小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa せがむ

Informacje podstawowe

Słowa

せがむ
segamu

Znaczenie

1

zadręczać
dręczyć
błagać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがみます

segamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがみません

segamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

せがみました

segamimashita

Przeczenie, czas przeszły

せがみませんでした

segamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがむ

segamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがまない

segamanai

Twierdzenie, czas przeszły

せがんだ

seganda

Przeczenie, czas przeszły

せがまなかった

segamanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

せがみ

segami


Forma mashou

せがみましょう

segamimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

せがんで

segande

Przeczenie

せがまなくて

segamanakute


Forma te od masu

せがみまして

segamimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがめる

segameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがめない

segamenai

Twierdzenie, czas przeszły

せがめた

segameta

Przeczenie, czas przeszły

せがめなかった

segamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがめます

segamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがめません

segamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

せがめました

segamemashita

Przeczenie, czas przeszły

せがめませんでした

segamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

せがめて

segamete

Przeczenie

せがめなくて

segamenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

せがもう

segamou


Forma przypuszczająca

せがもう

segamou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

せがむだろう

segamu darou

postać mówiona 1

せがむでしょう

segamu deshou

postać mówiona 2

せがむであろう

segamu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがまれる

segamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがまれない

segamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

せがまれた

segamareta

Przeczenie, czas przeszły

せがまれなかった

segamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがまれます

segamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがまれません

segamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

せがまれました

segamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

せがまれませんでした

segamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

せがまれて

segamarete

Przeczenie

せがまれなくて

segamarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがませる

segamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがませない

segamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

せがませた

segamaseta

Przeczenie, czas przeszły

せがませなかった

segamasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがます

segamasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがまさない

segamasanai

Twierdzenie, czas przeszły

せがました

segamashita

Przeczenie, czas przeszły

せがまさなかった

segamasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがませます

segamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがませません

segamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

せがませました

segamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

せがませませんでした

segamasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがまします

segamashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがましません

segamashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

せがましました

segamashimashita

Przeczenie, czas przeszły

せがましませんでした

segamashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

せがませて

segamasete

Przeczenie

せがませなくて

segamasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

せがまして

segamashite

Przeczenie

せがまさなくて

segamasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがまされる

segamasareru

せがませられる

segamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがまされない

segamasarenai

せがませられない

segamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

せがまされた

segamasareta

せがませられた

segamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

せがまされなかった

segamasarenakatta

せがませられなかった

segamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せがまされます

segamasaremasu

せがませられます

segamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せがまされません

segamasaremasen

せがませられません

segamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

せがまされました

segamasaremashita

せがませられました

segamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

せがまされませんでした

segamasaremasen deshita

せがませられませんでした

segamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

せがまされて

segamasarete

せがませられて

segamaserarete

Przeczenie

せがまされなくて

segamasarenakute

せがませられなくて

segamaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

せがめば

segameba

Przeczenie

せがまなければ

segamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おせがみになる

osegami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

せがまれる

segamareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

せがまれない

segamarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おせがみします

osegami shimasu

おせがみする

osegami suru


Przykłady gramatyczne

Być może

せがむかもしれない

segamu ka mo shirenai

せがむかもしれません

segamu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... せがんでほしくないです

[osoba ni] ... segande hoshikunai desu

[osoba に] ... せがまないでほしいです

[osoba ni] ... segamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

せがみたい

segamitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

せがみたいです

segamitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

せがみたがる

segamitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

せがみたがっている

segamitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... せがんでほしいです

[osoba ni] ... segande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] せがんでくれる

[dający] [wa/ga] segande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にせがんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni segande ageru


Decydować się na

せがむことにする

segamu koto ni suru

せがまないことにする

segamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

せがまなくてよかった

segamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

せがんでよかった

segande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

せがまなければよかった

segamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

せがめばよかった

segameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

せがむまで, ...

segamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

せがまなくださって、ありがとうございました

segamana kudasatte, arigatou gozaimashita

せがまなくてくれて、ありがとう

segamanakute kurete, arigatou

せがまなくて、ありがとう

segamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

せがんでくださって、ありがとうございました

segande kudasatte, arigatou gozaimashita

せがんでくれて、ありがとう

segande kurete, arigatou

せがんで、ありがとう

segande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

せがんだり、...

segandari, ...

twierdzenie

せがまなかったり、...

segamanakattari, ...

przeczenie

せがみたかったり、...

segamitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

せがむまい

segamumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

せがんだろう、...

segandarou, ...

twierdzenie

せがまなかったろう、...

segamanakattarou, ...

przeczenie

せがみたかったろう、...

segamitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

せがむって

segamutte

せがんだって

segandatte


Forma wyjaśniająca

せがむんです

segamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おせがみください

osegami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] せがみにいく

[miejsce] [に/へ] segami ni iku

[miejsce] [に/へ] せがみにくる

[miejsce] [に/へ] segami ni kuru

[miejsce] [に/へ] せがみにかえる

[miejsce] [に/へ] segami ni kaeru


Jeszcze nie

まだせがんでいません

mada segande imasen


Jeśli ..., wtedy ...

