小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ずれる, ズレる

Informacje podstawowe

Słowa

ずれる
zureru
ズレる
zureru

Znaczenie

1

zsunąć się
ześlizgnąć się
ulec przemieszczeniu
być nie w miejscu
być poza punktem
odchylać się
zmienić (pozycję)
być niezsynchronizowanym
być lekko odchylony
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

ru-czasownik

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれます

zuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれません

zuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずれました

zuremashita

Przeczenie, czas przeszły

ずれませんでした

zuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれる

zureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれない

zurenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずれた

zureta

Przeczenie, czas przeszły

ずれなかった

zurenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ずれ

zure


Forma mashou

ずれましょう

zuremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ずれて

zurete

Przeczenie

ずれなくて

zurenakute


Forma te od masu

ずれまして

zuremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれられる

zurerareru

ずれれる

zurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれられない

zurerarenai

ずれれない

zurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずれられた

zurerareta

ずれれた

zurereta

Przeczenie, czas przeszły

ずれられなかった

zurerarenakatta

ずれれなかった

zurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれられます

zureraremasu

ずれれます

zureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれられません

zureraremasen

ずれれません

zureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずれられました

zureraremashita

ずれれました

zureremashita

Przeczenie, czas przeszły

ずれられませんでした

zureraremasen deshita

ずれれませんでした

zureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ずれられて

zurerarete

ずれれて

zurerete

Przeczenie

ずれられなくて

zurerarenakute

ずれれなくて

zurerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ずれよう

zureyou


Forma przypuszczająca

ずれよう

zureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ずれるだろう

zureru darou

postać mówiona 1

ずれるでしょう

zureru deshou

postać mówiona 2

ずれるであろう

zureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれられる

zurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれられない

zurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずれられた

zurerareta

Przeczenie, czas przeszły

ずれられなかった

zurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれられます

zureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれられません

zureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずれられました

zureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ずれられませんでした

zureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ずれられて

zurerarete

Przeczenie

ずれられなくて

zurerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれさせる

zuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれさせない

zuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずれさせた

zuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

ずれさせなかった

zuresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれさす

zuresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれささない

zuresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ずれさした

zuresashita

Przeczenie, czas przeszły

ずれささなかった

zuresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれさせます

zuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれさせません

zuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずれさせました

zuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ずれさせませんでした

zuresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれさします

zuresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれさしません

zuresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずれさしました

zuresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ずれさしませんでした

zuresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ずれさせて

zuresasete

Przeczenie

ずれさせなくて

zuresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ずれさして

zuresashite

Przeczenie

ずれささなくて

zuresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれさせられる

zuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれさせられない

zuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ずれさせられた

zuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ずれさせられなかった

zuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ずれさせられます

zuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ずれさせられません

zuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ずれさせられました

zuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ずれさせられませんでした

zuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ずれさせられて

zuresaserarete

Przeczenie

ずれさせられなくて

zuresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ずれれば

zurereba

Przeczenie

ずれなければ

zurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おずれになる

ozure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ずれられる

zurerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ずれられない

zurerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おずれします

ozure shimasu

おずれする

ozure suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレます

zuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレません

zuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ズレました

zuremashita

Przeczenie, czas przeszły

ズレませんでした

zuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレる

zureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレない

zurenai

Twierdzenie, czas przeszły

ズレた

zureta

Przeczenie, czas przeszły

ズレなかった

zurenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ズレ

zure


Forma mashou

ズレましょう

zuremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ズレて

zurete

Przeczenie

ズレなくて

zurenakute


Forma te od masu

ズレまして

zuremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレられる

zurerareru

ズレれる

zurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレられない

zurerarenai

ズレれない

zurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

ズレられた

zurerareta

ズレれた

zurereta

Przeczenie, czas przeszły

ズレられなかった

zurerarenakatta

ズレれなかった

zurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレられます

zureraremasu

ズレれます

zureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレられません

zureraremasen

ズレれません

zureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ズレられました

zureraremashita

ズレれました

zureremashita

Przeczenie, czas przeszły

ズレられませんでした

zureraremasen deshita

ズレれませんでした

zureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ズレられて

zurerarete

ズレれて

zurerete

Przeczenie

ズレられなくて

zurerarenakute

ズレれなくて

zurerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ズレよう

zureyou


Forma przypuszczająca

ズレよう

zureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ズレるだろう

zureru darou

postać mówiona 1

ズレるでしょう

zureru deshou

postać mówiona 2

ズレるであろう

zureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレられる

zurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレられない

zurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ズレられた

zurerareta

Przeczenie, czas przeszły

ズレられなかった

zurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレられます

zureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレられません

zureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ズレられました

zureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ズレられませんでした

zureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ズレられて

zurerarete

Przeczenie

ズレられなくて

zurerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレさせる

zuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレさせない

zuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ズレさせた

zuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

ズレさせなかった

zuresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレさす

zuresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレささない

zuresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ズレさした

zuresashita

Przeczenie, czas przeszły

ズレささなかった

zuresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレさせます

zuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレさせません

zuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ズレさせました

zuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ズレさせませんでした

zuresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレさします

zuresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレさしません

zuresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ズレさしました

zuresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ズレさしませんでした

zuresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ズレさせて

zuresasete

Przeczenie

ズレさせなくて

zuresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ズレさして

zuresashite

Przeczenie

ズレささなくて

zuresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレさせられる

zuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレさせられない

zuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ズレさせられた

zuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ズレさせられなかった

zuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ズレさせられます

zuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ズレさせられません

zuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ズレさせられました

zuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ズレさせられませんでした

zuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ズレさせられて

zuresaserarete

Przeczenie

ズレさせられなくて

zuresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ズレれば

zurereba

Przeczenie

ズレなければ

zurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おズレになる

ozure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ズレられる

zurerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ズレられない

zurerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おズレします

ozure shimasu

おズレする

ozure suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ずれるかもしれない

zureru ka mo shirenai

ずれるかもしれません

zureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ずれてほしくないです

[osoba ni] ... zurete hoshikunai desu

[osoba に] ... ずれないでほしいです

[osoba ni] ... zurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ずれたい

zuretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ずれたいです

zuretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ずれたがる

zuretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ずれたがっている

zuretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ずれてほしいです

[osoba ni] ... zurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ずれてくれる

[dający] [wa/ga] zurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にずれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zurete ageru


Decydować się na

ずれることにする

zureru koto ni suru

ずれないことにする

zurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ずれなくてよかった

zurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ずれてよかった

zurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ずれなければよかった

zurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ずれればよかった

zurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ずれるまで, ...

zureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ずれなくださって、ありがとうございました

zurena kudasatte, arigatou gozaimashita

ずれなくてくれて、ありがとう

zurenakute kurete, arigatou

ずれなくて、ありがとう

zurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ずれてくださって、ありがとうございました

zurete kudasatte, arigatou gozaimashita

ずれてくれて、ありがとう

zurete kurete, arigatou

ずれて、ありがとう

zurete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ずれたり、...

zuretari, ...

twierdzenie

ずれなかったり、...

zurenakattari, ...

przeczenie

ずれたかったり、...

zuretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ずれるまい

zurerumai

ずれまい

zuremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ずれたろう、...

zuretarou, ...

twierdzenie

ずれなかったろう、...

zurenakattarou, ...

przeczenie

ずれたかったろう、...

zuretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ずれるって

zurerutte

ずれたって

zuretatte


Forma wyjaśniająca

ずれるんです

zurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おずれください

ozure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ずれにいく

[miejsce] [に/へ] zure ni iku

[miejsce] [に/へ] ずれにくる

[miejsce] [に/へ] zure ni kuru

[miejsce] [に/へ] ずれにかえる

[miejsce] [に/へ] zure ni kaeru


Jeszcze nie

まだずれていません

mada zurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ずれれば, ...

zurereba, ...

ずれなければ, ...

zurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ずれたら、...

zuretara, ...

twierdzenie

ずれなかったら、...

zurenakattara, ...

przeczenie

ずれたかったら、...

zuretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ずれるとき、...

zureru toki, ...

ずれたとき、...

zureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ずれると, ...

zureru to, ...


Lubić

ずれるのがすき

zureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ずれやすいです

zure yasui desu

ずれやすかったです

zure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ずれたことがある

zureta koto ga aru

ずれたことがあるか

zureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ずれるといいですね

zureru to ii desu ne

ずれないといいですね

zurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ずれるといいんですが

zureru to ii n desu ga

ずれるといいんですけど

zureru to ii n desu kedo

ずれないといいんですが

zurenai to ii n desu ga

ずれないといいんですけど

zurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ずれるのに, ...

zureru noni, ...

ずれたのに, ...

zureta noni, ...


Musieć 1

ずれなくちゃいけません

zurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ずれなければならない

zurenakereba naranai

sければなりません

zurenakereba narimasen

ずれなくてはならない

zurenakute wa naranai

ずれなくてはなりません

zurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ずれても

zurete mo


Nawet, jeśli nie

ずれなくても

zurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ずれなくてもかまわない

zurenakute mo kamawanai

ずれなくてもかまいません

zurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ずれるのがきらい

zureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ずれないで、...

zurenaide, ...


