小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa せびる

Informacje podstawowe

Słowa

せびる
sebiru

Znaczenie

1

żądać pieniędzy
dręczyć
wymusić siłą
wyłudzić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Przykładowe zdania

Nie proś mnie o pieniądze.

私にお金をせびらないでくれ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびります

sebirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびりません

sebirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

せびりました

sebirimashita

Przeczenie, czas przeszły

せびりませんでした

sebirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびる

sebiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびらない

sebiranai

Twierdzenie, czas przeszły

せびった

sebitta

Przeczenie, czas przeszły

せびらなかった

sebiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

せびり

sebiri


Forma mashou

せびりましょう

sebirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

せびって

sebitte

Przeczenie

せびらなくて

sebiranakute


Forma te od masu

せびりまして

sebirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびれる

sebireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびれない

sebirenai

Twierdzenie, czas przeszły

せびれた

sebireta

Przeczenie, czas przeszły

せびれなかった

sebirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびれます

sebiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびれません

sebiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

せびれました

sebiremashita

Przeczenie, czas przeszły

せびれませんでした

sebiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

せびれて

sebirete

Przeczenie

せびれなくて

sebirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

せびろう

sebirou


Forma przypuszczająca

せびろう

sebirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

せびるだろう

sebiru darou

postać mówiona 1

せびるでしょう

sebiru deshou

postać mówiona 2

せびるであろう

sebiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびられる

sebirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびられない

sebirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

せびられた

sebirareta

Przeczenie, czas przeszły

せびられなかった

sebirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびられます

sebiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびられません

sebiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

せびられました

sebiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

せびられませんでした

sebiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

せびられて

sebirarete

Przeczenie

せびられなくて

sebirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびらせる

sebiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびらせない

sebirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

せびらせた

sebiraseta

Przeczenie, czas przeszły

せびらせなかった

sebirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびらす

sebirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびらさない

sebirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

せびらした

sebirashita

Przeczenie, czas przeszły

せびらさなかった

sebirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびらせます

sebirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびらせません

sebirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

せびらせました

sebirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

せびらせませんでした

sebirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびらします

sebirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびらしません

sebirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

せびらしました

sebirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

せびらしませんでした

sebirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

せびらせて

sebirasete

Przeczenie

せびらせなくて

sebirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

せびらして

sebirashite

Przeczenie

せびらさなくて

sebirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびらされる

sebirasareru

せびらせられる

sebiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびらされない

sebirasarenai

せびらせられない

sebiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

せびらされた

sebirasareta

せびらせられた

sebiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

せびらされなかった

sebirasarenakatta

せびらせられなかった

sebiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せびらされます

sebirasaremasu

せびらせられます

sebiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せびらされません

sebirasaremasen

せびらせられません

sebiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

せびらされました

sebirasaremashita

せびらせられました

sebiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

せびらされませんでした

sebirasaremasen deshita

せびらせられませんでした

sebiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

せびらされて

sebirasarete

せびらせられて

sebiraserarete

Przeczenie

せびらされなくて

sebirasarenakute

せびらせられなくて

sebiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

せびれば

sebireba

Przeczenie

せびらなければ

sebiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おせびりになる

osebiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

せびられる

sebirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

せびられない

sebirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おせびりします

osebiri shimasu

おせびりする

osebiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

せびるかもしれない

sebiru ka mo shirenai

せびるかもしれません

sebiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... せびってほしくないです

[osoba ni] ... sebitte hoshikunai desu

[osoba に] ... せびらないでほしいです

[osoba ni] ... sebiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

せびりたい

sebiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

せびりたいです

sebiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

せびりたがる

sebiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

せびりたがっている

sebiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... せびってほしいです

[osoba ni] ... sebitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] せびってくれる

[dający] [wa/ga] sebitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にせびってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sebitte ageru


Decydować się na

せびることにする

sebiru koto ni suru

せびらないことにする

sebiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

せびらなくてよかった

sebiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

せびってよかった

sebitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

せびらなければよかった

sebiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

せびればよかった

sebireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

せびるまで, ...

sebiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

せびらなくださって、ありがとうございました

sebirana kudasatte, arigatou gozaimashita

せびらなくてくれて、ありがとう

sebiranakute kurete, arigatou

せびらなくて、ありがとう

sebiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

せびってくださって、ありがとうございました

sebitte kudasatte, arigatou gozaimashita

せびってくれて、ありがとう

sebitte kurete, arigatou

せびって、ありがとう

sebitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

せびったり、...

sebittari, ...

twierdzenie

せびらなかったり、...

sebiranakattari, ...

przeczenie

せびりたかったり、...

sebiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

せびるまい

sebirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

せびったろう、...

sebittarou, ...

twierdzenie

せびらなかったろう、...

sebiranakattarou, ...

przeczenie

せびりたかったろう、...

sebiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

せびるって

sebirutte

せびったって

sebittatte


Forma wyjaśniająca

せびるんです

sebirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おせびりください

osebiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] せびりにいく

[miejsce] [に/へ] sebiri ni iku

[miejsce] [に/へ] せびりにくる

[miejsce] [に/へ] sebiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] せびりにかえる

[miejsce] [に/へ] sebiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだせびっていません

mada sebitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

せびれば, ...

sebireba, ...