せがめば, ...

segameba, ...

せがまなければ, ...

segamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

せがんだら、...

segandara, ...

twierdzenie

せがまなかったら、...

segamanakattara, ...

przeczenie

せがみたかったら、...

segamitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

せがむとき、...

segamu toki, ...

せがんだとき、...

seganda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

せがむと, ...

segamu to, ...


Lubić

せがむのがすき

segamu no ga suki


Łatwo coś zrobić

せがみやすいです

segami yasui desu

せがみやすかったです

segami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

せがんだことがある

seganda koto ga aru

せがんだことがあるか

seganda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

せがむといいですね

segamu to ii desu ne

せがまないといいですね

segamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

せがむといいんですが

segamu to ii n desu ga

せがむといいんですけど

segamu to ii n desu kedo

せがまないといいんですが

segamanai to ii n desu ga

せがまないといいんですけど

segamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

せがむのに, ...

segamu noni, ...

せがんだのに, ...

seganda noni, ...


Musieć 1

せがまなくちゃいけません

segamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

せがまなければならない

segamanakereba naranai

sければなりません

segamanakereba narimasen

せがまなくてはならない

segamanakute wa naranai

せがまなくてはなりません

segamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

せがんでも

segande mo


Nawet, jeśli nie

せがまなくても

segamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

せがまなくてもかまわない

segamanakute mo kamawanai

せがまなくてもかまいません

segamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

せがむのがきらい

segamu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

せがまないで、...

segamanaide, ...


Nie trzeba tego robić

せがまなくてもいいです

segamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せがんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] segande morau


Po czynności, robię ...

せがんでから, ...

segande kara, ...


Podczas

せがんでいるあいだに, ...

segande iru aida ni, ...

せがんでいるあいだ, ...

segande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

せがむはずです

segamu hazu desu

せがむはずでした

segamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せがませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... segamasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... せがませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... segamasete kureru

Do mnie

私に ... せがませてください

watashi ni ... segamasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

せがんでもいいです

segande mo ii desu

せがんでもいいですか

segande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

せがんでもかまわない

segande mo kamawanai

せがんでもかまいません

segande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

せがむかもしれません

segamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

せがむでしょう

segamu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

せがんでごらんなさい

segande goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

せがんでください

segande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

せがんでくれ

segande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

せがんでちょうだい

segande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

せがんでいただけませんか

segande itadakemasen ka

せがんでくれませんか

segande kuremasen ka

せがんでくれない

segande kurenai


Próbować 1

せがんでみる

segande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

せがもうとする

segamou to suru


Przed czynnością, robię ...

せがむまえに, ...

segamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

せがまなくて、すみませんでした

segamanakute, sumimasen deshita

せがまなくて、すみません

segamanakute, sumimasen

せがまなくて、ごめん

segamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

せがんで、すみませんでした

segande, sumimasen deshita

せがんで、すみません

segande, sumimasen

せがんで、ごめん

segande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

せがんでおく

segande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... せがむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... segamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

せがむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

segamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

せがんだほうがいいです

seganda hou ga ii desu

せがまないほうがいいです

segamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

せがんだらどうですか

segandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

せがんでくださる

segande kudasaru


Rozkaz 1

せがめ

segame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

せがみなさい

segaminasai


Słyszałem, że ...

せがむそうです

segamu sou desu

せがんだそうです

seganda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

せがみかた

segamikata


Starać się regularnie wykonywać

せがむことにしている

segamu koto ni shite iru

せがまないことにしている

segamanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

せがみにくいです

segami nikui desu

せがみにくかったです

segami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

せがんでいる

segande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

せがもうとおもっている

segamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

せがもうとおもう

segamou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

せがみながら, ...

segaminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

せがむみたいです

segamu mitai desu

せがむみたいな

segamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにせがむ

... mitai ni segamu

せがんだみたいです

seganda mitai desu

せがんだみたいな

seganda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにせがんだ

... mitai ni seganda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

せがみそうです

segamisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

せがまなさそうです

segamanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

せがんではいけません

segande wa ikemasen


Zakaz 2

せがまないでください

segamanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

せがむな

segamuna


Zamiar

せがむつもりです

segamu tsumori desu

せがまないつもりです

segamanai tsumori desu


Zbyt wiele

せがみすぎる

segami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せがませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... segamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せがませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... segamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

せがんでしまう

segande shimau

せがんじゃう

seganjau

せがんでしまいました

segande shimaimashita

せがんじゃいました

seganjaimashita