Nie trzeba tego robić

ずれなくてもいいです

zurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zurete morau


Po czynności, robię ...

ずれてから, ...

zurete kara, ...


Podczas

ずれているあいだに, ...

zurete iru aida ni, ...

ずれているあいだ, ...

zurete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ずれるはずです

zureru hazu desu

ずれるはずでした

zureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ずれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... zuresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ずれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... zuresasete kureru

Do mnie

私に ... ずれさせてください

watashi ni ... zuresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ずれてもいいです

zurete mo ii desu

ずれてもいいですか

zurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ずれてもかまわない

zurete mo kamawanai

ずれてもかまいません

zurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ずれるかもしれません

zureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ずれるでしょう

zureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ずれてごらんなさい

zurete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ずれてください

zurete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ずれてくれ

zurete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ずれてちょうだい

zurete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ずれていただけませんか

zurete itadakemasen ka

ずれてくれませんか

zurete kuremasen ka

ずれてくれない

zurete kurenai


Próbować 1

ずれてみる

zurete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ずれようとする

zureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

ずれるまえに, ...

zureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ずれなくて、すみませんでした

zurenakute, sumimasen deshita

ずれなくて、すみません

zurenakute, sumimasen

ずれなくて、ごめん

zurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ずれて、すみませんでした

zurete, sumimasen deshita

ずれて、すみません

zurete, sumimasen

ずれて、ごめん

zurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ずれておく

zurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ずれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... zureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ずれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ずれたほうがいいです

zureta hou ga ii desu

ずれないほうがいいです

zurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ずれたらどうですか

zuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ずれてくださる

zurete kudasaru


Rozkaz 1

ずれろ

zurero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ずれなさい

zurenasai


Słyszałem, że ...

ずれるそうです

zureru sou desu

ずれたそうです

zureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ずれかた

zurekata


Starać się regularnie wykonywać

ずれることにしている

zureru koto ni shite iru

ずれないことにしている

zurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ずれにくいです

zure nikui desu

ずれにくかったです

zure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ずれている

zurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ずれようとおもっている

zureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ずれようとおもう

zureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ずれながら, ...

zurenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ずれるみたいです

zureru mitai desu

ずれるみたいな

zureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにずれる

... mitai ni zureru

ずれたみたいです

zureta mitai desu

ずれたみたいな

zureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにずれた

... mitai ni zureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ずれそうです

zuresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ずれなさそうです

zurenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ずれてはいけません

zurete wa ikemasen


Zakaz 2

ずれないでください

zurenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ずれるな

zureruna


Zamiar

ずれるつもりです

zureru tsumori desu

ずれないつもりです

zurenai tsumori desu


Zbyt wiele

ずれすぎる

zure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ずれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ずれてしまう

zurete shimau

ずれちゃう

zurechau

ずれてしまいました

zurete shimaimashita

ずれちゃいました

zurechaimashita

Być może

ズレるかもしれない

zureru ka mo shirenai

ズレるかもしれません

zureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ズレてほしくないです

[osoba ni] ... zurete hoshikunai desu

[osoba に] ... ズレないでほしいです

[osoba ni] ... zurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ズレたい

zuretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ズレたいです

zuretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ズレたがる

zuretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ズレたがっている

zuretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ズレてほしいです

[osoba ni] ... zurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ズレてくれる

[dający] [wa/ga] zurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にズレてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zurete ageru


Decydować się na

ズレることにする

zureru koto ni suru

ズレないことにする

zurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ズレなくてよかった

zurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ズレてよかった

zurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ズレなければよかった

zurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ズレればよかった

zurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ズレるまで, ...

zureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ズレなくださって、ありがとうございました

zurena kudasatte, arigatou gozaimashita

ズレなくてくれて、ありがとう

zurenakute kurete, arigatou

ズレなくて、ありがとう

zurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ズレてくださって、ありがとうございました

zurete kudasatte, arigatou gozaimashita

ズレてくれて、ありがとう

zurete kurete, arigatou

ズレて、ありがとう

zurete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ズレたり、...

zuretari, ...

twierdzenie

ズレなかったり、...

zurenakattari, ...

przeczenie

ズレたかったり、...

zuretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ズレるまい

zurerumai

ズレまい

zuremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ズレたろう、...

zuretarou, ...

twierdzenie

ズレなかったろう、...

zurenakattarou, ...

przeczenie

ズレたかったろう、...

zuretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ズレるって

zurerutte

ズレたって

zuretatte


Forma wyjaśniająca

ズレるんです

zurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おズレください

ozure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ズレにいく

[miejsce] [に/へ] zure ni iku

[miejsce] [に/へ] ズレにくる

[miejsce] [に/へ] zure ni kuru

[miejsce] [に/へ] ズレにかえる

[miejsce] [に/へ] zure ni kaeru


Jeszcze nie

まだズレていません

mada zurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ズレれば, ...

zurereba, ...

