokasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
すっぽかすでしょう |
suppokasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
すっぽかしてごらんなさい |
suppokashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
すっぽかしてください |
suppokashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
すっぽかしてくれ |
suppokashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
すっぽかしてちょうだい |
suppokashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
すっぽかしていただけませんか |
suppokashite itadakemasen ka |
|
|
すっぽかしてくれませんか |
suppokashite kuremasen ka |
|
|
すっぽかしてくれない |
suppokashite kurenai |
Próbować 1
すっぽかしてみる |
suppokashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
すっぽかそうとする |
suppokasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
すっぽかすまえに, ... |
suppokasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
すっぽかさなくて、すみませんでした |
suppokasanakute, sumimasen deshita |
|
|
すっぽかさなくて、すみません |
suppokasanakute, sumimasen |
|
|
すっぽかさなくて、ごめん |
suppokasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
すっぽかして、すみませんでした |
suppokashite, sumimasen deshita |
|
|
すっぽかして、すみません |
suppokashite, sumimasen |
|
|
すっぽかして、ごめん |
suppokashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
すっぽかしておく |
suppokashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... すっぽかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suppokasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
すっぽかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suppokasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
すっぽかしたほうがいいです |
suppokashita hou ga ii desu |
|
|
すっぽかさないほうがいいです |
suppokasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
すっぽかしたらどうですか |
suppokashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
すっぽかしてくださる |
suppokashite kudasaru |
Rozkaz 1
すっぽかせ |
suppokase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
すっぽかしなさい |
suppokashinasai |
Słyszałem, że ...
すっぽかすそうです |
suppokasu sou desu |
|
|
すっぽかしたそうです |
suppokashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
すっぽかしかた |
suppokashikata |
Starać się regularnie wykonywać
すっぽかすことにしている |
suppokasu koto ni shite iru |
|
|
すっぽかさないことにしている |
suppokasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
すっぽかしにくいです |
suppokashi nikui desu |
|
|
すっぽかしにくかったです |
suppokashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
すっぽかしている |
suppokashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
すっぽかそうとおもっている |
suppokasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
すっぽかそうとおもう |
suppokasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
すっぽかしながら, ... |
suppokashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
すっぽかすみたいです |
suppokasu mitai desu |
|
|
すっぽかすみたいな |
suppokasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにすっぽかす |
... mitai ni suppokasu |
|
|
すっぽかしたみたいです |
suppokashita mitai desu |
|
|
すっぽかしたみたいな |
suppokashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにすっぽかした |
... mitai ni suppokashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
すっぽかしそうです |
suppokashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
すっぽかさなさそうです |
suppokasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
すっぽかしてはいけません |
suppokashite wa ikemasen |
Zakaz 2
すっぽかさないでください |
suppokasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
すっぽかすな |
suppokasuna |
Zamiar
すっぽかすつもりです |
suppokasu tsumori desu |
|
|
すっぽかさないつもりです |
suppokasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
すっぽかしすぎる |
suppokashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぽかさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suppokasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すっぽかさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suppokasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
すっぽかしてしまう |
suppokashite shimau |
|
|
すっぽかしちゃう |
suppokashichau |
|
|
すっぽかしてしまいました |
suppokashite shimaimashita |
|
|
すっぽかしちゃいました |
suppokashichaimashita |
