Szczegóły słowa ずっしり, ズッシリ, ずしり, ズシリ
Informacje podstawowe
Słowa
| ずっしり |
|
|
| zusshiri | ||
| ズッシリ |
|
|
| zusshiri | ||
| ずしり |
|
|
| zushiri | ||
| ズシリ |
|
|
| zushiri |
Znaczenie
1
silnie
mocno
intensywnie
dogłębnie
gruntownie
głęboko
mocno
intensywnie
dogłębnie
gruntownie
głęboko
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずっしりです |
zusshiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずっしりではありません |
zusshiri dewa arimasen |
|
|
ずっしりじゃありません |
zusshiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずっしりでした |
zusshiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずっしりではありませんでした |
zusshiri dewa arimasen deshita |
|
|
ずっしりじゃありませんでした |
zusshiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずっしりだ |
zusshiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずっしりじゃない |
zusshiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずっしりだった |
zusshiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずっしりじゃなかった |
zusshiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ずっしりで |
zusshiri de |
|
|
Przeczenie
ずっしりじゃなくて |
zusshiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ずっしりでございます |
zusshiri de gozaimasu |
|
|
ずっしりでござる |
zusshiri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズッシリです |
zusshiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズッシリではありません |
zusshiri dewa arimasen |
|
|
ズッシリじゃありません |
zusshiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズッシリでした |
zusshiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズッシリではありませんでした |
zusshiri dewa arimasen deshita |
|
|
ズッシリじゃありませんでした |
zusshiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズッシリだ |
zusshiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズッシリじゃない |
zusshiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズッシリだった |
zusshiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズッシリじゃなかった |
zusshiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ズッシリで |
zusshiri de |
|
|
Przeczenie
ズッシリじゃなくて |
zusshiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ズッシリでございます |
zusshiri de gozaimasu |
|
|
ズッシリでござる |
zusshiri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずしりです |
zushiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずしりではありません |
zushiri dewa arimasen |
|
|
ずしりじゃありません |
zushiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずしりでした |
zushiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずしりではありませんでした |
zushiri dewa arimasen deshita |
|
|
ずしりじゃありませんでした |
zushiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずしりだ |
zushiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずしりじゃない |
zushiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずしりだった |
zushiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずしりじゃなかった |
zushiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ずしりで |
zushiri de |
|
|
Przeczenie
ずしりじゃなくて |
zushiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ずしりでございます |
zushiri de gozaimasu |
|
|
ずしりでござる |
zushiri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズシリです |
zushiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズシリではありません |
zushiri dewa arimasen |
|
|
ズシリじゃありません |
zushiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズシリでした |
zushiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズシリではありませんでした |
zushiri dewa arimasen deshita |
|
|
ズシリじゃありませんでした |
zushiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズシリだ |
zushiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズシリじゃない |
zushiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズシリだった |
zushiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズシリじゃなかった |
zushiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ズシリで |
zushiri de |
|
|
Przeczenie
ズシリじゃなくて |
zushiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ズシリでございます |
zushiri de gozaimasu |
|
|
ズシリでござる |
zushiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ずっしりがほしい |
zusshiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ずっしりをほしがっている |
zusshiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ずっしりをくれる |
[dający] [wa/ga] zusshiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にずっしりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zusshiri o ageru |
Decydować się na
ずっしりにする |
zusshiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ずっしりだって |
zusshiri datte |
|
|
ずっしりだったって |
zusshiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ずっしりなんです |
zusshiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ずっしりだったら、... |
zusshiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ずっしりじゃなかったら、... |
zusshiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ずっしりのとき、... |
zusshiri no toki, ... |
|
|
ずっしりだったとき、... |
zusshiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ずっしりになると, ... |
zusshiri ni naru to, ... |
Lubić
ずっしりがすき |
zusshiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ずっしりだといいですね |
zusshiri da to ii desu ne |
|
|
ずっしりじゃないといいですね |
zusshiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ずっしりだといいんですが |
zusshiri da to ii n desu ga |
|
|
ずっしりだといいんですけど |
zusshiri da to ii n desu kedo |
|
|
ずっしりじゃないといいんですが |
zusshiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ずっしりじゃないといいんですけど |
zusshiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ずっしりなのに, ... |
zusshiri na noni, ... |
|
|
ずっしりだったのに, ... |
zusshiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ずっしりでも |
zusshiri de mo |
Nawet, jeśli nie
ずっしりじゃなくても |
zusshiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というずっしり |
[nazwa] to iu zusshiri |
Nie lubić
ずっしりがきらい |
zusshiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずっしりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zusshiri o morau |
Podczas
ずっしりのあいだに, ... |
zusshiri no aida ni, ... |
|
|
ずっしりのあいだ, ... |
zusshiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ずっしりのような [inny rzeczownik] |
zusshiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ずっしりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zusshiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ずっしりなのはずです |
zusshiri no hazu desu |
|
|
ずっしりのはずでした |
zusshiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ずっしりかもしれません |
zusshiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ずっしりでしょう |
zusshiri deshou |
Pytania w zdaniach
ずっしり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zusshiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ずっしりであれ |
zusshiri de are |
Słyszałem, że ...