ズレなければ, ...

zurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ズレたら、...

zuretara, ...

twierdzenie

ズレなかったら、...

zurenakattara, ...

przeczenie

ズレたかったら、...

zuretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ズレるとき、...

zureru toki, ...

ズレたとき、...

zureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ズレると, ...

zureru to, ...


Lubić

ズレるのがすき

zureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ズレやすいです

zure yasui desu

ズレやすかったです

zure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ズレたことがある

zureta koto ga aru

ズレたことがあるか

zureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ズレるといいですね

zureru to ii desu ne

ズレないといいですね

zurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ズレるといいんですが

zureru to ii n desu ga

ズレるといいんですけど

zureru to ii n desu kedo

ズレないといいんですが

zurenai to ii n desu ga

ズレないといいんですけど

zurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ズレるのに, ...

zureru noni, ...

ズレたのに, ...

zureta noni, ...


Musieć 1

ズレなくちゃいけません

zurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ズレなければならない

zurenakereba naranai

sければなりません

zurenakereba narimasen

ズレなくてはならない

zurenakute wa naranai

ズレなくてはなりません

zurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ズレても

zurete mo


Nawet, jeśli nie

ズレなくても

zurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ズレなくてもかまわない

zurenakute mo kamawanai

ズレなくてもかまいません

zurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ズレるのがきらい

zureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ズレないで、...

zurenaide, ...


Nie trzeba tego robić

ズレなくてもいいです

zurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ズレてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zurete morau


Po czynności, robię ...

ズレてから, ...

zurete kara, ...


Podczas

ズレているあいだに, ...

zurete iru aida ni, ...

ズレているあいだ, ...

zurete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ズレるはずです

zureru hazu desu

ズレるはずでした

zureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ズレさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... zuresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ズレさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... zuresasete kureru

Do mnie

私に ... ズレさせてください

watashi ni ... zuresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ズレてもいいです

zurete mo ii desu

ズレてもいいですか

zurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ズレてもかまわない

zurete mo kamawanai

ズレてもかまいません

zurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ズレるかもしれません

zureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ズレるでしょう

zureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ズレてごらんなさい

zurete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ズレてください

zurete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ズレてくれ

zurete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ズレてちょうだい

zurete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ズレていただけませんか

zurete itadakemasen ka

ズレてくれませんか

zurete kuremasen ka

ズレてくれない

zurete kurenai


Próbować 1

ズレてみる

zurete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ズレようとする

zureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

ズレるまえに, ...

zureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ズレなくて、すみませんでした

zurenakute, sumimasen deshita

ズレなくて、すみません

zurenakute, sumimasen

ズレなくて、ごめん

zurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ズレて、すみませんでした

zurete, sumimasen deshita

ズレて、すみません

zurete, sumimasen

ズレて、ごめん

zurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ズレておく

zurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ズレる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... zureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ズレる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ズレたほうがいいです

zureta hou ga ii desu

ズレないほうがいいです

zurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ズレたらどうですか

zuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ズレてくださる

zurete kudasaru


Rozkaz 1

ズレろ

zurero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ズレなさい

zurenasai


Słyszałem, że ...

ズレるそうです

zureru sou desu

ズレたそうです

zureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ズレかた

zurekata


Starać się regularnie wykonywać

ズレることにしている

zureru koto ni shite iru

ズレないことにしている

zurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ズレにくいです

zure nikui desu

ズレにくかったです

zure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ズレている

zurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ズレようとおもっている

zureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ズレようとおもう

zureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ズレながら, ...

zurenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ズレるみたいです

zureru mitai desu

ズレるみたいな

zureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにズレる

... mitai ni zureru

ズレたみたいです

zureta mitai desu

ズレたみたいな

zureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにズレた

... mitai ni zureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ズレそうです

zuresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ズレなさそうです

zurenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ズレてはいけません

zurete wa ikemasen


Zakaz 2

ズレないでください

zurenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ズレるな

zureruna


Zamiar

ズレるつもりです

zureru tsumori desu

ズレないつもりです

zurenai tsumori desu


Zbyt wiele

ズレすぎる

zure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ズレさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ズレさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... zuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ズレてしまう

zurete shimau

ズレちゃう

zurechau

ズレてしまいました

zurete shimaimashita

ズレちゃいました

zurechaimashita