Szczegóły słowa 擦れ擦れ, 摩れ摩れ | すれすれ, スレスレ
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| すれすれ |
|
|||||||||
| sure sure | ||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| すれすれ |
|
|||||||||
| sure sure | ||||||||||
| スレスレ |
|
|||||||||
| sure sure | ||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 擦 |
tarcie, pocieranie, drapanie, skrobanie, ocieranie się, szorowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 摩 |
ocieranie, pocieranie, polerowanie, szlifowanie, skrobanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
draśnięty
muśnięty
zadrapany
prawie dotykający
muśnięty
zadrapany
prawie dotykający
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
zaledwie
ledwie
jedynie
niewielkim marginesem
ledwie
jedynie
niewielkim marginesem
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れです |
すれすれです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れではありません |
すれすれではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
擦れ擦れじゃありません |
すれすれじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
擦れ擦れじゃないです |
すれすれじゃないです |
sure sure ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擦れ擦れでした |
すれすれでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擦れ擦れではありませんでした |
すれすれではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
擦れ擦れじゃありませんでした |
すれすれじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
|
|
擦れ擦れじゃなかったです |
すれすれじゃなかったです |
sure sure ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れだ |
すれすれだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れじゃない |
すれすれじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擦れ擦れだった |
すれすれだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擦れ擦れじゃなかった |
すれすれじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma przysłówkowa
擦れ擦れに |
すれすれに |
sure sure ni |
Forma te
Twierdzenie
擦れ擦れで |
すれすれで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
擦れ擦れじゃなくて |
すれすれじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
擦れ擦れでございます |
すれすれでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
擦れ擦れでござる |
すれすれでござる |
sure sure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れです |
すれすれです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れではありません |
すれすれではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
擦れ擦れじゃありません |
すれすれじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擦れ擦れでした |
すれすれでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擦れ擦れではありませんでした |
すれすれではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
擦れ擦れじゃありませんでした |
すれすれじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れだ |
すれすれだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れじゃない |
すれすれじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擦れ擦れだった |
すれすれだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擦れ擦れじゃなかった |
すれすれじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
擦れ擦れで |
すれすれで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
擦れ擦れじゃなくて |
すれすれじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
擦れ擦れでございます |
すれすれでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
擦れ擦れでござる |
すれすれでござる |
sure sure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れです |
すれすれです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れではありません |
すれすれではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
擦れ擦れじゃありません |
すれすれじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擦れ擦れでした |
すれすれでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擦れ擦れではありませんでした |
すれすれではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
擦れ擦れじゃありませんでした |
すれすれじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れだ |
すれすれだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擦れ擦れじゃない |
すれすれじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擦れ擦れだった |
すれすれだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擦れ擦れじゃなかった |
すれすれじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
擦れ擦れで |
すれすれで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
擦れ擦れじゃなくて |
すれすれじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
擦れ擦れでございます |
すれすれでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
擦れ擦れでござる |
すれすれでござる |
sure sure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れです |
すれすれです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れではありません |
すれすれではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
摩れ摩れじゃありません |
すれすれじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
摩れ摩れじゃないです |
すれすれじゃないです |
sure sure ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摩れ摩れでした |
すれすれでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摩れ摩れではありませんでした |
すれすれではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
摩れ摩れじゃありませんでした |
すれすれじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
|
|
摩れ摩れじゃなかったです |
すれすれじゃなかったです |
sure sure ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れだ |
すれすれだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れじゃない |
すれすれじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摩れ摩れだった |
すれすれだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摩れ摩れじゃなかった |
すれすれじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma przysłówkowa
摩れ摩れに |
すれすれに |
sure sure ni |
Forma te
Twierdzenie
摩れ摩れで |