ずっしりだそうです |
zusshiri da sou desu |
|
|
ずっしりだったそうです |
zusshiri datta sou desu |
Stawać się
ずっしりになる |
zusshiri ni naru |
Tworzenie czynności
ずっしりする |
zusshiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ずっしりみたいです |
zusshiri mitai desu |
|
|
ずっしりみたいな |
zusshiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ずっしりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zusshiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ずっしりであるな |
zusshiri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ズッシリがほしい |
zusshiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ズッシリをほしがっている |
zusshiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ズッシリをくれる |
[dający] [wa/ga] zusshiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にズッシリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zusshiri o ageru |
Decydować się na
ズッシリにする |
zusshiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ズッシリだって |
zusshiri datte |
|
|
ズッシリだったって |
zusshiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ズッシリなんです |
zusshiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ズッシリだったら、... |
zusshiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ズッシリじゃなかったら、... |
zusshiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ズッシリのとき、... |
zusshiri no toki, ... |
|
|
ズッシリだったとき、... |
zusshiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ズッシリになると, ... |
zusshiri ni naru to, ... |
Lubić
ズッシリがすき |
zusshiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ズッシリだといいですね |
zusshiri da to ii desu ne |
|
|
ズッシリじゃないといいですね |
zusshiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ズッシリだといいんですが |
zusshiri da to ii n desu ga |
|
|
ズッシリだといいんですけど |
zusshiri da to ii n desu kedo |
|
|
ズッシリじゃないといいんですが |
zusshiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ズッシリじゃないといいんですけど |
zusshiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ズッシリなのに, ... |
zusshiri na noni, ... |
|
|
ズッシリだったのに, ... |
zusshiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ズッシリでも |
zusshiri de mo |
Nawet, jeśli nie
ズッシリじゃなくても |
zusshiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というズッシリ |
[nazwa] to iu zusshiri |
Nie lubić
ズッシリがきらい |
zusshiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ズッシリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zusshiri o morau |
Podczas
ズッシリのあいだに, ... |
zusshiri no aida ni, ... |
|
|
ズッシリのあいだ, ... |
zusshiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ズッシリのような [inny rzeczownik] |
zusshiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ズッシリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zusshiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ズッシリなのはずです |
zusshiri no hazu desu |
|
|
ズッシリのはずでした |
zusshiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ズッシリかもしれません |
zusshiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ズッシリでしょう |
zusshiri deshou |
Pytania w zdaniach
ズッシリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zusshiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ズッシリであれ |
zusshiri de are |
Słyszałem, że ...
