Szczegóły słowa ずれる, ズレる
Informacje podstawowe
Słowa
| ずれる |
|
|
| zureru | ||
| ズレる |
|
|
| zureru |
Znaczenie
1
zsunąć się
ześlizgnąć się
ulec przemieszczeniu
być nie w miejscu
być poza punktem
odchylać się
zmienić (pozycję)
być niezsynchronizowanym
być lekko odchylony
ześlizgnąć się
ulec przemieszczeniu
być nie w miejscu
być poza punktem
odchylać się
zmienić (pozycję)
być niezsynchronizowanym
być lekko odchylony
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれます |
zuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれません |
zuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれました |
zuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれませんでした |
zuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれる |
zureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれない |
zurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれた |
zureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれなかった |
zurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ずれ |
zure |
Forma mashou
ずれましょう |
zuremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ずれて |
zurete |
|
|
Przeczenie
ずれなくて |
zurenakute |
Forma te od masu
ずれまして |
zuremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれられる |
zurerareru |
|
|
ずれれる |
zurereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれられない |
zurerarenai |
|
|
ずれれない |
zurerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれられた |
zurerareta |
|
|
ずれれた |
zurereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれられなかった |
zurerarenakatta |
|
|
ずれれなかった |
zurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれられます |
zureraremasu |
|
|
ずれれます |
zureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれられません |
zureraremasen |
|
|
ずれれません |
zureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれられました |
zureraremashita |
|
|
ずれれました |
zureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれられませんでした |
zureraremasen deshita |
|
|
ずれれませんでした |
zureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ずれられて |
zurerarete |
|
|
ずれれて |
zurerete |
|
|
Przeczenie
ずれられなくて |
zurerarenakute |
|
|
ずれれなくて |
zurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ずれよう |
zureyou |
Forma przypuszczająca
ずれよう |
zureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ずれるだろう |
zureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ずれるでしょう |
zureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ずれるであろう |
zureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれられる |
zurerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれられない |
zurerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれられた |
zurerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれられなかった |
zurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれられます |
zureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれられません |
zureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれられました |
zureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれられませんでした |
zureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ずれられて |
zurerarete |
|
|
Przeczenie
ずれられなくて |
zurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれさせる |
zuresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれさせない |
zuresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれさせた |
zuresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれさせなかった |
zuresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれさす |
zuresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれささない |
zuresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれさした |
zuresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれささなかった |
zuresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれさせます |
zuresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれさせません |
zuresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれさせました |
zuresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれさせませんでした |
zuresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれさします |
zuresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれさしません |
zuresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれさしました |
zuresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれさしませんでした |
zuresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ずれさせて |
zuresasete |
|
|
Przeczenie
ずれさせなくて |
zuresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ずれさして |
zuresashite |
|
|
Przeczenie
ずれささなくて |
zuresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれさせられる |
zuresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれさせられない |
zuresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれさせられた |
zuresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれさせられなかった |
zuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ずれさせられます |
zuresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ずれさせられません |
zuresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ずれさせられました |
zuresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ずれさせられませんでした |
zuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ずれさせられて |
zuresaserarete |
|
|
Przeczenie
ずれさせられなくて |
zuresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ずれれば |
zurereba |
|
|
Przeczenie
ずれなければ |
zurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おずれになる |
ozure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ずれられる |
zurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ずれられない |
zurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おずれします |
ozure shimasu |
|
|
おずれする |
ozure suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレます |
zuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレません |
zuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレました |
zuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレませんでした |
zuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレる |
zureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレない |
zurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレた |
zureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレなかった |
zurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ズレ |
zure |
Forma mashou
ズレましょう |
zuremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ズレて |
zurete |
|
|
Przeczenie
ズレなくて |
zurenakute |
Forma te od masu
ズレまして |
zuremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレられる |
zurerareru |
|
|
ズレれる |
zurereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレられない |
zurerarenai |
|
|
ズレれない |
zurerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレられた |
zurerareta |
|
|
ズレれた |
zurereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレられなかった |
zurerarenakatta |
|
|
ズレれなかった |
zurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレられます |
zureraremasu |
|
|
ズレれます |
zureremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレられません |
zureraremasen |
|
|
ズレれません |
zureremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレられました |
zureraremashita |
|
|
ズレれました |
zureremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレられませんでした |
zureraremasen deshita |
|
|
ズレれませんでした |
zureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ズレられて |
zurerarete |
|
|
ズレれて |
zurerete |
|
|
Przeczenie
ズレられなくて |
zurerarenakute |
|
|
ズレれなくて |
zurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ズレよう |
zureyou |
Forma przypuszczająca
ズレよう |
zureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ズレるだろう |
zureru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ズレるでしょう |
zureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ズレるであろう |
zureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレられる |
zurerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレられない |
zurerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレられた |
zurerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレられなかった |
zurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレられます |
zureraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレられません |
zureraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレられました |
zureraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレられませんでした |
zureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ズレられて |
zurerarete |
|
|
Przeczenie
ズレられなくて |
zurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレさせる |
zuresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレさせない |
zuresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレさせた |
zuresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレさせなかった |
zuresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレさす |
zuresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレささない |
zuresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレさした |
zuresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレささなかった |
zuresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレさせます |
zuresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレさせません |
zuresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレさせました |
zuresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレさせませんでした |
zuresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレさします |
zuresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレさしません |
zuresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレさしました |
zuresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレさしませんでした |
zuresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ズレさせて |
zuresasete |
|
|
Przeczenie
ズレさせなくて |
zuresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ズレさして |
zuresashite |
|
|
Przeczenie
ズレささなくて |
zuresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレさせられる |
zuresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレさせられない |
zuresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレさせられた |
zuresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレさせられなかった |
zuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ズレさせられます |
zuresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ズレさせられません |
zuresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ズレさせられました |
zuresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ズレさせられませんでした |
zuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ズレさせられて |
zuresaserarete |
|
|
Przeczenie
ズレさせられなくて |
zuresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ズレれば |
zurereba |
|
|
Przeczenie
ズレなければ |
zurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おズレになる |
ozure ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ズレられる |
zurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ズレられない |
zurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おズレします |
ozure shimasu |
|
|
おズレする |
ozure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ずれるかもしれない |
zureru ka mo shirenai |
|
|
ずれるかもしれません |
zureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ずれてほしくないです |
[osoba ni] ... zurete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ずれないでほしいです |
[osoba ni] ... zurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ずれたい |
zuretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ずれたいです |
zuretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ずれたがる |
zuretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ずれたがっている |
zuretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ずれてほしいです |
[osoba ni] ... zurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ずれてくれる |
[dający] [wa/ga] zurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にずれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zurete ageru |
Decydować się na
ずれることにする |
zureru koto ni suru |
|
|
ずれないことにする |
zurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ずれなくてよかった |
zurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ずれてよかった |
zurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ずれなければよかった |
zurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ずれればよかった |
zurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ずれるまで, ... |
zureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ずれなくださって、ありがとうございました |
zurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ずれなくてくれて、ありがとう |
zurenakute kurete, arigatou |
|
|
ずれなくて、ありがとう |
zurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ずれてくださって、ありがとうございました |
zurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ずれてくれて、ありがとう |
zurete kurete, arigatou |
|
|
ずれて、ありがとう |
zurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ずれたり、... |
zuretari, ... |
twierdzenie |
|
|
ずれなかったり、... |
zurenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ずれたかったり、... |
zuretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ずれるまい |
zurerumai |
|
|
ずれまい |
zuremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ずれたろう、... |
zuretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ずれなかったろう、... |
zurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ずれたかったろう、... |
zuretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ずれるって |
zurerutte |
|
|
ずれたって |
zuretatte |
Forma wyjaśniająca
ずれるんです |
zurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おずれください |
ozure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ずれにいく |
[miejsce] [に/へ] zure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ずれにくる |
[miejsce] [に/へ] zure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ずれにかえる |
[miejsce] [に/へ] zure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだずれていません |
mada zurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ずれれば, ... |
zurereba, ... |
|
|
ずれなければ, ... |
zurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ずれたら、... |
zuretara, ... |
twierdzenie |
|
|
ずれなかったら、... |
zurenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ずれたかったら、... |
zuretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ずれるとき、... |
zureru toki, ... |
|
|
ずれたとき、... |
zureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ずれると, ... |
zureru to, ... |
Lubić
ずれるのがすき |
zureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ずれやすいです |
zure yasui desu |
|
|
ずれやすかったです |
zure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ずれたことがある |
zureta koto ga aru |
|
|
ずれたことがあるか |
zureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ずれるといいですね |
zureru to ii desu ne |
|
|
ずれないといいですね |
zurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ずれるといいんですが |
zureru to ii n desu ga |
|
|
ずれるといいんですけど |
zureru to ii n desu kedo |
|
|
ずれないといいんですが |
zurenai to ii n desu ga |
|
|
ずれないといいんですけど |
zurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ずれるのに, ... |
zureru noni, ... |
|
|
ずれたのに, ... |
zureta noni, ... |
Musieć 1
ずれなくちゃいけません |
zurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ずれなければならない |
zurenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
zurenakereba narimasen |
|
|
ずれなくてはならない |
zurenakute wa naranai |
|
|
ずれなくてはなりません |
zurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ずれても |
zurete mo |
Nawet, jeśli nie
ずれなくても |
zurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ずれなくてもかまわない |
zurenakute mo kamawanai |
|
|
ずれなくてもかまいません |
zurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ずれるのがきらい |
zureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ずれないで、... |
zurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ずれなくてもいいです |
zurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zurete morau |
Po czynności, robię ...
ずれてから, ... |
zurete kara, ... |
Podczas
ずれているあいだに, ... |
zurete iru aida ni, ... |
|
|
ずれているあいだ, ... |
zurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ずれるはずです |
zureru hazu desu |
|
|
ずれるはずでした |
zureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ずれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... zuresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ずれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... zuresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ずれさせてください |
watashi ni ... zuresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ずれてもいいです |
zurete mo ii desu |
|
|
ずれてもいいですか |
zurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ずれてもかまわない |
zurete mo kamawanai |
|
|
ずれてもかまいません |
zurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ずれるかもしれません |
zureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ずれるでしょう |
zureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ずれてごらんなさい |
zurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ずれてください |
zurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ずれてくれ |
zurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ずれてちょうだい |
zurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ずれていただけませんか |
zurete itadakemasen ka |
|
|
ずれてくれませんか |
zurete kuremasen ka |
|
|
ずれてくれない |
zurete kurenai |
Próbować 1
ずれてみる |
zurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ずれようとする |
zureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ずれるまえに, ... |
zureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ずれなくて、すみませんでした |
zurenakute, sumimasen deshita |
|
|
ずれなくて、すみません |
zurenakute, sumimasen |
|
|
ずれなくて、ごめん |
zurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ずれて、すみませんでした |
zurete, sumimasen deshita |
|
|
ずれて、すみません |
zurete, sumimasen |
|
|
ずれて、ごめん |
zurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ずれておく |
zurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ずれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... zureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ずれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ずれたほうがいいです |
zureta hou ga ii desu |
|
|
ずれないほうがいいです |
zurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ずれたらどうですか |
zuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ずれてくださる |
zurete kudasaru |
Rozkaz 1
ずれろ |
zurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ずれなさい |
zurenasai |
Słyszałem, że ...