すれすれで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
摩れ摩れじゃなくて |
すれすれじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
摩れ摩れでございます |
すれすれでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
摩れ摩れでござる |
すれすれでござる |
sure sure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れです |
すれすれです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れではありません |
すれすれではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
摩れ摩れじゃありません |
すれすれじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摩れ摩れでした |
すれすれでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摩れ摩れではありませんでした |
すれすれではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
摩れ摩れじゃありませんでした |
すれすれじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れだ |
すれすれだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れじゃない |
すれすれじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摩れ摩れだった |
すれすれだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摩れ摩れじゃなかった |
すれすれじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
摩れ摩れで |
すれすれで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
摩れ摩れじゃなくて |
すれすれじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
摩れ摩れでございます |
すれすれでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
摩れ摩れでござる |
すれすれでござる |
sure sure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れです |
すれすれです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れではありません |
すれすれではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
摩れ摩れじゃありません |
すれすれじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摩れ摩れでした |
すれすれでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摩れ摩れではありませんでした |
すれすれではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
摩れ摩れじゃありませんでした |
すれすれじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れだ |
すれすれだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摩れ摩れじゃない |
すれすれじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摩れ摩れだった |
すれすれだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摩れ摩れじゃなかった |
すれすれじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
摩れ摩れで |
すれすれで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
摩れ摩れじゃなくて |
すれすれじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
摩れ摩れでございます |
すれすれでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
摩れ摩れでござる |
すれすれでござる |
sure sure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スレスレです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スレスレではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
スレスレじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
スレスレじゃないです |
sure sure ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スレスレでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スレスレではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
スレスレじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
|
|
スレスレじゃなかったです |
sure sure ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スレスレだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スレスレじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スレスレだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スレスレじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma przysłówkowa
スレスレに |
sure sure ni |
Forma te
Twierdzenie
スレスレで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
スレスレじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スレスレでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
スレスレでござる |
sure sure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スレスレです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スレスレではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
スレスレじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スレスレでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スレスレではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
スレスレじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スレスレだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スレスレじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スレスレだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スレスレじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スレスレで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
スレスレじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スレスレでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
スレスレでござる |
sure sure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スレスレです |
sure sure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スレスレではありません |
sure sure dewa arimasen |
|
|
スレスレじゃありません |
sure sure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スレスレでした |
sure sure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スレスレではありませんでした |
sure sure dewa arimasen deshita |
|
|
スレスレじゃありませんでした |
sure sure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スレスレだ |
sure sure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スレスレじゃない |
sure sure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スレスレだった |
sure sure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スレスレじゃなかった |
sure sure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スレスレで |
sure sure de |
|
|
Przeczenie
スレスレじゃなくて |
sure sure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スレスレでございます |
sure sure de gozaimasu |
|
|
スレスレでござる |
sure sure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