ズッシリだそうです |
zusshiri da sou desu |
|
|
ズッシリだったそうです |
zusshiri datta sou desu |
Stawać się
ズッシリになる |
zusshiri ni naru |
Tworzenie czynności
ズッシリする |
zusshiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ズッシリみたいです |
zusshiri mitai desu |
|
|
ズッシリみたいな |
zusshiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ズッシリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zusshiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ズッシリであるな |
zusshiri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ずしりがほしい |
zushiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ずしりをほしがっている |
zushiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ずしりをくれる |
[dający] [wa/ga] zushiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にずしりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zushiri o ageru |
Decydować się na
ずしりにする |
zushiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ずしりだって |
zushiri datte |
|
|
ずしりだったって |
zushiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ずしりなんです |
zushiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ずしりだったら、... |
zushiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ずしりじゃなかったら、... |
zushiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ずしりのとき、... |
zushiri no toki, ... |
|
|
ずしりだったとき、... |
zushiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ずしりになると, ... |
zushiri ni naru to, ... |
Lubić
ずしりがすき |
zushiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ずしりだといいですね |
zushiri da to ii desu ne |
|
|
ずしりじゃないといいですね |
zushiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ずしりだといいんですが |
zushiri da to ii n desu ga |
|
|
ずしりだといいんですけど |
zushiri da to ii n desu kedo |
|
|
ずしりじゃないといいんですが |
zushiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ずしりじゃないといいんですけど |
zushiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ずしりなのに, ... |
zushiri na noni, ... |
|
|
ずしりだったのに, ... |
zushiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ずしりでも |
zushiri de mo |
Nawet, jeśli nie
ずしりじゃなくても |
zushiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というずしり |
[nazwa] to iu zushiri |
Nie lubić
ずしりがきらい |
zushiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずしりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zushiri o morau |
Podczas
ずしりのあいだに, ... |
zushiri no aida ni, ... |
|
|
ずしりのあいだ, ... |
zushiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ずしりのような [inny rzeczownik] |
zushiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ずしりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zushiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ずしりなのはずです |
zushiri no hazu desu |
|
|
ずしりのはずでした |
zushiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ずしりかもしれません |
zushiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ずしりでしょう |
zushiri deshou |
Pytania w zdaniach
ずしり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zushiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ずしりであれ |
zushiri de are |
Słyszałem, że ...
ずしりだそうです |
zushiri da sou desu |
|
|
ずしりだったそうです |
zushiri datta sou desu |
Stawać się
ずしりになる |
zushiri ni naru |
Tworzenie czynności
ずしりする |
zushiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ずしりみたいです |
zushiri mitai desu |
|
|
ずしりみたいな |
zushiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ずしりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zushiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ずしりであるな |
zushiri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ズシリがほしい |
zushiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ズシリをほしがっている |
zushiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ズシリをくれる |
[dający] [wa/ga] zushiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にズシリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zushiri o ageru |
Decydować się na
ズシリにする |
zushiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ズシリだって |
zushiri datte |
|
|
ズシリだったって |
zushiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ズシリなんです |
zushiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ズシリだったら、... |
zushiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ズシリじゃなかったら、... |
zushiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ズシリのとき、... |
zushiri no toki, ... |
|
|
ズシリだったとき、... |
zushiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ズシリになると, ... |
zushiri ni naru to, ... |
Lubić
ズシリがすき |
zushiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ズシリだといいですね |
zushiri da to ii desu ne |
|
|
ズシリじゃないといいですね |
zushiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ズシリだといいんですが |
zushiri da to ii n desu ga |
|
|
ズシリだといいんですけど |
zushiri da to ii n desu kedo |
|
|
ズシリじゃないといいんですが |
zushiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ズシリじゃないといいんですけど |
zushiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ズシリなのに, ... |
zushiri na noni, ... |
|
|
ズシリだったのに, ... |
zushiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ズシリでも |
zushiri de mo |
Nawet, jeśli nie
ズシリじゃなくても |
zushiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というズシリ |
[nazwa] to iu zushiri |
Nie lubić
ズシリがきらい |
zushiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ズシリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zushiri o morau |
Podczas
ズシリのあいだに, ... |
zushiri no aida ni, ... |
|
|
ズシリのあいだ, ... |
zushiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ズシリのような [inny rzeczownik] |
zushiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ズシリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zushiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ズシリなのはずです |
zushiri no hazu desu |
|
|
ズシリのはずでした |
zushiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ズシリかもしれません |
zushiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ズシリでしょう |
zushiri deshou |
Pytania w zdaniach
ズシリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zushiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ズシリであれ |
zushiri de are |
Słyszałem, że ...
ズシリだそうです |
zushiri da sou desu |
|
|
ズシリだったそうです |
zushiri datta sou desu |
Stawać się
ズシリになる |
zushiri ni naru |
Tworzenie czynności
ズシリする |
zushiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ズシリみたいです |
zushiri mitai desu |
|
|
ズシリみたいな |
zushiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ズシリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zushiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ズシリであるな |
zushiri de aru na |
