Szczegóły słowa ずれ, ズレ
Informacje podstawowe
Słowa
| ずれ |
|
|
| zure | ||
| ズレ |
|
|
| zure |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
różnica
rozbieżność
rozbieżność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
???
np. naprężenie styczne ścinające
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fizyka
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれです |
zure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれではありません |
zure dewa arimasen |
|
|
ずれじゃありません |
zure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれでした |
zure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれではありませんでした |
zure dewa arimasen deshita |
|
|
ずれじゃありませんでした |
zure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれだ |
zure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれじゃない |
zure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれだった |
zure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれじゃなかった |
zure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ずれで |
zure de |
|
|
Przeczenie
ずれじゃなくて |
zure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ずれでございます |
zure de gozaimasu |
|
|
ずれでござる |
zure de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレです |
zure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレではありません |
zure dewa arimasen |
|
|
ズレじゃありません |
zure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレでした |
zure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレではありませんでした |
zure dewa arimasen deshita |
|
|
ズレじゃありませんでした |
zure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレだ |
zure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレじゃない |
zure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレだった |
zure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレじゃなかった |
zure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ズレで |
zure de |
|
|
Przeczenie
ズレじゃなくて |
zure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ズレでございます |
zure de gozaimasu |
|
|
ズレでござる |
zure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ずれがほしい |
zure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ずれをほしがっている |
zure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ずれをくれる |
[dający] [wa/ga] zure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にずれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zure o ageru |
Decydować się na
ずれにする |
zure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ずれだって |
zure datte |
|
|
ずれだったって |
zure dattatte |
Forma wyjaśniająca
ずれなんです |
zure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ずれだったら、... |
zure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ずれじゃなかったら、... |
zure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ずれのとき、... |
zure no toki, ... |
|
|
ずれだったとき、... |
zure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ずれになると, ... |
zure ni naru to, ... |
Lubić
ずれがすき |
zure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ずれだといいですね |
zure da to ii desu ne |
|
|
ずれじゃないといいですね |
zure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ずれだといいんですが |
zure da to ii n desu ga |
|
|
ずれだといいんですけど |
zure da to ii n desu kedo |
|
|
ずれじゃないといいんですが |
zure ja nai to ii n desu ga |
|
|
ずれじゃないといいんですけど |
zure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ずれなのに, ... |
zure na noni, ... |
|
|
ずれだったのに, ... |
zure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ずれでも |
zure de mo |
Nawet, jeśli nie
ずれじゃなくても |
zure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というずれ |
[nazwa] to iu zure |
Nie lubić
ずれがきらい |
zure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zure o morau |
Podobny do ..., jak ...
ずれのような [inny rzeczownik] |
zure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ずれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ずれなのはずです |
zure no hazu desu |
|
|
ずれのはずでした |
zure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ずれかもしれません |
zure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ずれでしょう |
zure deshou |
Pytania w zdaniach
ずれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ずれであれ |
zure de are |
Stawać się
ずれになる |
zure ni naru |
Słyszałem, że ...
ずれだそうです |
zure da sou desu |
|
|
ずれだったそうです |
zure datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ずれみたいです |
zure mitai desu |
|
|
ずれみたいな |
zure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ずれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ずれであるな |
zure de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ズレがほしい |
zure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ズレをほしがっている |
zure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ズレをくれる |
[dający] [wa/ga] zure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にズレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zure o ageru |
Decydować się na
ズレにする |
zure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ズレだって |
zure datte |
|
|
ズレだったって |
zure dattatte |
Forma wyjaśniająca
ズレなんです |
zure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ズレだったら、... |
zure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ズレじゃなかったら、... |
zure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ズレのとき、... |
zure no toki, ... |
|
|
ズレだったとき、... |
zure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ズレになると, ... |
zure ni naru to, ... |
Lubić
ズレがすき |
zure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ズレだといいですね |
zure da to ii desu ne |
|
|
ズレじゃないといいですね |
zure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ズレだといいんですが |
zure da to ii n desu ga |
|
|
ズレだといいんですけど |
zure da to ii n desu kedo |
|
|
ズレじゃないといいんですが |
zure ja nai to ii n desu ga |
|
|
ズレじゃないといいんですけど |
zure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ズレなのに, ... |
zure na noni, ... |
|
|
ズレだったのに, ... |
zure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ズレでも |
zure de mo |
Nawet, jeśli nie
ズレじゃなくても |
zure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というズレ |
[nazwa] to iu zure |
Nie lubić
ズレがきらい |
zure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ズレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zure o morau |
Podobny do ..., jak ...
ズレのような [inny rzeczownik] |
zure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ズレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ズレなのはずです |
zure no hazu desu |
|
|
ズレのはずでした |
zure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ズレかもしれません |
zure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ズレでしょう |
zure deshou |
Pytania w zdaniach
ズレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ズレであれ |
zure de are |
Stawać się
ズレになる |
zure ni naru |
Słyszałem, że ...
ズレだそうです |
zure da sou desu |
|
|
ズレだったそうです |
zure datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ズレみたいです |
zure mitai desu |
|
|
ズレみたいな |
zure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ズレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ズレであるな |
zure de aru na |