擦れ擦れだって |
すれすれだって |
sure sure datte |
|
|
擦れ擦れだったって |
すれすれだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
擦れ擦れなんです |
すれすれなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
擦れ擦れだったら、... |
すれすれだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
擦れ擦れじゃなかったら、... |
すれすれじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
擦れ擦れな時、... |
すれすれなとき、... |
sure sure na toki, ... |
|
|
擦れ擦れだった時、... |
すれすれだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
擦れ擦れになると, ... |
すれすれになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
擦れ擦れだといいですね |
すれすれだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
擦れ擦れじゃないといいですね |
すれすれじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
擦れ擦れだといいんですが |
すれすれだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
擦れ擦れだといいんですけど |
すれすれだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
擦れ擦れじゃないといいんですが |
すれすれじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
擦れ擦れじゃないといいんですけど |
すれすれじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
擦れ擦れなのに, ... |
すれすれなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
擦れ擦れだったのに, ... |
すれすれだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
擦れ擦れでも |
すれすれでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
擦れ擦れじゃなくても |
すれすれじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nie trzeba
擦れ擦れじゃなくてもいいです |
すれすれじゃなくてもいいです |
sure sure ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように擦れ擦れ |
[rzeczownik] のようにすれすれ |
[rzeczownik] no you ni sure sure |
Powinno być / Miało być
擦れ擦れなはずです |
すれすれなはずです |
sure sure na hazu desu |
|
|
擦れ擦れなはずでした |
すれすれなはずでした |
sure sure na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
擦れ擦れかもしれません |
すれすれかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
擦れ擦れでしょう |
すれすれでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
擦れ擦れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
擦れ擦れであれ |
すれすれであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
擦れ擦れだそうです |
すれすれだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
擦れ擦れだったそうです |
すれすれだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
擦れ擦れにする |
すれすれにする |
sure sure ni suru |
Stawać się
擦れ擦れになる |
すれすれになる |
sure sure ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も擦れ擦れ |
もっともすれすれ |
mottomo sure sure |
|
|
一番擦れ擦れ |
いちばんすれすれ |
ichiban sure sure |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと擦れ擦れ |
もっとすれすれ |
motto sure sure |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
擦れ擦れみたいです |
すれすれみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
擦れ擦れみたいな |
すれすれみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
擦れ擦れそうです |
すれすれそうです |
sure suresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
擦れ擦れじゃなさそうです |
すれすれじゃなさそうです |
sure sure ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
擦れ擦れであるな |
すれすれであるな |
sure sure de aru na |
Zbyt wiele
擦れ擦れすぎる |
すれすれすぎる |
sure sure sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
擦れ擦れがほしい |
すれすれがほしい |
sure sure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
擦れ擦れをほしがっている |
すれすれをほしがっている |
sure sure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 擦れ擦れをくれる |
[dający] [は/が] すれすれをくれる |
[dający] [wa/ga] sure sure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に擦れ擦れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすれすれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru |
Decydować się na
擦れ擦れにする |
すれすれにする |
sure sure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
擦れ擦れだって |
すれすれだって |
sure sure datte |
|
|
擦れ擦れだったって |
すれすれだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
擦れ擦れなんです |
すれすれなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
擦れ擦れだったら、... |
すれすれだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
擦れ擦れじゃなかったら、... |
すれすれじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
擦れ擦れの時、... |
すれすれのとき、... |
sure sure no toki, ... |
|
|
擦れ擦れだった時、... |
すれすれだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
擦れ擦れになると, ... |
すれすれになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Lubić
擦れ擦れが好き |
すれすれがすき |
sure sure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
擦れ擦れだといいですね |
すれすれだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
擦れ擦れじゃないといいですね |
すれすれじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
擦れ擦れだといいんですが |
すれすれだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
擦れ擦れだといいんですけど |
すれすれだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
擦れ擦れじゃないといいんですが |
すれすれじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
擦れ擦れじゃないといいんですけど |
すれすれじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
擦れ擦れなのに, ... |
すれすれなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
擦れ擦れだったのに, ... |
すれすれだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
擦れ擦れでも |
すれすれでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
擦れ擦れじゃなくても |
すれすれじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という擦れ擦れ |
[nazwa] というすれすれ |
[nazwa] to iu sure sure |
Nie lubić
擦れ擦れがきらい |
すれすれがきらい |
sure sure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 擦れ擦れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すれすれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau |
Podobny do ..., jak ...
