Szczegóły słowa ずばずば言う | ずばずばいう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| ずばずばいう |
|
|||||||||||||
| zuba zuba iu |
Znaczenie znaków kanji
| 言 |
mówienie, słowo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wypowiadać swoje zdanie
mówić bardzo szczerze
mówić bardzo szczerze
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言います |
ずばずばいいます |
zuba zuba iimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言いません |
ずばずばいいません |
zuba zuba iimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言いました |
ずばずばいいました |
zuba zuba iimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言いませんでした |
ずばずばいいませんでした |
zuba zuba iimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言う |
ずばずばいう |
zuba zuba iu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わない |
ずばずばいわない |
zuba zuba iwanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言った |
ずばずばいった |
zuba zuba itta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言わなかった |
ずばずばいわなかった |
zuba zuba iwanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ずばずば言い |
ずばずばいい |
zuba zuba ii |
Forma mashou
ずばずば言いましょう |
ずばずばいいましょう |
zuba zuba iimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ずばずば言って |
ずばずばいって |
zuba zuba itte |
|
|
Przeczenie
ずばずば言わなくて |
ずばずばいわなくて |
zuba zuba iwanakute |
Forma te od masu
ずばずば言いまして |
ずばずばいいまして |
zuba zuba iimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言える |
ずばずばいえる |
zuba zuba ieru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言えない |
ずばずばいえない |
zuba zuba ienai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言えた |
ずばずばいえた |
zuba zuba ieta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言えなかった |
ずばずばいえなかった |
zuba zuba ienakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言えます |
ずばずばいえます |
zuba zuba iemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言えません |
ずばずばいえません |
zuba zuba iemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言えました |
ずばずばいえました |
zuba zuba iemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言えませんでした |
ずばずばいえませんでした |
zuba zuba iemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ずばずば言えて |
ずばずばいえて |
zuba zuba iete |
|
|
Przeczenie
ずばずば言えなくて |
ずばずばいえなくて |
zuba zuba ienakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ずばずば言おう |
ずばずばいおう |
zuba zuba iou |
Forma przypuszczająca
ずばずば言おう |
ずばずばいおう |
zuba zuba iou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ずばずば言うだろう |
ずばずばいうだろう |
zuba zuba iu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ずばずば言うでしょう |
ずばずばいうでしょう |
zuba zuba iu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ずばずば言うであろう |
ずばずばいうであろう |
zuba zuba iu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言われる |
ずばずばいわれる |
zuba zuba iwareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言われない |
ずばずばいわれない |
zuba zuba iwarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言われた |
ずばずばいわれた |
zuba zuba iwareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言われなかった |
ずばずばいわれなかった |
zuba zuba iwarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言われます |
ずばずばいわれます |
zuba zuba iwaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言われません |
ずばずばいわれません |
zuba zuba iwaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言われました |
ずばずばいわれました |
zuba zuba iwaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言われませんでした |
ずばずばいわれませんでした |
zuba zuba iwaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ずばずば言われて |
ずばずばいわれて |
zuba zuba iwarete |
|
|
Przeczenie
ずばずば言われなくて |
ずばずばいわれなくて |
zuba zuba iwarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わせる |
ずばずばいわせる |
zuba zuba iwaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わせない |
ずばずばいわせない |
zuba zuba iwasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言わせた |
ずばずばいわせた |
zuba zuba iwaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言わせなかった |
ずばずばいわせなかった |
zuba zuba iwasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わす |
ずばずばいわす |
zuba zuba iwasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わさない |
ずばずばいわさない |
zuba zuba iwasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言わした |
ずばずばいわした |
zuba zuba iwashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言わさなかった |