ずれるそうです |
zureru sou desu |
|
|
ずれたそうです |
zureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ずれかた |
zurekata |
Starać się regularnie wykonywać
ずれることにしている |
zureru koto ni shite iru |
|
|
ずれないことにしている |
zurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ずれにくいです |
zure nikui desu |
|
|
ずれにくかったです |
zure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ずれている |
zurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ずれようとおもっている |
zureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ずれようとおもう |
zureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ずれながら, ... |
zurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ずれるみたいです |
zureru mitai desu |
|
|
ずれるみたいな |
zureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにずれる |
... mitai ni zureru |
|
|
ずれたみたいです |
zureta mitai desu |
|
|
ずれたみたいな |
zureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにずれた |
... mitai ni zureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ずれそうです |
zuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ずれなさそうです |
zurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ずれてはいけません |
zurete wa ikemasen |
Zakaz 2
ずれないでください |
zurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ずれるな |
zureruna |
Zamiar
ずれるつもりです |
zureru tsumori desu |
|
|
ずれないつもりです |
zurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
ずれすぎる |
zure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ずれてしまう |
zurete shimau |
|
|
ずれちゃう |
zurechau |
|
|
ずれてしまいました |
zurete shimaimashita |
|
|
ずれちゃいました |
zurechaimashita |
Być może
ズレるかもしれない |
zureru ka mo shirenai |
|
|
ズレるかもしれません |
zureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ズレてほしくないです |
[osoba ni] ... zurete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ズレないでほしいです |
[osoba ni] ... zurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ズレたい |
zuretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ズレたいです |
zuretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ズレたがる |
zuretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ズレたがっている |
zuretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ズレてほしいです |
[osoba ni] ... zurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ズレてくれる |
[dający] [wa/ga] zurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にズレてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zurete ageru |
Decydować się na
ズレることにする |
zureru koto ni suru |
|
|
ズレないことにする |
zurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ズレなくてよかった |
zurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ズレてよかった |
zurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ズレなければよかった |
zurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ズレればよかった |
zurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ズレるまで, ... |
zureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ズレなくださって、ありがとうございました |
zurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ズレなくてくれて、ありがとう |
zurenakute kurete, arigatou |
|
|
ズレなくて、ありがとう |
zurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ズレてくださって、ありがとうございました |
zurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ズレてくれて、ありがとう |
zurete kurete, arigatou |
|
|
ズレて、ありがとう |
zurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ズレたり、... |
zuretari, ... |
twierdzenie |
|
|
ズレなかったり、... |
zurenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ズレたかったり、... |
zuretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ズレるまい |
zurerumai |
|
|
ズレまい |
zuremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ズレたろう、... |
zuretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ズレなかったろう、... |
zurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ズレたかったろう、... |
zuretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ズレるって |
zurerutte |
|
|
ズレたって |
zuretatte |
Forma wyjaśniająca
ズレるんです |
zurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おズレください |
ozure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ズレにいく |
[miejsce] [に/へ] zure ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ズレにくる |
[miejsce] [に/へ] zure ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ズレにかえる |
[miejsce] [に/へ] zure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだズレていません |
mada zurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ズレれば, ... |
zurereba, ... |
|
|
ズレなければ, ... |
zurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ズレたら、... |
zuretara, ... |
twierdzenie |
|
|
ズレなかったら、... |
zurenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ズレたかったら、... |
zuretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ズレるとき、... |
zureru toki, ... |
|
|
ズレたとき、... |
zureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ズレると, ... |
zureru to, ... |
Lubić
ズレるのがすき |
zureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ズレやすいです |
zure yasui desu |
|
|
ズレやすかったです |
zure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ズレたことがある |
zureta koto ga aru |
|
|
ズレたことがあるか |
zureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ズレるといいですね |
zureru to ii desu ne |
|
|
ズレないといいですね |
zurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ズレるといいんですが |
zureru to ii n desu ga |
|
|
ズレるといいんですけど |
zureru to ii n desu kedo |
|
|
ズレないといいんですが |
zurenai to ii n desu ga |
|
|
ズレないといいんですけど |
zurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ズレるのに, ... |
zureru noni, ... |
|
|
ズレたのに, ... |
zureta noni, ... |
Musieć 1
ズレなくちゃいけません |
zurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ズレなければならない |
zurenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
zurenakereba narimasen |
|
|
ズレなくてはならない |
zurenakute wa naranai |
|
|
ズレなくてはなりません |
zurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ズレても |
zurete mo |
Nawet, jeśli nie
ズレなくても |
zurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ズレなくてもかまわない |
zurenakute mo kamawanai |
|
|
ズレなくてもかまいません |
zurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ズレるのがきらい |
zureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ズレないで、... |
zurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ズレなくてもいいです |
zurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ズレてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zurete morau |
Po czynności, robię ...
