Szczegóły słowa 其処ら | そこら
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| そこら |
|
|||
| sokora | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 其 |
ten, tamten, tamto |
Pokaż szczegóły znaku |
| 処 |
rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gdzieś tutaj
mniej więcej w tym miejscu
mniej więcej w tym miejscu
zaimek
pisanie zwykle z użyciem kana
2
to
ta sprawa
ten punkt
ta sprawa
ten punkt
zaimek
pisanie zwykle z użyciem kana
3
mniej więcej tyle
po ilości, zwykle jako ...かそこら lub ...やそこら
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
zaimki |
Przykładowe zdania
Język obcy nie może być w pełni opanowany w ciągu roku. |
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
其処らです |
そこらです |
sokora desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
其処らではありません |
そこらではありません |
sokora dewa arimasen |
|
|
其処らじゃありません |
そこらじゃありません |
sokora ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
其処らでした |
そこらでした |
sokora deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
其処らではありませんでした |
そこらではありませんでした |
sokora dewa arimasen deshita |
|
|
其処らじゃありませんでした |
そこらじゃありませんでした |
sokora ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
其処らだ |
そこらだ |
sokora da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
其処らじゃない |
そこらじゃない |
sokora ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
其処らだった |
そこらだった |
sokora datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
其処らじゃなかった |
そこらじゃなかった |
sokora ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
其処らで |
そこらで |
sokora de |
|
|
Przeczenie
其処らじゃなくて |
そこらじゃなくて |
sokora ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
其処らでございます |
そこらでございます |
sokora de gozaimasu |
|
|
其処らでござる |
そこらでござる |
sokora de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
其処らがほしい |
そこらがほしい |
sokora ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
其処らをほしがっている |
そこらをほしがっている |
sokora o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 其処らをくれる |
[dający] [は/が] そこらをくれる |
[dający] [wa/ga] sokora o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に其処らをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそこらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sokora o ageru |
Decydować się na
其処らにする |
そこらにする |
sokora ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
其処らだって |
そこらだって |
sokora datte |
|
|
其処らだったって |
そこらだったって |
sokora dattatte |
Forma wyjaśniająca
其処らなんです |
そこらなんです |
sokora nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
其処らだったら、... |
そこらだったら、... |
sokora dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
其処らじゃなかったら、... |
そこらじゃなかったら、... |
sokora ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
其処らの時、... |
そこらのとき、... |
sokora no toki, ... |
|
|
其処らだった時、... |
そこらだったとき、... |
sokora datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
其処らになると, ... |
そこらになると, ... |
sokora ni naru to, ... |
Lubić
其処らが好き |
そこらがすき |
sokora ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
其処らだといいですね |
そこらだといいですね |
sokora da to ii desu ne |
|
|
其処らじゃないといいですね |
そこらじゃないといいですね |
sokora ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
其処らだといいんですが |
そこらだといいんですが |
sokora da to ii n desu ga |
|
|
其処らだといいんですけど |
そこらだといいんですけど |
sokora da to ii n desu kedo |
|
|
其処らじゃないといいんですが |
そこらじゃないといいんですが |
sokora ja nai to ii n desu ga |
|
|
其処らじゃないといいんですけど |
そこらじゃないといいんですけど |
sokora ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
其処らなのに, ... |
そこらなのに, ... |
sokora na noni, ... |
|
|
其処らだったのに, ... |
そこらだったのに, ... |
sokora datta noni, ... |
Nawet, jeśli
其処らでも |
そこらでも |
sokora de mo |
Nawet, jeśli nie
其処らじゃなくても |
そこらじゃなくても |
sokora ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という其処ら |
[nazwa] というそこら |
[nazwa] to iu sokora |
Nie lubić
其処らがきらい |
そこらがきらい |
sokora ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其処らを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そこらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sokora o morau |
Podobny do ..., jak ...
其処らのような [inny rzeczownik] |
そこらのような [inny rzeczownik] |
sokora no you na [inny rzeczownik] |
|
|
其処らのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そこらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sokora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
其処らのはずです |
そこらなのはずです |
sokora no hazu desu |
|
|
其処らのはずでした |
そこらのはずでした |
sokora no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
其処らかもしれません |
そこらかもしれません |
sokora kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
其処らでしょう |
そこらでしょう |
sokora deshou |
Pytania w zdaniach
其処ら か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そこら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sokora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
其処らであれ |
そこらであれ |
sokora de are |
Słyszałem, że ...
其処らだそうです |
そこらだそうです |
sokora da sou desu |
|
|
其処らだったそうです |
そこらだったそうです |
sokora datta sou desu |
Stawać się
其処らになる |
そこらになる |
sokora ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
其処らみたいです |
そこらみたいです |
sokora mitai desu |
|
|
其処らみたいな |
そこらみたいな |
sokora mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
其処らみたいに [przymiotnik, czasownik] |
そこらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sokora mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
其処らであるな |
そこらであるな |
sokora de aru na |