ずばずばいわさなかった |
zuba zuba iwasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わせます |
ずばずばいわせます |
zuba zuba iwasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わせません |
ずばずばいわせません |
zuba zuba iwasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言わせました |
ずばずばいわせました |
zuba zuba iwasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言わせませんでした |
ずばずばいわせませんでした |
zuba zuba iwasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わします |
ずばずばいわします |
zuba zuba iwashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わしません |
ずばずばいわしません |
zuba zuba iwashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言わしました |
ずばずばいわしました |
zuba zuba iwashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言わしませんでした |
ずばずばいわしませんでした |
zuba zuba iwashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ずばずば言わせて |
ずばずばいわせて |
zuba zuba iwasete |
|
|
Przeczenie
ずばずば言わせなくて |
ずばずばいわせなくて |
zuba zuba iwasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ずばずば言わして |
ずばずばいわして |
zuba zuba iwashite |
|
|
Przeczenie
ずばずば言わさなくて |
ずばずばいわさなくて |
zuba zuba iwasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わされる |
ずばずばいわされる |
zuba zuba iwasareru |
|
|
ずばずば言わせられる |
ずばずばいわせられる |
zuba zuba iwaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わされない |
ずばずばいわされない |
zuba zuba iwasarenai |
|
|
ずばずば言わせられない |
ずばずばいわせられない |
zuba zuba iwaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言わされた |
ずばずばいわされた |
zuba zuba iwasareta |
|
|
ずばずば言わせられた |
ずばずばいわせられた |
zuba zuba iwaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言わされなかった |
ずばずばいわされなかった |
zuba zuba iwasarenakatta |
|
|
ずばずば言わせられなかった |
ずばずばいわせられなかった |
zuba zuba iwaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わされます |
ずばずばいわされます |
zuba zuba iwasaremasu |
|
|
ずばずば言わせられます |
ずばずばいわせられます |
zuba zuba iwaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずばずば言わされません |
ずばずばいわされません |
zuba zuba iwasaremasen |
|
|
ずばずば言わせられません |
ずばずばいわせられません |
zuba zuba iwaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずばずば言わされました |
ずばずばいわされました |
zuba zuba iwasaremashita |
|
|
ずばずば言わせられました |
ずばずばいわせられました |
zuba zuba iwaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずばずば言わされませんでした |
ずばずばいわされませんでした |
zuba zuba iwasaremasen deshita |
|
|
ずばずば言わせられませんでした |
ずばずばいわせられませんでした |
zuba zuba iwaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ずばずば言わされて |
ずばずばいわされて |
zuba zuba iwasarete |
|
|
ずばずば言わせられて |
ずばずばいわせられて |
zuba zuba iwaserarete |
|
|
Przeczenie
ずばずば言わされなくて |
ずばずばいわされなくて |
zuba zuba iwasarenakute |
|
|
ずばずば言わせられなくて |
ずばずばいわせられなくて |
zuba zuba iwaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ずばずば言えば |
ずばずばいえば |
zuba zuba ieba |
|
|
Przeczenie
ずばずば言わなければ |
ずばずばいわなければ |
zuba zuba iwanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
ずばずば仰っしゃる |
ずばずばおっしゃる |
zuba zuba ossharu |
|
|
ずばずば仰っしゃいます |
ずばずばおっしゃいます |
zuba zuba osshaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ずばずば言われる |
ずばずばいわれる |
zuba zuba iwareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ずばずば言われない |
ずばずばいわれない |
zuba zuba iwarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
ずばずば申します |
ずばずばもうします |
zuba zuba moushimasu |
|
|
ずばずば申す |
ずばずばもうす |
zuba zuba mousu |
Przykłady gramatyczne
Być może
ずばずば言うかもしれない |
ずばずばいうかもしれない |
zuba zuba iu ka mo shirenai |
|
|
ずばずば言うかもしれません |
ずばずばいうかもしれません |
zuba zuba iu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ずばずば言ってほしくないです |
[osoba に] ... ずばずばいってほしくないです |
[osoba ni] ... zuba zuba itte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ずばずば言わないでほしいです |
[osoba に] ... ずばずばいわないでほしいです |
[osoba ni] ... zuba zuba iwanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ずばずば言いたい |
ずばずばいいたい |
zuba zuba iitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ずばずば言いたいです |
ずばずばいいたいです |
zuba zuba iitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ずばずば言いたがる |
ずばずばいいたがる |
zuba zuba iitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ずばずば言いたがっている |
ずばずばいいたがっている |
zuba zuba iitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ずばずば言ってほしいです |
[osoba に] ... ずばずばいってほしいです |
[osoba ni] ... zuba zuba itte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ずばずば言ってくれる |
