小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 擦れ擦れ, 摩れ摩れ | すれすれ, スレスレ

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
すれすれ
sure sure
rzadko używana forma kanji
すれすれ
sure sure
スレスレ
sure sure

Znaczenie znaków kanji

tarcie, pocieranie, drapanie, skrobanie, ocieranie się, szorowanie

Pokaż szczegóły znaku

ocieranie, pocieranie, polerowanie, szlifowanie, skrobanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

draśnięty
muśnięty
zadrapany
prawie dotykający
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

zaledwie
ledwie
jedynie
niewielkim marginesem
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れです

すれすれです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れではありません

すれすれではありません

sure sure dewa arimasen

擦れ擦れじゃありません

すれすれじゃありません

sure sure ja arimasen

擦れ擦れじゃないです

すれすれじゃないです

sure sure ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

擦れ擦れでした

すれすれでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

擦れ擦れではありませんでした

すれすれではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

擦れ擦れじゃありませんでした

すれすれじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita

擦れ擦れじゃなかったです

すれすれじゃなかったです

sure sure ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れだ

すれすれだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れじゃない

すれすれじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

擦れ擦れだった

すれすれだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

擦れ擦れじゃなかった

すれすれじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma przysłówkowa

擦れ擦れに

すれすれに

sure sure ni


Forma te

Twierdzenie

擦れ擦れで

すれすれで

sure sure de

Przeczenie

擦れ擦れじゃなくて

すれすれじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

擦れ擦れでございます

すれすれでございます

sure sure de gozaimasu

擦れ擦れでござる

すれすれでござる

sure sure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れです

すれすれです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れではありません

すれすれではありません

sure sure dewa arimasen

擦れ擦れじゃありません

すれすれじゃありません

sure sure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

擦れ擦れでした

すれすれでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

擦れ擦れではありませんでした

すれすれではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

擦れ擦れじゃありませんでした

すれすれじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れだ

すれすれだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れじゃない

すれすれじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

擦れ擦れだった

すれすれだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

擦れ擦れじゃなかった

すれすれじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

擦れ擦れで

すれすれで

sure sure de

Przeczenie

擦れ擦れじゃなくて

すれすれじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

擦れ擦れでございます

すれすれでございます

sure sure de gozaimasu

擦れ擦れでござる

すれすれでござる

sure sure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れです

すれすれです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れではありません

すれすれではありません

sure sure dewa arimasen

擦れ擦れじゃありません

すれすれじゃありません

sure sure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

擦れ擦れでした

すれすれでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

擦れ擦れではありませんでした

すれすれではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

擦れ擦れじゃありませんでした

すれすれじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れだ

すれすれだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

擦れ擦れじゃない

すれすれじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

擦れ擦れだった

すれすれだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

擦れ擦れじゃなかった

すれすれじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

擦れ擦れで

すれすれで

sure sure de

Przeczenie

擦れ擦れじゃなくて

すれすれじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

擦れ擦れでございます

すれすれでございます

sure sure de gozaimasu

擦れ擦れでござる

すれすれでござる

sure sure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れです

すれすれです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れではありません

すれすれではありません

sure sure dewa arimasen

摩れ摩れじゃありません

すれすれじゃありません

sure sure ja arimasen

摩れ摩れじゃないです

すれすれじゃないです

sure sure ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

摩れ摩れでした

すれすれでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

摩れ摩れではありませんでした

すれすれではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

摩れ摩れじゃありませんでした

すれすれじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita

摩れ摩れじゃなかったです

すれすれじゃなかったです

sure sure ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れだ

すれすれだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れじゃない

すれすれじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

摩れ摩れだった

すれすれだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

摩れ摩れじゃなかった

すれすれじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma przysłówkowa

摩れ摩れに

すれすれに

sure sure ni


Forma te

Twierdzenie

摩れ摩れで

すれすれで

sure sure de

Przeczenie

摩れ摩れじゃなくて

すれすれじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

摩れ摩れでございます

すれすれでございます

sure sure de gozaimasu

摩れ摩れでござる

すれすれでござる

sure sure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れです

すれすれです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れではありません

すれすれではありません

sure sure dewa arimasen

摩れ摩れじゃありません

すれすれじゃありません

sure sure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

摩れ摩れでした

すれすれでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

摩れ摩れではありませんでした

すれすれではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

