Szczegóły słowa せがむ
Informacje podstawowe
Słowa
| せがむ |
|
|
| segamu |
Znaczenie
1
zadręczać
dręczyć
błagać
dręczyć
błagać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがみます |
segamimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがみません |
segamimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがみました |
segamimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがみませんでした |
segamimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがむ |
segamu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがまない |
segamanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがんだ |
seganda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがまなかった |
segamanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
せがみ |
segami |
Forma mashou
せがみましょう |
segamimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
せがんで |
segande |
|
|
Przeczenie
せがまなくて |
segamanakute |
Forma te od masu
せがみまして |
segamimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがめる |
segameru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがめない |
segamenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがめた |
segameta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがめなかった |
segamenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがめます |
segamemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがめません |
segamemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがめました |
segamemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがめませんでした |
segamemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
せがめて |
segamete |
|
|
Przeczenie
せがめなくて |
segamenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
せがもう |
segamou |
Forma przypuszczająca
せがもう |
segamou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
せがむだろう |
segamu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
せがむでしょう |
segamu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
せがむであろう |
segamu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがまれる |
segamareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがまれない |
segamarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがまれた |
segamareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがまれなかった |
segamarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがまれます |
segamaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがまれません |
segamaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがまれました |
segamaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがまれませんでした |
segamaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
せがまれて |
segamarete |
|
|
Przeczenie
せがまれなくて |
segamarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがませる |
segamaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがませない |
segamasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがませた |
segamaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがませなかった |
segamasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがます |
segamasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがまさない |
segamasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがました |
segamashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがまさなかった |
segamasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがませます |
segamasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがませません |
segamasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがませました |
segamasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがませませんでした |
segamasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがまします |
segamashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがましません |
segamashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがましました |
segamashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがましませんでした |
segamashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
せがませて |
segamasete |
|
|
Przeczenie
せがませなくて |
segamasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
せがまして |
segamashite |
|
|
Przeczenie
せがまさなくて |
segamasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがまされる |
segamasareru |
|
|
せがませられる |
segamaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがまされない |
segamasarenai |
|
|
せがませられない |
segamaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがまされた |
segamasareta |
|
|
せがませられた |
segamaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがまされなかった |
segamasarenakatta |
|
|
せがませられなかった |
segamaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せがまされます |
segamasaremasu |
|
|
せがませられます |
segamaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せがまされません |
segamasaremasen |
|
|
せがませられません |
segamaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せがまされました |
segamasaremashita |
|
|
せがませられました |
segamaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せがまされませんでした |
segamasaremasen deshita |
|
|
せがませられませんでした |
segamaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
せがまされて |
segamasarete |
|
|
せがませられて |
segamaserarete |
|
|
Przeczenie
せがまされなくて |
segamasarenakute |
|
|
せがませられなくて |
segamaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
せがめば |
segameba |
|
|
Przeczenie
せがまなければ |
segamanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おせがみになる |
osegami ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
せがまれる |
segamareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
せがまれない |
segamarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おせがみします |
osegami shimasu |
|
|
おせがみする |
osegami suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
せがむかもしれない |
segamu ka mo shirenai |
|
|
せがむかもしれません |
segamu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... せがんでほしくないです |
[osoba ni] ... segande hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... せがまないでほしいです |
[osoba ni] ... segamanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
せがみたい |
segamitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
せがみたいです |
segamitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
せがみたがる |
segamitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
せがみたがっている |
segamitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... せがんでほしいです |
[osoba ni] ... segande hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] せがんでくれる |
[dający] [wa/ga] segande kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にせがんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni segande ageru |
Decydować się na
せがむことにする |
segamu koto ni suru |
|
|
せがまないことにする |
segamanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
せがまなくてよかった |
segamanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
せがんでよかった |
segande yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
せがまなければよかった |
segamanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
せがめばよかった |
segameba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
せがむまで, ... |
segamu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
せがまなくださって、ありがとうございました |
segamana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
せがまなくてくれて、ありがとう |
segamanakute kurete, arigatou |
|
|
せがまなくて、ありがとう |
segamanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
せがんでくださって、ありがとうございました |
segande kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
せがんでくれて、ありがとう |
segande kurete, arigatou |
|
|
せがんで、ありがとう |
segande, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
せがんだり、... |
segandari, ... |
twierdzenie |
|
|
せがまなかったり、... |
segamanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
せがみたかったり、... |
segamitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
せがむまい |
segamumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
せがんだろう、... |
segandarou, ... |
twierdzenie |
|
|
せがまなかったろう、... |
segamanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
せがみたかったろう、... |
segamitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
せがむって |
segamutte |
|
|
せがんだって |
segandatte |
Forma wyjaśniająca
せがむんです |
segamun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おせがみください |
osegami kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] せがみにいく |
[miejsce] [に/へ] segami ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] せがみにくる |
[miejsce] [に/へ] segami ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] せがみにかえる |
[miejsce] [に/へ] segami ni kaeru |
Jeszcze nie
まだせがんでいません |
mada segande imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
せがめば, ... |
segameba, ... |
|
|
せがまなければ, ... |
segamanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
せがんだら、... |
segandara, ... |
twierdzenie |
|
|
せがまなかったら、... |
segamanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
せがみたかったら、... |
segamitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
せがむとき、... |
segamu toki, ... |
|
|
せがんだとき、... |
seganda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
せがむと, ... |
segamu to, ... |
Lubić
せがむのがすき |
segamu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
せがみやすいです |
segami yasui desu |
|
|
せがみやすかったです |
segami yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
せがんだことがある |
seganda koto ga aru |
|
|
せがんだことがあるか |
seganda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
せがむといいですね |
segamu to ii desu ne |
|
|
せがまないといいですね |
segamanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
せがむといいんですが |
segamu to ii n desu ga |
|
|
せがむといいんですけど |
segamu to ii n desu kedo |
|
|
せがまないといいんですが |
segamanai to ii n desu ga |
|
|
せがまないといいんですけど |
segamanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
せがむのに, ... |
segamu noni, ... |
|
|
せがんだのに, ... |
seganda noni, ... |
Musieć 1
せがまなくちゃいけません |
segamanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
せがまなければならない |
segamanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
segamanakereba narimasen |
|
|
せがまなくてはならない |
segamanakute wa naranai |
|
|
せがまなくてはなりません |
segamanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
せがんでも |
segande mo |
Nawet, jeśli nie
せがまなくても |
segamanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
せがまなくてもかまわない |
segamanakute mo kamawanai |
|
|
せがまなくてもかまいません |
segamanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
せがむのがきらい |
segamu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
せがまないで、... |
segamanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
せがまなくてもいいです |
segamanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せがんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] segande morau |
Po czynności, robię ...
せがんでから, ... |
segande kara, ... |
Podczas
せがんでいるあいだに, ... |
segande iru aida ni, ... |
|
|
せがんでいるあいだ, ... |
segande iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
せがむはずです |
segamu hazu desu |
|
|
せがむはずでした |
segamu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せがませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... segamasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... せがませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... segamasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... せがませてください |
watashi ni ... segamasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
せがんでもいいです |
segande mo ii desu |
|
|
せがんでもいいですか |
segande mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
せがんでもかまわない |
segande mo kamawanai |
|
|
せがんでもかまいません |
segande mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
せがむかもしれません |
segamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
せがむでしょう |
segamu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
せがんでごらんなさい |
segande goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
せがんでください |
segande kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
せがんでくれ |
segande kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
せがんでちょうだい |
segande choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
せがんでいただけませんか |
segande itadakemasen ka |
|
|
せがんでくれませんか |
segande kuremasen ka |
|
|
せがんでくれない |
segande kurenai |
Próbować 1
せがんでみる |
segande miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
せがもうとする |
segamou to suru |
Przed czynnością, robię ...
せがむまえに, ... |
segamu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
せがまなくて、すみませんでした |
segamanakute, sumimasen deshita |
|
|
せがまなくて、すみません |
segamanakute, sumimasen |
|
|
せがまなくて、ごめん |
segamanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
せがんで、すみませんでした |
segande, sumimasen deshita |
|
|
せがんで、すみません |
segande, sumimasen |
|
|
せがんで、ごめん |
segande, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
せがんでおく |
segande oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... せがむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... segamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
せがむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
segamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
せがんだほうがいいです |
seganda hou ga ii desu |
|
|
せがまないほうがいいです |
segamanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
せがんだらどうですか |
segandara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
せがんでくださる |
segande kudasaru |
Rozkaz 1
せがめ |
segame |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
せがみなさい |
segaminasai |
Słyszałem, że ...
せがむそうです |
segamu sou desu |
|
|
せがんだそうです |
seganda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
せがみかた |
segamikata |
Starać się regularnie wykonywać
せがむことにしている |
segamu koto ni shite iru |
|
|
せがまないことにしている |
segamanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
せがみにくいです |
segami nikui desu |
|
|
せがみにくかったです |
segami nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
せがんでいる |
segande iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
せがもうとおもっている |
segamou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
せがもうとおもう |
segamou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
せがみながら, ... |
segaminagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
せがむみたいです |
segamu mitai desu |
|
|
せがむみたいな |
segamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにせがむ |
... mitai ni segamu |
|
|
せがんだみたいです |
seganda mitai desu |
|
|
せがんだみたいな |
seganda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにせがんだ |
... mitai ni seganda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
せがみそうです |
segamisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
せがまなさそうです |
segamanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
せがんではいけません |
segande wa ikemasen |
Zakaz 2
せがまないでください |
segamanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
せがむな |
segamuna |
Zamiar
せがむつもりです |
segamu tsumori desu |
|
|
せがまないつもりです |
segamanai tsumori desu |
Zbyt wiele
せがみすぎる |
segami sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せがませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... segamaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せがませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... segamasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
せがんでしまう |
segande shimau |
|
|
せがんじゃう |
seganjau |
|
|
せがんでしまいました |
segande shimaimashita |
|
|
せがんじゃいました |
seganjaimashita |