[dający] [は/が] ずばずばいってくれる |
[dający] [wa/ga] zuba zuba itte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にずばずば言ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にずばずばいってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zuba zuba itte ageru |
Decydować się na
ずばずば言うことにする |
ずばずばいうことにする |
zuba zuba iu koto ni suru |
|
|
ずばずば言わないことにする |
ずばずばいわないことにする |
zuba zuba iwanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ずばずば言わなくてよかった |
ずばずばいわなくてよかった |
zuba zuba iwanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ずばずば言ってよかった |
ずばずばいってよかった |
zuba zuba itte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ずばずば言わなければよかった |
ずばずばいわなければよかった |
zuba zuba iwanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ずばずば言えばよかった |
ずばずばいえばよかった |
zuba zuba ieba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ずばずば言うまで, ... |
ずばずばいうまで, ... |
zuba zuba iu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ずばずば言わなくださって、ありがとうございました |
ずばずばいわなくださって、ありがとうございました |
zuba zuba iwana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ずばずば言わなくてくれて、ありがとう |
ずばずばいわなくてくれて、ありがとう |
zuba zuba iwanakute kurete, arigatou |
|
|
ずばずば言わなくて、ありがとう |
ずばずばいわなくて、ありがとう |
zuba zuba iwanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ずばずば言ってくださって、ありがとうございました |
ずばずばいってくださって、ありがとうございました |
zuba zuba itte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ずばずば言ってくれて、ありがとう |
ずばずばいってくれて、ありがとう |
zuba zuba itte kurete, arigatou |
|
|
ずばずば言って、ありがとう |
ずばずばいって、ありがとう |
zuba zuba itte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ずばずば言ったり、... |
ずばずばいったり、... |
zuba zuba ittari, ... |
twierdzenie |
|
|
ずばずば言わなかったり、... |
ずばずばいわなかったり、... |
zuba zuba iwanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ずばずば言いたかったり、... |
ずばずばいいたかったり、... |
zuba zuba iitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ずばずば言うまい |
ずばずばいうまい |
zuba zuba iumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ずばずば言ったろう、... |
ずばずばいったろう、... |
zuba zuba ittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ずばずば言わなかったろう、... |
ずばずばいわなかったろう、... |
zuba zuba iwanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ずばずば言いたかったろう、... |
ずばずばいいたかったろう、... |
zuba zuba iitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ずばずば言うって |
ずばずばいうって |
zuba zuba iutte |
|
|
ずばずば言ったって |
ずばずばいったって |
zuba zuba ittatte |
Forma wyjaśniająca
ずばずば言うんです |
ずばずばいうんです |
zuba zuba iun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ずばずばお仰っしゃりください |
ずばずばおおっしゃりください |
zuba zuba oosshari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ずばずば言いに行く |
[miejsce] [に/へ] ずばずばいいにいく |
[miejsce] [に/へ] zuba zuba ii ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ずばずば言いに来る |
[miejsce] [に/へ] ずばずばいいにくる |
[miejsce] [に/へ] zuba zuba ii ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ずばずば言いに帰る |
[miejsce] [に/へ] ずばずばいいにかえる |
[miejsce] [に/へ] zuba zuba ii ni kaeru |
Jeszcze nie
まだずばずば言っていません |
まだずばずばいっていません |
mada zuba zuba itte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ずばずば言えば, ... |
ずばずばいえば, ... |
zuba zuba ieba, ... |
|
|
ずばずば言わなければ, ... |
ずばずばいわなければ, ... |
zuba zuba iwanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ずばずば言ったら、... |
ずばずばいったら、... |
zuba zuba ittara, ... |
twierdzenie |
|
|
ずばずば言わなかったら、... |
ずばずばいわなかったら、... |
zuba zuba iwanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ずばずば言いたかったら、... |
ずばずばいいたかったら、... |
zuba zuba iitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ずばずば言う時、... |
ずばずばいうとき、... |
zuba zuba iu toki, ... |
|
|
ずばずば言った時、... |
ずばずばいったとき、... |
zuba zuba itta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ずばずば言うと, ... |
ずばずばいうと, ... |
zuba zuba iu to, ... |
Lubić
ずばずば言うのが好き |
ずばずばいうのがすき |
zuba zuba iu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ずばずば言いやすいです |
ずばずばいいやすいです |
zuba zuba ii yasui desu |
|
|
ずばずば言いやすかったです |
ずばずばいいやすかったです |
zuba zuba ii yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ずばずば言ったことがある |
ずばずばいったことがある |
zuba zuba itta koto ga aru |
|
|
ずばずば言ったことがあるか |
ずばずばいったことがあるか |
zuba zuba itta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ずばずば言うといいですね |
ずばずばいうといいですね |