摩れ摩れじゃありませんでした

すれすれじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れだ

すれすれだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れじゃない

すれすれじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

摩れ摩れだった

すれすれだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

摩れ摩れじゃなかった

すれすれじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

摩れ摩れで

すれすれで

sure sure de

Przeczenie

摩れ摩れじゃなくて

すれすれじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

摩れ摩れでございます

すれすれでございます

sure sure de gozaimasu

摩れ摩れでござる

すれすれでござる

sure sure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れです

すれすれです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れではありません

すれすれではありません

sure sure dewa arimasen

摩れ摩れじゃありません

すれすれじゃありません

sure sure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

摩れ摩れでした

すれすれでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

摩れ摩れではありませんでした

すれすれではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

摩れ摩れじゃありませんでした

すれすれじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れだ

すれすれだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

摩れ摩れじゃない

すれすれじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

摩れ摩れだった

すれすれだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

摩れ摩れじゃなかった

すれすれじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

摩れ摩れで

すれすれで

sure sure de

Przeczenie

摩れ摩れじゃなくて

すれすれじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

摩れ摩れでございます

すれすれでございます

sure sure de gozaimasu

摩れ摩れでござる

すれすれでござる

sure sure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スレスレです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スレスレではありません

sure sure dewa arimasen

スレスレじゃありません

sure sure ja arimasen

スレスレじゃないです

sure sure ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

スレスレでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

スレスレではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

スレスレじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita

スレスレじゃなかったです

sure sure ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スレスレだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スレスレじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スレスレだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

スレスレじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma przysłówkowa

スレスレに

sure sure ni


Forma te

Twierdzenie

スレスレで

sure sure de

Przeczenie

スレスレじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スレスレでございます

sure sure de gozaimasu

スレスレでござる

sure sure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スレスレです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スレスレではありません

sure sure dewa arimasen

スレスレじゃありません

sure sure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スレスレでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

スレスレではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

スレスレじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スレスレだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スレスレじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スレスレだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

スレスレじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スレスレで

sure sure de

Przeczenie

スレスレじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スレスレでございます

sure sure de gozaimasu

スレスレでござる

sure sure de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スレスレです

sure sure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スレスレではありません

sure sure dewa arimasen

スレスレじゃありません

sure sure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スレスレでした

sure sure deshita

Przeczenie, czas przeszły

スレスレではありませんでした

sure sure dewa arimasen deshita

スレスレじゃありませんでした

sure sure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スレスレだ

sure sure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スレスレじゃない

sure sure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スレスレだった

sure sure datta

Przeczenie, czas przeszły

スレスレじゃなかった

sure sure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スレスレで

sure sure de

Przeczenie

スレスレじゃなくて

sure sure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スレスレでございます

sure sure de gozaimasu

スレスレでござる

sure sure de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

擦れ擦れだって

すれすれだって

sure sure datte

擦れ擦れだったって

すれすれだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

擦れ擦れなんです

すれすれなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

擦れ擦れだったら、...

すれすれだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

擦れ擦れじゃなかったら、...

すれすれじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

擦れ擦れな時、...

すれすれなとき、...

sure sure na toki, ...

擦れ擦れだった時、...

すれすれだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

擦れ擦れになると, ...

すれすれになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

擦れ擦れだといいですね

すれすれだといいですね

sure sure da to ii desu ne

擦れ擦れじゃないといいですね

すれすれじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

擦れ擦れだといいんですが

すれすれだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

擦れ擦れだといいんですけど

すれすれだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

擦れ擦れじゃないといいんですが

すれすれじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

擦れ擦れじゃないといいんですけど

すれすれじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

擦れ擦れなのに, ...

すれすれなのに, ...

sure sure na noni, ...

擦れ擦れだったのに, ...

すれすれだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

擦れ擦れでも

すれすれでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

擦れ擦れじゃなくても

すれすれじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nie trzeba

擦れ擦れじゃなくてもいいです

すれすれじゃなくてもいいです

sure sure ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように擦れ擦れ

[rzeczownik] のようにすれすれ

[rzeczownik] no you ni sure sure


Powinno być / Miało być

擦れ擦れなはずです

すれすれなはずです

sure sure na hazu desu

擦れ擦れなはずでした

すれすれなはずでした

sure sure na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

擦れ擦れかもしれません

すれすれかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

擦れ擦れでしょう

すれすれでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

擦れ擦れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

擦れ擦れであれ

すれすれであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

擦れ擦れだそうです

すれすれだそうです

sure sure da sou desu

擦れ擦れだったそうです

すれすれだったそうです

sure sure datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

擦れ擦れにする

すれすれにする

sure sure ni suru


Stawać się

擦れ擦れになる

すれすれになる

sure sure ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も擦れ擦れ

もっともすれすれ

mottomo sure sure

一番擦れ擦れ

いちばんすれすれ

ichiban sure sure


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと擦れ擦れ

もっとすれすれ

motto sure sure


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

擦れ擦れみたいです

すれすれみたいです

sure sure mitai desu

擦れ擦れみたいな

すれすれみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

擦れ擦れそうです

すれすれそうです

sure suresou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

擦れ擦れじゃなさそうです

すれすれじゃなさそうです

sure sure ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

擦れ擦れであるな

すれすれであるな

sure sure de aru na


Zbyt wiele

擦れ擦れすぎる

すれすれすぎる

sure sure sugiru

Chcieć (I i II osoba)

擦れ擦れがほしい

すれすれがほしい

sure sure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

擦れ擦れをほしがっている

すれすれをほしがっている

sure sure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 擦れ擦れをくれる

[dający] [は/が] すれすれをくれる

[dający] [wa/ga] sure sure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に擦れ擦れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすれすれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru


Decydować się na

擦れ擦れにする

すれすれにする

sure sure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

擦れ擦れだって

すれすれだって

sure sure datte

擦れ擦れだったって

すれすれだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

擦れ擦れなんです

すれすれなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

擦れ擦れだったら、...

すれすれだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

擦れ擦れじゃなかったら、...

すれすれじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

擦れ擦れの時、...

すれすれのとき、...

sure sure no toki, ...

擦れ擦れだった時、...

すれすれだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

擦れ擦れになると, ...

すれすれになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Lubić

擦れ擦れが好き

すれすれがすき

sure sure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

擦れ擦れだといいですね

すれすれだといいですね

sure sure da to ii desu ne

擦れ擦れじゃないといいですね

すれすれじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

擦れ擦れだといいんですが

すれすれだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

擦れ擦れだといいんですけど

すれすれだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

擦れ擦れじゃないといいんですが

すれすれじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

擦れ擦れじゃないといいんですけど

すれすれじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

擦れ擦れなのに, ...

すれすれなのに, ...

sure sure na noni, ...

擦れ擦れだったのに, ...

すれすれだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

擦れ擦れでも

すれすれでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

擦れ擦れじゃなくても

すれすれじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という擦れ擦れ

[nazwa] というすれすれ

[nazwa] to iu sure sure


Nie lubić

擦れ擦れがきらい

すれすれがきらい

sure sure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 擦れ擦れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すれすれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau


Podobny do ..., jak ...

擦れ擦れのような [inny rzeczownik]

すれすれのような [inny rzeczownik]

sure sure no you na [inny rzeczownik]

擦れ擦れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すれすれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

擦れ擦れのはずです

すれすれなのはずです

sure sure no hazu desu

擦れ擦れのはずでした

すれすれのはずでした

sure sure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

擦れ擦れかもしれません

すれすれかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

擦れ擦れでしょう

すれすれでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

擦れ擦れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

擦れ擦れであれ

すれすれであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

擦れ擦れだそうです

すれすれだそうです

sure sure da sou desu

擦れ擦れだったそうです

すれすれだったそうです

sure sure datta sou desu


Stawać się

擦れ擦れになる

すれすれになる

sure sure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

擦れ擦れみたいです

すれすれみたいです

sure sure mitai desu

擦れ擦れみたいな

すれすれみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

擦れ擦れみたいに [przymiotnik, czasownik]