せびらなければ, ...

sebiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

せびったら、...

sebittara, ...

twierdzenie

せびらなかったら、...

sebiranakattara, ...

przeczenie

せびりたかったら、...

sebiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

せびるとき、...

sebiru toki, ...

せびったとき、...

sebitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

せびると, ...

sebiru to, ...


Lubić

せびるのがすき

sebiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

せびりやすいです

sebiri yasui desu

せびりやすかったです

sebiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

せびったことがある

sebitta koto ga aru

せびったことがあるか

sebitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

せびるといいですね

sebiru to ii desu ne

せびらないといいですね

sebiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

せびるといいんですが

sebiru to ii n desu ga

せびるといいんですけど

sebiru to ii n desu kedo

せびらないといいんですが

sebiranai to ii n desu ga

せびらないといいんですけど

sebiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

せびるのに, ...

sebiru noni, ...

せびったのに, ...

sebitta noni, ...


Musieć 1

せびらなくちゃいけません

sebiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

せびらなければならない

sebiranakereba naranai

sければなりません

sebiranakereba narimasen

せびらなくてはならない

sebiranakute wa naranai

せびらなくてはなりません

sebiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

せびっても

sebitte mo


Nawet, jeśli nie

せびらなくても

sebiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

せびらなくてもかまわない

sebiranakute mo kamawanai

せびらなくてもかまいません

sebiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

せびるのがきらい

sebiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

せびらないで、...

sebiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

せびらなくてもいいです

sebiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せびってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sebitte morau


Po czynności, robię ...

せびってから, ...

sebitte kara, ...


Podczas

せびっているあいだに, ...

sebitte iru aida ni, ...

せびっているあいだ, ...

sebitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

せびるはずです

sebiru hazu desu

せびるはずでした

sebiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せびらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sebirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... せびらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sebirasete kureru

Do mnie

私に ... せびらせてください

watashi ni ... sebirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

せびってもいいです

sebitte mo ii desu

せびってもいいですか

sebitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

せびってもかまわない

sebitte mo kamawanai

せびってもかまいません

sebitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

せびるかもしれません

sebiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

せびるでしょう

sebiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

せびってごらんなさい

sebitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

せびってください

sebitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

せびってくれ

sebitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

せびってちょうだい

sebitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

せびっていただけませんか

sebitte itadakemasen ka

せびってくれませんか

sebitte kuremasen ka

せびってくれない

sebitte kurenai


Próbować 1

せびってみる

sebitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

せびろうとする

sebirou to suru


Przed czynnością, robię ...

せびるまえに, ...

sebiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

せびらなくて、すみませんでした

sebiranakute, sumimasen deshita

せびらなくて、すみません

sebiranakute, sumimasen

せびらなくて、ごめん

sebiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

せびって、すみませんでした

sebitte, sumimasen deshita

せびって、すみません

sebitte, sumimasen

せびって、ごめん

sebitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

せびっておく

sebitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... せびる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sebiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

せびる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sebiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

せびったほうがいいです

sebitta hou ga ii desu

せびらないほうがいいです

sebiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

せびったらどうですか

sebittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

せびってくださる

sebitte kudasaru


Rozkaz 1

せびれ

sebire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

せびりなさい

sebirinasai


Słyszałem, że ...

せびるそうです

sebiru sou desu

せびったそうです

sebitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

せびりかた

sebirikata


Starać się regularnie wykonywać

せびることにしている

sebiru koto ni shite iru

せびらないことにしている

sebiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

せびりにくいです

sebiri nikui desu

せびりにくかったです

sebiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

せびっている

sebitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

せびろうとおもっている

sebirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

せびろうとおもう

sebirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

せびりながら, ...

sebirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

せびるみたいです

sebiru mitai desu

せびるみたいな

sebiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにせびる

... mitai ni sebiru

せびったみたいです

sebitta mitai desu

せびったみたいな

sebitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにせびった

... mitai ni sebitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

せびりそうです

sebirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

せびらなさそうです

sebiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

せびってはいけません

sebitte wa ikemasen


Zakaz 2

せびらないでください

sebiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

せびるな

sebiruna


Zamiar

せびるつもりです

sebiru tsumori desu

せびらないつもりです

sebiranai tsumori desu


Zbyt wiele

せびりすぎる

sebiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せびらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せびらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

せびってしまう

sebitte shimau

せびっちゃう

sebicchau

せびってしまいました

sebitte shimaimashita

せびっちゃいました

sebicchaimashita