zuba zuba iu to ii desu ne |
|
|
ずばずば言わないといいですね |
ずばずばいわないといいですね |
zuba zuba iwanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ずばずば言うといいんですが |
ずばずばいうといいんですが |
zuba zuba iu to ii n desu ga |
|
|
ずばずば言うといいんですけど |
ずばずばいうといいんですけど |
zuba zuba iu to ii n desu kedo |
|
|
ずばずば言わないといいんですが |
ずばずばいわないといいんですが |
zuba zuba iwanai to ii n desu ga |
|
|
ずばずば言わないといいんですけど |
ずばずばいわないといいんですけど |
zuba zuba iwanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ずばずば言うのに, ... |
ずばずばいうのに, ... |
zuba zuba iu noni, ... |
|
|
ずばずば言ったのに, ... |
ずばずばいったのに, ... |
zuba zuba itta noni, ... |
Musieć 1
ずばずば言わなくちゃいけません |
ずばずばいわなくちゃいけません |
zuba zuba iwanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ずばずば言わなければならない |
ずばずばいわなければならない |
zuba zuba iwanakereba naranai |
|
|
ずばずば言わなければなりません |
sければなりません |
zuba zuba iwanakereba narimasen |
|
|
ずばずば言わなくてはならない |
ずばずばいわなくてはならない |
zuba zuba iwanakute wa naranai |
|
|
ずばずば言わなくてはなりません |
ずばずばいわなくてはなりません |
zuba zuba iwanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ずばずば言っても |
ずばずばいっても |
zuba zuba itte mo |
Nawet, jeśli nie
ずばずば言わなくても |
ずばずばいわなくても |
zuba zuba iwanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ずばずば言わなくてもかまわない |
ずばずばいわなくてもかまわない |
zuba zuba iwanakute mo kamawanai |
|
|
ずばずば言わなくてもかまいません |
ずばずばいわなくてもかまいません |
zuba zuba iwanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ずばずば言うのがきらい |
ずばずばいうのがきらい |
zuba zuba iu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ずばずば言わないで、... |
ずばずばいわないで、... |
zuba zuba iwanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ずばずば言わなくてもいいです |
ずばずばいわなくてもいいです |
zuba zuba iwanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずばずば言って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずばずばいってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zuba zuba itte morau |
Po czynności, robię ...
ずばずば言ってから, ... |
ずばずばいってから, ... |
zuba zuba itte kara, ... |
Podczas
ずばずば言っている間に, ... |
ずばずばいっているあいだに, ... |
zuba zuba itte iru aida ni, ... |
|
|
ずばずば言っている間, ... |
ずばずばいっているあいだ, ... |
zuba zuba itte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ずばずば言うはずです |
ずばずばいうはずです |
zuba zuba iu hazu desu |
|
|
ずばずば言うはずでした |
ずばずばいうはずでした |
zuba zuba iu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ずばずば言わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ずばずばいわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... zuba zuba iwasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ずばずば言わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ずばずばいわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... zuba zuba iwasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ずばずば言わせてください |
私に ... ずばずばいわせてください |
watashi ni ... zuba zuba iwasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ずばずば言ってもいいです |
ずばずばいってもいいです |
zuba zuba itte mo ii desu |
|
|
ずばずば言ってもいいですか |
ずばずばいってもいいですか |
zuba zuba itte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ずばずば言ってもかまわない |
ずばずばいってもかまわない |
zuba zuba itte mo kamawanai |
|
|
ずばずば言ってもかまいません |
ずばずばいってもかまいません |
zuba zuba itte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ずばずば言うかもしれません |
ずばずばいうかもしれません |
zuba zuba iu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ずばずば言うでしょう |
ずばずばいうでしょう |
zuba zuba iu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ずばずば言ってごらんなさい |
ずばずばいってごらんなさい |
zuba zuba itte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ずばずば言ってください |
ずばずばいってください |
zuba zuba itte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ずばずば言ってくれ |
ずばずばいってくれ |
zuba zuba itte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ずばずば言ってちょうだい |
ずばずばいってちょうだい |
zuba zuba itte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ずばずば言っていただけませんか |
ずばずばいっていただけませんか |
zuba zuba itte itadakemasen ka |
|
|
ずばずば言ってくれませんか |
ずばずばいってくれませんか |
zuba zuba itte kuremasen ka |
|
|
ずばずば言ってくれない |
ずばずばいってくれない |
zuba zuba itte kurenai |
Próbować 1
ずばずば言ってみる |
ずばずばいってみる |
zuba zuba itte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ずばずば言おうとする |
ずばずばいおうとする |
zuba zuba iou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ずばずば言う前に, ... |
ずばずばいうまえに, ... |
zuba zuba iu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ずばずば言わなくて、すみませんでした |