すれすれみたいに [przymiotnik, czasownik]

sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

擦れ擦れであるな

すれすれであるな

sure sure de aru na

Chcieć (I i II osoba)

擦れ擦れがほしい

すれすれがほしい

sure sure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

擦れ擦れをほしがっている

すれすれをほしがっている

sure sure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 擦れ擦れをくれる

[dający] [は/が] すれすれをくれる

[dający] [wa/ga] sure sure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に擦れ擦れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすれすれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru


Decydować się na

擦れ擦れにする

すれすれにする

sure sure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

擦れ擦れだって

すれすれだって

sure sure datte

擦れ擦れだったって

すれすれだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

擦れ擦れなんです

すれすれなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

擦れ擦れだったら、...

すれすれだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

擦れ擦れじゃなかったら、...

すれすれじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

擦れ擦れの時、...

すれすれのとき、...

sure sure no toki, ...

擦れ擦れだった時、...

すれすれだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

擦れ擦れになると, ...

すれすれになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Lubić

擦れ擦れが好き

すれすれがすき

sure sure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

擦れ擦れだといいですね

すれすれだといいですね

sure sure da to ii desu ne

擦れ擦れじゃないといいですね

すれすれじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

擦れ擦れだといいんですが

すれすれだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

擦れ擦れだといいんですけど

すれすれだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

擦れ擦れじゃないといいんですが

すれすれじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

擦れ擦れじゃないといいんですけど

すれすれじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

擦れ擦れなのに, ...

すれすれなのに, ...

sure sure na noni, ...

擦れ擦れだったのに, ...

すれすれだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

擦れ擦れでも

すれすれでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

擦れ擦れじゃなくても

すれすれじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という擦れ擦れ

[nazwa] というすれすれ

[nazwa] to iu sure sure


Nie lubić

擦れ擦れがきらい

すれすれがきらい

sure sure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 擦れ擦れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すれすれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau


Podobny do ..., jak ...

擦れ擦れのような [inny rzeczownik]

すれすれのような [inny rzeczownik]

sure sure no you na [inny rzeczownik]

擦れ擦れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すれすれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

擦れ擦れのはずです

すれすれなのはずです

sure sure no hazu desu

擦れ擦れのはずでした

すれすれのはずでした

sure sure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

擦れ擦れかもしれません

すれすれかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

擦れ擦れでしょう

すれすれでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

擦れ擦れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

擦れ擦れであれ

すれすれであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

擦れ擦れだそうです

すれすれだそうです

sure sure da sou desu

擦れ擦れだったそうです

すれすれだったそうです

sure sure datta sou desu


Stawać się

擦れ擦れになる

すれすれになる

sure sure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

擦れ擦れみたいです

すれすれみたいです

sure sure mitai desu

擦れ擦れみたいな

すれすれみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

擦れ擦れみたいに [przymiotnik, czasownik]

すれすれみたいに [przymiotnik, czasownik]

sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

擦れ擦れであるな

すれすれであるな

sure sure de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

摩れ摩れだって

すれすれだって

sure sure datte

摩れ摩れだったって

すれすれだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

摩れ摩れなんです

すれすれなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

摩れ摩れだったら、...

すれすれだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

摩れ摩れじゃなかったら、...

すれすれじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

摩れ摩れな時、...

すれすれなとき、...

sure sure na toki, ...

摩れ摩れだった時、...

すれすれだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

摩れ摩れになると, ...

すれすれになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

摩れ摩れだといいですね

すれすれだといいですね

sure sure da to ii desu ne

摩れ摩れじゃないといいですね

すれすれじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

摩れ摩れだといいんですが

すれすれだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

摩れ摩れだといいんですけど

すれすれだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

摩れ摩れじゃないといいんですが

すれすれじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

摩れ摩れじゃないといいんですけど

すれすれじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

摩れ摩れなのに, ...

すれすれなのに, ...

sure sure na noni, ...

摩れ摩れだったのに, ...

すれすれだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

摩れ摩れでも

すれすれでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

摩れ摩れじゃなくても

すれすれじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nie trzeba

摩れ摩れじゃなくてもいいです

すれすれじゃなくてもいいです

sure sure ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように摩れ摩れ

[rzeczownik] のようにすれすれ

[rzeczownik] no you ni sure sure


Powinno być / Miało być

摩れ摩れなはずです

すれすれなはずです

sure sure na hazu desu

摩れ摩れなはずでした

すれすれなはずでした

sure sure na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

摩れ摩れかもしれません

すれすれかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

摩れ摩れでしょう

すれすれでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

摩れ摩れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

摩れ摩れであれ

すれすれであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

摩れ摩れだそうです

すれすれだそうです

sure sure da sou desu

摩れ摩れだったそうです

すれすれだったそうです

sure sure datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

摩れ摩れにする

すれすれにする

sure sure ni suru


Stawać się

摩れ摩れになる

すれすれになる

sure sure ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も摩れ摩れ

もっともすれすれ

mottomo sure sure

一番摩れ摩れ

いちばんすれすれ

ichiban sure sure


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと摩れ摩れ

もっとすれすれ

motto sure sure


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

摩れ摩れみたいです

すれすれみたいです

sure sure mitai desu

摩れ摩れみたいな

すれすれみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

摩れ摩れそうです

すれすれそうです

sure suresou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

摩れ摩れじゃなさそうです

すれすれじゃなさそうです

sure sure ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

摩れ摩れであるな

すれすれであるな

sure sure de aru na


Zbyt wiele

摩れ摩れすぎる

すれすれすぎる

sure sure sugiru

Chcieć (I i II osoba)

摩れ摩れがほしい

すれすれがほしい

sure sure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

摩れ摩れをほしがっている

すれすれをほしがっている

sure sure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 摩れ摩れをくれる

[dający] [は/が] すれすれをくれる

[dający] [wa/ga] sure sure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に摩れ摩れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすれすれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru


Decydować się na

摩れ摩れにする

すれすれにする

sure sure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

摩れ摩れだって

すれすれだって

sure sure datte

摩れ摩れだったって

すれすれだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

摩れ摩れなんです

すれすれなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

摩れ摩れだったら、...

すれすれだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

摩れ摩れじゃなかったら、...

すれすれじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

摩れ摩れの時、...

すれすれのとき、...

sure sure no toki, ...

摩れ摩れだった時、...

すれすれだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

摩れ摩れになると, ...

すれすれになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Lubić

摩れ摩れが好き

すれすれがすき

sure sure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

摩れ摩れだといいですね

すれすれだといいですね

sure sure da to ii desu ne

摩れ摩れじゃないといいですね

すれすれじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

摩れ摩れだといいんですが

すれすれだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

摩れ摩れだといいんですけど

すれすれだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

摩れ摩れじゃないといいんですが

すれすれじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

摩れ摩れじゃないといいんですけど

すれすれじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

摩れ摩れなのに, ...

すれすれなのに, ...

sure sure na noni, ...

摩れ摩れだったのに, ...

すれすれだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

摩れ摩れでも

すれすれでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

摩れ摩れじゃなくても

すれすれじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という摩れ摩れ

[nazwa] というすれすれ

[nazwa] to iu sure sure


Nie lubić

摩れ摩れがきらい

すれすれがきらい

sure sure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摩れ摩れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すれすれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau


Podobny do ..., jak ...

摩れ摩れのような [inny rzeczownik]

すれすれのような [inny rzeczownik]

sure sure no you na [inny rzeczownik]

摩れ摩れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すれすれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

摩れ摩れのはずです

すれすれなのはずです

sure sure no hazu desu

摩れ摩れのはずでした

すれすれのはずでした

sure sure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

摩れ摩れかもしれません

すれすれかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

摩れ摩れでしょう

すれすれでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

摩れ摩れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

摩れ摩れであれ

すれすれであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

摩れ摩れだそうです

すれすれだそうです

sure sure da sou desu

摩れ摩れだったそうです

すれすれだったそうです

sure sure datta sou desu


Stawać się

摩れ摩れになる

すれすれになる

sure sure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

摩れ摩れみたいです

すれすれみたいです

sure sure mitai desu

摩れ摩れみたいな

すれすれみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

摩れ摩れみたいに [przymiotnik, czasownik]