擦れ擦れのような [inny rzeczownik] |
すれすれのような [inny rzeczownik] |
sure sure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
擦れ擦れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すれすれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
擦れ擦れのはずです |
すれすれなのはずです |
sure sure no hazu desu |
|
|
擦れ擦れのはずでした |
すれすれのはずでした |
sure sure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
擦れ擦れかもしれません |
すれすれかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
擦れ擦れでしょう |
すれすれでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
擦れ擦れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
擦れ擦れであれ |
すれすれであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
擦れ擦れだそうです |
すれすれだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
擦れ擦れだったそうです |
すれすれだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Stawać się
擦れ擦れになる |
すれすれになる |
sure sure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
擦れ擦れみたいです |
すれすれみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
擦れ擦れみたいな |
すれすれみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
擦れ擦れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
すれすれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
擦れ擦れであるな |
すれすれであるな |
sure sure de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
擦れ擦れがほしい |
すれすれがほしい |
sure sure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
擦れ擦れをほしがっている |
すれすれをほしがっている |
sure sure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 擦れ擦れをくれる |
[dający] [は/が] すれすれをくれる |
[dający] [wa/ga] sure sure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に擦れ擦れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすれすれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru |
Decydować się na
擦れ擦れにする |
すれすれにする |
sure sure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
擦れ擦れだって |
すれすれだって |
sure sure datte |
|
|
擦れ擦れだったって |
すれすれだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
擦れ擦れなんです |
すれすれなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
擦れ擦れだったら、... |
すれすれだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
擦れ擦れじゃなかったら、... |
すれすれじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
擦れ擦れの時、... |
すれすれのとき、... |
sure sure no toki, ... |
|
|
擦れ擦れだった時、... |
すれすれだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
擦れ擦れになると, ... |
すれすれになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Lubić
擦れ擦れが好き |
すれすれがすき |
sure sure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
擦れ擦れだといいですね |
すれすれだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
擦れ擦れじゃないといいですね |
すれすれじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
擦れ擦れだといいんですが |
すれすれだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
擦れ擦れだといいんですけど |
すれすれだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
擦れ擦れじゃないといいんですが |
すれすれじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
擦れ擦れじゃないといいんですけど |
すれすれじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
擦れ擦れなのに, ... |
すれすれなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
擦れ擦れだったのに, ... |
すれすれだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
擦れ擦れでも |
すれすれでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
擦れ擦れじゃなくても |
すれすれじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という擦れ擦れ |
[nazwa] というすれすれ |
[nazwa] to iu sure sure |
Nie lubić
擦れ擦れがきらい |
すれすれがきらい |
sure sure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 擦れ擦れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すれすれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau |
Podobny do ..., jak ...
擦れ擦れのような [inny rzeczownik] |
すれすれのような [inny rzeczownik] |
sure sure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
擦れ擦れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すれすれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
擦れ擦れのはずです |
すれすれなのはずです |
sure sure no hazu desu |
|
|
擦れ擦れのはずでした |
すれすれのはずでした |
sure sure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
擦れ擦れかもしれません |
すれすれかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
擦れ擦れでしょう |
すれすれでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
擦れ擦れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
擦れ擦れであれ |
すれすれであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
擦れ擦れだそうです |
すれすれだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
擦れ擦れだったそうです |
すれすれだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Stawać się
擦れ擦れになる |
すれすれになる |
sure sure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
擦れ擦れみたいです |
すれすれみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
擦れ擦れみたいな |
すれすれみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
擦れ擦れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
すれすれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
擦れ擦れであるな |
すれすれであるな |
sure sure de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
摩れ摩れだって |
すれすれだって |
sure sure datte |
|
|
摩れ摩れだったって |
すれすれだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
摩れ摩れなんです |
すれすれなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
摩れ摩れだったら、... |
すれすれだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
摩れ摩れじゃなかったら、... |
すれすれじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
摩れ摩れな時、... |
すれすれなとき、... |
sure sure na toki, ... |
|
|
摩れ摩れだった時、... |
すれすれだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
摩れ摩れになると, ... |
すれすれになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
摩れ摩れだといいですね |
すれすれだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
摩れ摩れじゃないといいですね |
すれすれじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
摩れ摩れだといいんですが |
すれすれだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
摩れ摩れだといいんですけど |
すれすれだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
摩れ摩れじゃないといいんですが |
すれすれじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
摩れ摩れじゃないといいんですけど |
すれすれじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
摩れ摩れなのに, ... |
すれすれなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
摩れ摩れだったのに, ... |
すれすれだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
摩れ摩れでも |
すれすれでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
摩れ摩れじゃなくても |
すれすれじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nie trzeba
摩れ摩れじゃなくてもいいです |
すれすれじゃなくてもいいです |
sure sure ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように摩れ摩れ |
[rzeczownik] のようにすれすれ |
[rzeczownik] no you ni sure sure |
Powinno być / Miało być
摩れ摩れなはずです |
すれすれなはずです |
sure sure na hazu desu |
|
|
摩れ摩れなはずでした |
すれすれなはずでした |
sure sure na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
摩れ摩れかもしれません |
すれすれかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
摩れ摩れでしょう |
すれすれでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
摩れ摩れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
摩れ摩れであれ |
すれすれであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
摩れ摩れだそうです |
すれすれだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
摩れ摩れだったそうです |
すれすれだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
摩れ摩れにする |
すれすれにする |
sure sure ni suru |
Stawać się
摩れ摩れになる |
すれすれになる |
sure sure ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も摩れ摩れ |
もっともすれすれ |
mottomo sure sure |
|
|
一番摩れ摩れ |
いちばんすれすれ |
ichiban sure sure |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと摩れ摩れ |
もっとすれすれ |
motto sure sure |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
摩れ摩れみたいです |
すれすれみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
摩れ摩れみたいな |
すれすれみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
摩れ摩れそうです |
すれすれそうです |
sure suresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
摩れ摩れじゃなさそうです |
すれすれじゃなさそうです |
sure sure ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
摩れ摩れであるな |
すれすれであるな |
sure sure de aru na |
Zbyt wiele
摩れ摩れすぎる |
すれすれすぎる |
sure sure sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
摩れ摩れがほしい |
すれすれがほしい |
sure sure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
摩れ摩れをほしがっている |
すれすれをほしがっている |
sure sure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 摩れ摩れをくれる |
[dający] [は/が] すれすれをくれる |
[dający] [wa/ga] sure sure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に摩れ摩れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすれすれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru |
Decydować się na
摩れ摩れにする |
すれすれにする |
sure sure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
摩れ摩れだって |
すれすれだって |
sure sure datte |
|
|
摩れ摩れだったって |
すれすれだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
摩れ摩れなんです |
すれすれなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
摩れ摩れだったら、... |
すれすれだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
摩れ摩れじゃなかったら、... |
すれすれじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
摩れ摩れの時、... |
すれすれのとき、... |
sure sure no toki, ... |
|
|
摩れ摩れだった時、... |
すれすれだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
摩れ摩れになると, ... |
すれすれになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Lubić
摩れ摩れが好き |
すれすれがすき |
sure sure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
摩れ摩れだといいですね |
すれすれだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
摩れ摩れじゃないといいですね |
すれすれじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
摩れ摩れだといいんですが |
すれすれだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
摩れ摩れだといいんですけど |
すれすれだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
摩れ摩れじゃないといいんですが |
すれすれじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
摩れ摩れじゃないといいんですけど |
すれすれじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
摩れ摩れなのに, ... |
すれすれなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
摩れ摩れだったのに, ... |
すれすれだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
摩れ摩れでも |
すれすれでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
摩れ摩れじゃなくても |
すれすれじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という摩れ摩れ |
[nazwa] というすれすれ |
[nazwa] to iu sure sure |
Nie lubić
摩れ摩れがきらい |
すれすれがきらい |
sure sure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摩れ摩れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すれすれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau |
Podobny do ..., jak ...
