Szczegóły słowa せびる
Informacje podstawowe
Słowa
| せびる |
|
|
| sebiru |
Znaczenie
1
żądać pieniędzy
dręczyć
wymusić siłą
wyłudzić
dręczyć
wymusić siłą
wyłudzić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Nie proś mnie o pieniądze. |
私にお金をせびらないでくれ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびります |
sebirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびりません |
sebirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびりました |
sebirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびりませんでした |
sebirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびる |
sebiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびらない |
sebiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびった |
sebitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびらなかった |
sebiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
せびり |
sebiri |
Forma mashou
せびりましょう |
sebirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
せびって |
sebitte |
|
|
Przeczenie
せびらなくて |
sebiranakute |
Forma te od masu
せびりまして |
sebirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびれる |
sebireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびれない |
sebirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびれた |
sebireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびれなかった |
sebirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびれます |
sebiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびれません |
sebiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびれました |
sebiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびれませんでした |
sebiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
せびれて |
sebirete |
|
|
Przeczenie
せびれなくて |
sebirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
せびろう |
sebirou |
Forma przypuszczająca
せびろう |
sebirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
せびるだろう |
sebiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
せびるでしょう |
sebiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
せびるであろう |
sebiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびられる |
sebirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびられない |
sebirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびられた |
sebirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびられなかった |
sebirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびられます |
sebiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびられません |
sebiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびられました |
sebiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびられませんでした |
sebiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
せびられて |
sebirarete |
|
|
Przeczenie
せびられなくて |
sebirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびらせる |
sebiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびらせない |
sebirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびらせた |
sebiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびらせなかった |
sebirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびらす |
sebirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびらさない |
sebirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびらした |
sebirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびらさなかった |
sebirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびらせます |
sebirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびらせません |
sebirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびらせました |
sebirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびらせませんでした |
sebirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびらします |
sebirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびらしません |
sebirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびらしました |
sebirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびらしませんでした |
sebirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
せびらせて |
sebirasete |
|
|
Przeczenie
せびらせなくて |
sebirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
せびらして |
sebirashite |
|
|
Przeczenie
せびらさなくて |
sebirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびらされる |
sebirasareru |
|
|
せびらせられる |
sebiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびらされない |
sebirasarenai |
|
|
せびらせられない |
sebiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびらされた |
sebirasareta |
|
|
せびらせられた |
sebiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびらされなかった |
sebirasarenakatta |
|
|
せびらせられなかった |
sebiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
せびらされます |
sebirasaremasu |
|
|
せびらせられます |
sebiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
せびらされません |
sebirasaremasen |
|
|
せびらせられません |
sebiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
せびらされました |
sebirasaremashita |
|
|
せびらせられました |
sebiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
せびらされませんでした |
sebirasaremasen deshita |
|
|
せびらせられませんでした |
sebiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
せびらされて |
sebirasarete |
|
|
せびらせられて |
sebiraserarete |
|
|
Przeczenie
せびらされなくて |
sebirasarenakute |
|
|
せびらせられなくて |
sebiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
せびれば |
sebireba |
|
|
Przeczenie
せびらなければ |
sebiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おせびりになる |
osebiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
せびられる |
sebirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
せびられない |
sebirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おせびりします |
osebiri shimasu |
|
|
おせびりする |
osebiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
せびるかもしれない |
sebiru ka mo shirenai |
|
|
せびるかもしれません |
sebiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... せびってほしくないです |
[osoba ni] ... sebitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... せびらないでほしいです |
[osoba ni] ... sebiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
せびりたい |
sebiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
せびりたいです |
sebiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
せびりたがる |
sebiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
せびりたがっている |
sebiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... せびってほしいです |
[osoba ni] ... sebitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] せびってくれる |
[dający] [wa/ga] sebitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にせびってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sebitte ageru |
Decydować się na
せびることにする |
sebiru koto ni suru |
|
|
せびらないことにする |
sebiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
せびらなくてよかった |
sebiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
せびってよかった |
sebitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
せびらなければよかった |
sebiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
せびればよかった |
sebireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
せびるまで, ... |
sebiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
せびらなくださって、ありがとうございました |
sebirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
せびらなくてくれて、ありがとう |
sebiranakute kurete, arigatou |
|
|
せびらなくて、ありがとう |
sebiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
せびってくださって、ありがとうございました |
sebitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
せびってくれて、ありがとう |
sebitte kurete, arigatou |
|
|
せびって、ありがとう |
sebitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
せびったり、... |
sebittari, ... |
twierdzenie |
|
|
せびらなかったり、... |
sebiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
せびりたかったり、... |
sebiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
せびるまい |
sebirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
せびったろう、... |
sebittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
せびらなかったろう、... |
sebiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
せびりたかったろう、... |
sebiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
せびるって |
sebirutte |
|
|
せびったって |
sebittatte |
Forma wyjaśniająca
せびるんです |
sebirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おせびりください |
osebiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] せびりにいく |
[miejsce] [に/へ] sebiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] せびりにくる |
[miejsce] [に/へ] sebiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] せびりにかえる |
[miejsce] [に/へ] sebiri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだせびっていません |
mada sebitte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
せびれば, ... |
sebireba, ... |
|
|
せびらなければ, ... |
sebiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
せびったら、... |
sebittara, ... |
twierdzenie |
|
|
せびらなかったら、... |
sebiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
せびりたかったら、... |
sebiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
せびるとき、... |
sebiru toki, ... |
|
|
せびったとき、... |
sebitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
せびると, ... |
sebiru to, ... |
Lubić
せびるのがすき |
sebiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
せびりやすいです |
sebiri yasui desu |
|
|
せびりやすかったです |
sebiri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
せびったことがある |
sebitta koto ga aru |
|
|
せびったことがあるか |
sebitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
せびるといいですね |
sebiru to ii desu ne |
|
|
せびらないといいですね |
sebiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
せびるといいんですが |
sebiru to ii n desu ga |
|
|
せびるといいんですけど |
sebiru to ii n desu kedo |
|
|
せびらないといいんですが |
sebiranai to ii n desu ga |
|
|
せびらないといいんですけど |
sebiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
せびるのに, ... |
sebiru noni, ... |
|
|
せびったのに, ... |
sebitta noni, ... |
Musieć 1
せびらなくちゃいけません |
sebiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
せびらなければならない |
sebiranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
sebiranakereba narimasen |
|
|
せびらなくてはならない |
sebiranakute wa naranai |
|
|
せびらなくてはなりません |
sebiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
せびっても |
sebitte mo |
Nawet, jeśli nie
せびらなくても |
sebiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
せびらなくてもかまわない |
sebiranakute mo kamawanai |
|
|
せびらなくてもかまいません |
sebiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
せびるのがきらい |
sebiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
せびらないで、... |
sebiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
せびらなくてもいいです |
sebiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せびってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sebitte morau |
Po czynności, robię ...
せびってから, ... |
sebitte kara, ... |
Podczas
せびっているあいだに, ... |
sebitte iru aida ni, ... |
|
|
せびっているあいだ, ... |
sebitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
せびるはずです |
sebiru hazu desu |
|
|
せびるはずでした |
sebiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せびらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sebirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... せびらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sebirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... せびらせてください |
watashi ni ... sebirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
せびってもいいです |
sebitte mo ii desu |
|
|
せびってもいいですか |
sebitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
せびってもかまわない |
sebitte mo kamawanai |
|
|
せびってもかまいません |
sebitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
せびるかもしれません |
sebiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
せびるでしょう |
sebiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
せびってごらんなさい |
sebitte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
せびってください |
sebitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
せびってくれ |
sebitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
せびってちょうだい |
sebitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
せびっていただけませんか |
sebitte itadakemasen ka |
|
|
せびってくれませんか |
sebitte kuremasen ka |
|
|
せびってくれない |
sebitte kurenai |
Próbować 1
せびってみる |
sebitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
せびろうとする |
sebirou to suru |
Przed czynnością, robię ...
せびるまえに, ... |
sebiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
せびらなくて、すみませんでした |
sebiranakute, sumimasen deshita |
|
|
せびらなくて、すみません |
sebiranakute, sumimasen |
|
|
せびらなくて、ごめん |
sebiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
せびって、すみませんでした |
sebitte, sumimasen deshita |
|
|
せびって、すみません |
sebitte, sumimasen |
|
|
せびって、ごめん |
sebitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
せびっておく |
sebitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... せびる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sebiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
せびる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sebiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
せびったほうがいいです |
sebitta hou ga ii desu |
|
|
せびらないほうがいいです |
sebiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
せびったらどうですか |
sebittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
せびってくださる |
sebitte kudasaru |
Rozkaz 1
せびれ |
sebire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
せびりなさい |
sebirinasai |
Słyszałem, że ...
せびるそうです |
sebiru sou desu |
|
|
せびったそうです |
sebitta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
せびりかた |
sebirikata |
Starać się regularnie wykonywać
せびることにしている |
sebiru koto ni shite iru |
|
|
せびらないことにしている |
sebiranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
せびりにくいです |
sebiri nikui desu |
|
|
せびりにくかったです |
sebiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
せびっている |
sebitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
せびろうとおもっている |
sebirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
せびろうとおもう |
sebirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
せびりながら, ... |
sebirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
せびるみたいです |
sebiru mitai desu |
|
|
せびるみたいな |
sebiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにせびる |
... mitai ni sebiru |
|
|
せびったみたいです |
sebitta mitai desu |
|
|
せびったみたいな |
sebitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにせびった |
... mitai ni sebitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
せびりそうです |
sebirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
せびらなさそうです |
sebiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
せびってはいけません |
sebitte wa ikemasen |
Zakaz 2
せびらないでください |
sebiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
せびるな |
sebiruna |
Zamiar
せびるつもりです |
sebiru tsumori desu |
|
|
せびらないつもりです |
sebiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
せびりすぎる |
sebiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せびらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せびらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
せびってしまう |
sebitte shimau |
|
|
せびっちゃう |
sebicchau |
|
|
せびってしまいました |
sebitte shimaimashita |
|
|
せびっちゃいました |
sebicchaimashita |