ズレてから, ... |
zurete kara, ... |
Podczas
ズレているあいだに, ... |
zurete iru aida ni, ... |
|
|
ズレているあいだ, ... |
zurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ズレるはずです |
zureru hazu desu |
|
|
ズレるはずでした |
zureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ズレさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... zuresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ズレさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... zuresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ズレさせてください |
watashi ni ... zuresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ズレてもいいです |
zurete mo ii desu |
|
|
ズレてもいいですか |
zurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ズレてもかまわない |
zurete mo kamawanai |
|
|
ズレてもかまいません |
zurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ズレるかもしれません |
zureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ズレるでしょう |
zureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ズレてごらんなさい |
zurete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ズレてください |
zurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ズレてくれ |
zurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ズレてちょうだい |
zurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ズレていただけませんか |
zurete itadakemasen ka |
|
|
ズレてくれませんか |
zurete kuremasen ka |
|
|
ズレてくれない |
zurete kurenai |
Próbować 1
ズレてみる |
zurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ズレようとする |
zureyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ズレるまえに, ... |
zureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ズレなくて、すみませんでした |
zurenakute, sumimasen deshita |
|
|
ズレなくて、すみません |
zurenakute, sumimasen |
|
|
ズレなくて、ごめん |
zurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ズレて、すみませんでした |
zurete, sumimasen deshita |
|
|
ズレて、すみません |
zurete, sumimasen |
|
|
ズレて、ごめん |
zurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ズレておく |
zurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ズレる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... zureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ズレる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ズレたほうがいいです |
zureta hou ga ii desu |
|
|
ズレないほうがいいです |
zurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ズレたらどうですか |
zuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ズレてくださる |
zurete kudasaru |
Rozkaz 1
ズレろ |
zurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ズレなさい |
zurenasai |
Słyszałem, że ...
ズレるそうです |
zureru sou desu |
|
|
ズレたそうです |
zureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ズレかた |
zurekata |
Starać się regularnie wykonywać
ズレることにしている |
zureru koto ni shite iru |
|
|
ズレないことにしている |
zurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ズレにくいです |
zure nikui desu |
|
|
ズレにくかったです |
zure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ズレている |
zurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ズレようとおもっている |
zureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ズレようとおもう |
zureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ズレながら, ... |
zurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ズレるみたいです |
zureru mitai desu |
|
|
ズレるみたいな |
zureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにズレる |
... mitai ni zureru |
|
|
ズレたみたいです |
zureta mitai desu |
|
|
ズレたみたいな |
zureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにズレた |
... mitai ni zureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ズレそうです |
zuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ズレなさそうです |
zurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ズレてはいけません |
zurete wa ikemasen |
Zakaz 2
ズレないでください |
zurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ズレるな |
zureruna |
Zamiar
ズレるつもりです |
zureru tsumori desu |
|
|
ズレないつもりです |
zurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
ズレすぎる |
zure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ズレさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ズレさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ズレてしまう |
zurete shimau |
|
|
ズレちゃう |
zurechau |
|
|
ズレてしまいました |
zurete shimaimashita |
|
|
ズレちゃいました |
zurechaimashita |