すれすれみたいに [przymiotnik, czasownik]

sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

摩れ摩れであるな

すれすれであるな

sure sure de aru na

Chcieć (I i II osoba)

摩れ摩れがほしい

すれすれがほしい

sure sure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

摩れ摩れをほしがっている

すれすれをほしがっている

sure sure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 摩れ摩れをくれる

[dający] [は/が] すれすれをくれる

[dający] [wa/ga] sure sure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に摩れ摩れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすれすれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru


Decydować się na

摩れ摩れにする

すれすれにする

sure sure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

摩れ摩れだって

すれすれだって

sure sure datte

摩れ摩れだったって

すれすれだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

摩れ摩れなんです

すれすれなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

摩れ摩れだったら、...

すれすれだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

摩れ摩れじゃなかったら、...

すれすれじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

摩れ摩れの時、...

すれすれのとき、...

sure sure no toki, ...

摩れ摩れだった時、...

すれすれだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

摩れ摩れになると, ...

すれすれになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Lubić

摩れ摩れが好き

すれすれがすき

sure sure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

摩れ摩れだといいですね

すれすれだといいですね

sure sure da to ii desu ne

摩れ摩れじゃないといいですね

すれすれじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

摩れ摩れだといいんですが

すれすれだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

摩れ摩れだといいんですけど

すれすれだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

摩れ摩れじゃないといいんですが

すれすれじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

摩れ摩れじゃないといいんですけど

すれすれじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

摩れ摩れなのに, ...

すれすれなのに, ...

sure sure na noni, ...

摩れ摩れだったのに, ...

すれすれだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

摩れ摩れでも

すれすれでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

摩れ摩れじゃなくても

すれすれじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という摩れ摩れ

[nazwa] というすれすれ

[nazwa] to iu sure sure


Nie lubić

摩れ摩れがきらい

すれすれがきらい

sure sure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摩れ摩れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すれすれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau


Podobny do ..., jak ...

摩れ摩れのような [inny rzeczownik]

すれすれのような [inny rzeczownik]

sure sure no you na [inny rzeczownik]

摩れ摩れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すれすれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

摩れ摩れのはずです

すれすれなのはずです

sure sure no hazu desu

摩れ摩れのはずでした

すれすれのはずでした

sure sure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

摩れ摩れかもしれません

すれすれかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

摩れ摩れでしょう

すれすれでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

摩れ摩れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すれすれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

摩れ摩れであれ

すれすれであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

摩れ摩れだそうです

すれすれだそうです

sure sure da sou desu

摩れ摩れだったそうです

すれすれだったそうです

sure sure datta sou desu


Stawać się

摩れ摩れになる

すれすれになる

sure sure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

摩れ摩れみたいです

すれすれみたいです

sure sure mitai desu

摩れ摩れみたいな

すれすれみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

摩れ摩れみたいに [przymiotnik, czasownik]

すれすれみたいに [przymiotnik, czasownik]

sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

摩れ摩れであるな

すれすれであるな

sure sure de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スレスレだって

sure sure datte

スレスレだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

スレスレなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スレスレだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

スレスレじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スレスレなとき、...

sure sure na toki, ...

スレスレだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スレスレになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スレスレだといいですね

sure sure da to ii desu ne

スレスレじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スレスレだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

スレスレだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

スレスレじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

スレスレじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スレスレなのに, ...

sure sure na noni, ...

スレスレだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

スレスレでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

スレスレじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nie trzeba

スレスレじゃなくてもいいです

sure sure ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにスレスレ

[rzeczownik] no you ni sure sure


Powinno być / Miało być

スレスレなはずです

sure sure na hazu desu

スレスレなはずでした

sure sure na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スレスレかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スレスレでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

スレスレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スレスレであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

スレスレだそうです

sure sure da sou desu

スレスレだったそうです

sure sure datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

スレスレにする

sure sure ni suru


Stawać się

スレスレになる

sure sure ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともスレスレ

mottomo sure sure

いちばんスレスレ

ichiban sure sure


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとスレスレ

motto sure sure


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

スレスレみたいです

sure sure mitai desu

スレスレみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

スレスレそうです

sure suresou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

スレスレじゃなさそうです

sure sure ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

スレスレであるな

sure sure de aru na


Zbyt wiele

スレスレすぎる

sure sure sugiru

Chcieć (I i II osoba)

スレスレがほしい

sure sure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スレスレをほしがっている

sure sure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スレスレをくれる

[dający] [wa/ga] sure sure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスレスレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru


Decydować się na

スレスレにする

sure sure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スレスレだって

sure sure datte

スレスレだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

スレスレなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スレスレだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

スレスレじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スレスレのとき、...

sure sure no toki, ...

スレスレだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スレスレになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Lubić

スレスレがすき

sure sure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スレスレだといいですね

sure sure da to ii desu ne

スレスレじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スレスレだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

スレスレだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

スレスレじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

スレスレじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スレスレなのに, ...

sure sure na noni, ...

スレスレだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

スレスレでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

スレスレじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスレスレ

[nazwa] to iu sure sure


Nie lubić

スレスレがきらい

sure sure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スレスレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau


Podobny do ..., jak ...

スレスレのような [inny rzeczownik]

sure sure no you na [inny rzeczownik]

スレスレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スレスレなのはずです

sure sure no hazu desu

スレスレのはずでした

sure sure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スレスレかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スレスレでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

スレスレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スレスレであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

スレスレだそうです

sure sure da sou desu

スレスレだったそうです

sure sure datta sou desu


Stawać się

スレスレになる

sure sure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スレスレみたいです

sure sure mitai desu

スレスレみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スレスレみたいに [przymiotnik, czasownik]

sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スレスレであるな

sure sure de aru na

Chcieć (I i II osoba)

スレスレがほしい

sure sure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スレスレをほしがっている

sure sure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スレスレをくれる

[dający] [wa/ga] sure sure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスレスレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sure sure o ageru


Decydować się na

スレスレにする

sure sure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スレスレだって

sure sure datte

スレスレだったって

sure sure dattatte


Forma wyjaśniająca

スレスレなんです

sure sure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スレスレだったら、...

sure sure dattara, ...

twierdzenie

スレスレじゃなかったら、...

sure sure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スレスレのとき、...

sure sure no toki, ...

スレスレだったとき、...

sure sure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スレスレになると, ...

sure sure ni naru to, ...


Lubić

スレスレがすき

sure sure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スレスレだといいですね

sure sure da to ii desu ne

スレスレじゃないといいですね

sure sure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スレスレだといいんですが

sure sure da to ii n desu ga

スレスレだといいんですけど

sure sure da to ii n desu kedo

スレスレじゃないといいんですが

sure sure ja nai to ii n desu ga

スレスレじゃないといいんですけど

sure sure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スレスレなのに, ...

sure sure na noni, ...

スレスレだったのに, ...

sure sure datta noni, ...


Nawet, jeśli

スレスレでも

sure sure de mo


Nawet, jeśli nie

スレスレじゃなくても

sure sure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスレスレ

[nazwa] to iu sure sure


Nie lubić

スレスレがきらい

sure sure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スレスレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sure sure o morau


Podobny do ..., jak ...

スレスレのような [inny rzeczownik]

sure sure no you na [inny rzeczownik]

スレスレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sure sure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スレスレなのはずです

sure sure no hazu desu

スレスレのはずでした

sure sure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スレスレかもしれません

sure sure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スレスレでしょう

sure sure deshou


Pytania w zdaniach

スレスレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sure sure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スレスレであれ

sure sure de are


Słyszałem, że ...

スレスレだそうです

sure sure da sou desu

スレスレだったそうです

sure sure datta sou desu


Stawać się

スレスレになる

sure sure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スレスレみたいです

sure sure mitai desu

スレスレみたいな

sure sure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スレスレみたいに [przymiotnik, czasownik]

sure sure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スレスレであるな

sure sure de aru na