摩れ摩れのような [inny rzeczownik] |
すれすれのような [inny rzeczownik] |
sure sure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
摩れ摩れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すれすれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
摩れ摩れのはずです |
すれすれなのはずです |
sure sure no hazu desu |
|
|
摩れ摩れのはずでした |
すれすれのはずでした |
sure sure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
摩れ摩れかもしれません |
すれすれかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
摩れ摩れでしょう |
すれすれでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
摩れ摩れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
摩れ摩れであれ |
すれすれであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
摩れ摩れだそうです |
すれすれだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
摩れ摩れだったそうです |
すれすれだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Stawać się
摩れ摩れになる |
すれすれになる |
sure sure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
摩れ摩れみたいです |
すれすれみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
摩れ摩れみたいな |
すれすれみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
摩れ摩れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
すれすれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
摩れ摩れであるな |
すれすれであるな |
sure sure de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
摩れ摩れがほしい |
すれすれがほしい |
sure sure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
摩れ摩れをほしがっている |
すれすれをほしがっている |
sure sure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 摩れ摩れをくれる |
[dający] [は/が] すれすれをくれる |
[dający] [wa/ga] sure sure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に摩れ摩れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすれすれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru |
Decydować się na
摩れ摩れにする |
すれすれにする |
sure sure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
摩れ摩れだって |
すれすれだって |
sure sure datte |
|
|
摩れ摩れだったって |
すれすれだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
摩れ摩れなんです |
すれすれなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
摩れ摩れだったら、... |
すれすれだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
摩れ摩れじゃなかったら、... |
すれすれじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
摩れ摩れの時、... |
すれすれのとき、... |
sure sure no toki, ... |
|
|
摩れ摩れだった時、... |
すれすれだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
摩れ摩れになると, ... |
すれすれになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Lubić
摩れ摩れが好き |
すれすれがすき |
sure sure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
摩れ摩れだといいですね |
すれすれだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
摩れ摩れじゃないといいですね |
すれすれじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
摩れ摩れだといいんですが |
すれすれだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
摩れ摩れだといいんですけど |
すれすれだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
摩れ摩れじゃないといいんですが |
すれすれじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
摩れ摩れじゃないといいんですけど |
すれすれじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
摩れ摩れなのに, ... |
すれすれなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
摩れ摩れだったのに, ... |
すれすれだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
摩れ摩れでも |
すれすれでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
摩れ摩れじゃなくても |
すれすれじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という摩れ摩れ |
[nazwa] というすれすれ |
[nazwa] to iu sure sure |
Nie lubić
摩れ摩れがきらい |
すれすれがきらい |
sure sure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摩れ摩れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すれすれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau |
Podobny do ..., jak ...
摩れ摩れのような [inny rzeczownik] |
すれすれのような [inny rzeczownik] |
sure sure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
摩れ摩れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すれすれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
摩れ摩れのはずです |
すれすれなのはずです |
sure sure no hazu desu |
|
|
摩れ摩れのはずでした |
すれすれのはずでした |
sure sure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
摩れ摩れかもしれません |
すれすれかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
摩れ摩れでしょう |
すれすれでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
摩れ摩れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
摩れ摩れであれ |
すれすれであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
摩れ摩れだそうです |
すれすれだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
摩れ摩れだったそうです |
すれすれだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Stawać się
摩れ摩れになる |
すれすれになる |
sure sure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
摩れ摩れみたいです |
すれすれみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
摩れ摩れみたいな |
すれすれみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
摩れ摩れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
すれすれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
摩れ摩れであるな |
すれすれであるな |
sure sure de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スレスレだって |
sure sure datte |
|
|
スレスレだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
スレスレなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スレスレだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スレスレじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スレスレなとき、... |
sure sure na toki, ... |
|
|
スレスレだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スレスレになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スレスレだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
スレスレじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スレスレだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
スレスレだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
スレスレじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
スレスレじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スレスレなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
スレスレだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スレスレでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
スレスレじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nie trzeba
スレスレじゃなくてもいいです |
sure sure ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにスレスレ |
[rzeczownik] no you ni sure sure |
Powinno być / Miało być
スレスレなはずです |
sure sure na hazu desu |
|
|
スレスレなはずでした |
sure sure na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スレスレかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スレスレでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
スレスレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スレスレであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
スレスレだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
スレスレだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
スレスレにする |
sure sure ni suru |
Stawać się
スレスレになる |
sure sure ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともスレスレ |
mottomo sure sure |
|
|
いちばんスレスレ |
ichiban sure sure |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとスレスレ |
motto sure sure |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
スレスレみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
スレスレみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
スレスレそうです |
sure suresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
スレスレじゃなさそうです |
sure sure ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
スレスレであるな |
sure sure de aru na |
Zbyt wiele
スレスレすぎる |
sure sure sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
スレスレがほしい |
sure sure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スレスレをほしがっている |
sure sure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スレスレをくれる |
[dający] [wa/ga] sure sure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスレスレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru |
Decydować się na
スレスレにする |
sure sure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スレスレだって |
sure sure datte |
|
|
スレスレだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
スレスレなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スレスレだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スレスレじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スレスレのとき、... |
sure sure no toki, ... |
|
|
スレスレだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スレスレになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Lubić
スレスレがすき |
sure sure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スレスレだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
スレスレじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スレスレだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
スレスレだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
スレスレじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
スレスレじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スレスレなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
スレスレだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スレスレでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
スレスレじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスレスレ |
[nazwa] to iu sure sure |
Nie lubić
スレスレがきらい |
sure sure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スレスレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau |
Podobny do ..., jak ...
スレスレのような [inny rzeczownik] |
sure sure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スレスレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スレスレなのはずです |
sure sure no hazu desu |
|
|
スレスレのはずでした |
sure sure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スレスレかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スレスレでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
スレスレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スレスレであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
スレスレだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
スレスレだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Stawać się
スレスレになる |
sure sure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スレスレみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
スレスレみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スレスレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スレスレであるな |
sure sure de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
スレスレがほしい |
sure sure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スレスレをほしがっている |
sure sure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スレスレをくれる |
[dający] [wa/ga] sure sure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスレスレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru |
Decydować się na
スレスレにする |
sure sure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スレスレだって |
sure sure datte |
|
|
スレスレだったって |
sure sure dattatte |
Forma wyjaśniająca
スレスレなんです |
sure sure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スレスレだったら、... |
sure sure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スレスレじゃなかったら、... |
sure sure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スレスレのとき、... |
sure sure no toki, ... |
|
|
スレスレだったとき、... |
sure sure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スレスレになると, ... |
sure sure ni naru to, ... |
Lubić
スレスレがすき |
sure sure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スレスレだといいですね |
sure sure da to ii desu ne |
|
|
スレスレじゃないといいですね |
sure sure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スレスレだといいんですが |
sure sure da to ii n desu ga |
|
|
スレスレだといいんですけど |
sure sure da to ii n desu kedo |
|
|
スレスレじゃないといいんですが |
sure sure ja nai to ii n desu ga |
|
|
スレスレじゃないといいんですけど |
sure sure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スレスレなのに, ... |
sure sure na noni, ... |
|
|
スレスレだったのに, ... |
sure sure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スレスレでも |
sure sure de mo |
Nawet, jeśli nie
スレスレじゃなくても |
sure sure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスレスレ |
[nazwa] to iu sure sure |
Nie lubić
スレスレがきらい |
sure sure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スレスレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau |
Podobny do ..., jak ...
スレスレのような [inny rzeczownik] |
sure sure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スレスレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スレスレなのはずです |
sure sure no hazu desu |
|
|
スレスレのはずでした |
sure sure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スレスレかもしれません |
sure sure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スレスレでしょう |
sure sure deshou |
Pytania w zdaniach
スレスレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スレスレであれ |
sure sure de are |
Słyszałem, że ...
スレスレだそうです |
sure sure da sou desu |
|
|
スレスレだったそうです |
sure sure datta sou desu |
Stawać się
スレスレになる |
sure sure ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スレスレみたいです |
sure sure mitai desu |
|
|
スレスレみたいな |
sure sure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スレスレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スレスレであるな |
sure sure de aru na |