ずばずばいわなくて、すみませんでした |
zuba zuba iwanakute, sumimasen deshita |
|
|
ずばずば言わなくて、すみません |
ずばずばいわなくて、すみません |
zuba zuba iwanakute, sumimasen |
|
|
ずばずば言わなくて、ごめん |
ずばずばいわなくて、ごめん |
zuba zuba iwanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ずばずば言って、すみませんでした |
ずばずばいって、すみませんでした |
zuba zuba itte, sumimasen deshita |
|
|
ずばずば言って、すみません |
ずばずばいって、すみません |
zuba zuba itte, sumimasen |
|
|
ずばずば言って、ごめん |
ずばずばいって、ごめん |
zuba zuba itte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ずばずば言っておく |
ずばずばいっておく |
zuba zuba itte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ずばずば言う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ずばずばいう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... zuba zuba iu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ずばずば言う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ずばずばいう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zuba zuba iu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ずばずば言ったほうがいいです |
ずばずばいったほうがいいです |
zuba zuba itta hou ga ii desu |
|
|
ずばずば言わないほうがいいです |
ずばずばいわないほうがいいです |
zuba zuba iwanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ずばずば言ったらどうですか |
ずばずばいったらどうですか |
zuba zuba ittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ずばずば言ってくださる |
ずばずばいってくださる |
zuba zuba itte kudasaru |
Rozkaz 1
ずばずば言え |
ずばずばいえ |
zuba zuba ie |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ずばずば言いなさい |
ずばずばいいなさい |
zuba zuba iinasai |
Słyszałem, że ...
ずばずば言うそうです |
ずばずばいうそうです |
zuba zuba iu sou desu |
|
|
ずばずば言ったそうです |
ずばずばいったそうです |
zuba zuba itta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ずばずば言い方 |
ずばずばいいかた |
zuba zuba iikata |
Starać się regularnie wykonywać
ずばずば言うことにしている |
ずばずばいうことにしている |
zuba zuba iu koto ni shite iru |
|
|
ずばずば言わないことにしている |
ずばずばいわないことにしている |
zuba zuba iwanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ずばずば言いにくいです |
ずばずばいいにくいです |
zuba zuba ii nikui desu |
|
|
ずばずば言いにくかったです |
ずばずばいいにくかったです |
zuba zuba ii nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ずばずば言っている |
ずばずばいっている |
zuba zuba itte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ずばずば言おうと思っている |
ずばずばいおうとおもっている |
zuba zuba iou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ずばずば言おうと思う |
ずばずばいおうとおもう |
zuba zuba iou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ずばずば言いながら, ... |
ずばずばいいながら, ... |
zuba zuba iinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ずばずば言うみたいです |
ずばずばいうみたいです |
zuba zuba iu mitai desu |
|
|
ずばずば言うみたいな |
ずばずばいうみたいな |
zuba zuba iu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにずばずば言う |
... みたいにずばずばいう |
... mitai ni zuba zuba iu |
|
|
ずばずば言ったみたいです |
ずばずばいったみたいです |
zuba zuba itta mitai desu |
|
|
ずばずば言ったみたいな |
ずばずばいったみたいな |
zuba zuba itta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにずばずば言った |
... みたいにずばずばいった |
... mitai ni zuba zuba itta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ずばずば言いそうです |
ずばずばいいそうです |
zuba zuba iisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ずばずば言わなさそうです |
ずばずばいわなさそうです |
zuba zuba iwanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ずばずば言ってはいけません |
ずばずばいってはいけません |
zuba zuba itte wa ikemasen |
Zakaz 2
ずばずば言わないでください |
ずばずばいわないでください |
zuba zuba iwanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ずばずば言うな |
ずばずばいうな |
zuba zuba iuna |
Zamiar
ずばずば言うつもりです |
ずばずばいうつもりです |
zuba zuba iu tsumori desu |
|
|
ずばずば言わないつもりです |
ずばずばいわないつもりです |
zuba zuba iwanai tsumori desu |
Zbyt wiele
ずばずば言いすぎる |
ずばずばいいすぎる |
zuba zuba ii sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずばずば言わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずばずばいわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuba zuba iwaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずばずば言わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずばずばいわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuba zuba iwasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ずばずば言ってしまう |
ずばずばいってしまう |
zuba zuba itte shimau |
|
|
ずばずば言っちゃう |
ずばずばいっちゃう |
zuba zuba icchau |
|
|
ずばずば言ってしまいました |
ずばずばいってしまいました |
zuba zuba itte shimaimashita |
|
|
ずばずば言っちゃいました |
ずばずばいっちゃいました |
zuba zuba icchaimashita |
