小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa その後, 其の後, 其後 | そのあと, そのご, そののち

Informacje podstawowe

Słowa

あと
そのあと
sono ato
そのご
sono go
のち
そののち
sono nochi
そのあと
其の後
そのあと
sono ato
そのご
其の後
そのご
sono go
そののち
其の後
そののち
sono nochi
nieregularne użycie okurigana
その あと
そのあと
sono ato
nieregularne użycie okurigana
その
そのご
sono go
nieregularne użycie okurigana
その のち
そののち
sono nochi

Znaczenie znaków kanji

za, po, tył, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

ten, tamten, tamto

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

potem
później
następnie
そのご jest bardziej formalnie
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

I żyli długo i szczęśliwie.

二人は幸せに暮らしました。めでたしめでたし。

彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。

彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。

彼らはそれからずっと幸せに暮らしましたとさ。


Potem zaczął cieszyć się życiem i stopniowo wyzdrowiał.

その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その後です

そのあとです

sono ato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

その後ではありません

そのあとではありません

sono ato dewa arimasen

その後じゃありません

そのあとじゃありません

sono ato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

その後でした

そのあとでした

sono ato deshita

Przeczenie, czas przeszły

その後ではありませんでした

そのあとではありませんでした

sono ato dewa arimasen deshita

その後じゃありませんでした

そのあとじゃありませんでした

sono ato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その後だ

そのあとだ

sono ato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

その後じゃない

そのあとじゃない

sono ato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

その後だった

そのあとだった

sono ato datta

Przeczenie, czas przeszły

その後じゃなかった

そのあとじゃなかった

sono ato ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

その後で

そのあとで

sono ato de

Przeczenie

その後じゃなくて

そのあとじゃなくて

sono ato ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

その後でございます

そのあとでございます

sono ato de gozaimasu

その後でござる

そのあとでござる

sono ato de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その後です

そのごです

sono go desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

その後ではありません

そのごではありません

sono go dewa arimasen

その後じゃありません

そのごじゃありません

sono go ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

その後でした

そのごでした

sono go deshita

Przeczenie, czas przeszły

その後ではありませんでした

そのごではありませんでした

sono go dewa arimasen deshita

その後じゃありませんでした

そのごじゃありませんでした

sono go ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その後だ

そのごだ

sono go da

Przeczenie, czas teraźniejszy

その後じゃない

そのごじゃない

sono go ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

その後だった

そのごだった

sono go datta

Przeczenie, czas przeszły

その後じゃなかった

そのごじゃなかった

sono go ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

その後で

そのごで

sono go de

Przeczenie

その後じゃなくて

そのごじゃなくて

sono go ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

その後でございます

そのごでございます

sono go de gozaimasu

その後でござる

そのごでござる

sono go de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その後です

そののちです

sono nochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

その後ではありません

そののちではありません

sono nochi dewa arimasen

その後じゃありません

そののちじゃありません

sono nochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

その後でした

そののちでした

sono nochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

その後ではありませんでした

そののちではありませんでした

sono nochi dewa arimasen deshita

その後じゃありませんでした

そののちじゃありませんでした

sono nochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その後だ

そののちだ

sono nochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

その後じゃない

そののちじゃない

sono nochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

その後だった

そののちだった

sono nochi datta

Przeczenie, czas przeszły

その後じゃなかった

そののちじゃなかった

sono nochi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

その後で

そののちで

sono nochi de

Przeczenie

その後じゃなくて

そののちじゃなくて

sono nochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

その後でございます

そののちでございます

sono nochi de gozaimasu

その後でござる

そののちでござる

sono nochi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の後です

そのあとです

sono ato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の後ではありません

そのあとではありません

sono ato dewa arimasen

其の後じゃありません

そのあとじゃありません

sono ato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其の後でした

そのあとでした

sono ato deshita

Przeczenie, czas przeszły

其の後ではありませんでした

そのあとではありませんでした

sono ato dewa arimasen deshita

其の後じゃありませんでした

そのあとじゃありませんでした

sono ato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の後だ

そのあとだ

sono ato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の後じゃない

そのあとじゃない

sono ato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其の後だった

そのあとだった

sono ato datta

Przeczenie, czas przeszły

其の後じゃなかった

そのあとじゃなかった

sono ato ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

其の後で

そのあとで

sono ato de

Przeczenie

其の後じゃなくて

そのあとじゃなくて

sono ato ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其の後でございます

そのあとでございます

sono ato de gozaimasu

其の後でござる

そのあとでござる

sono ato de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の後です

そのごです

sono go desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の後ではありません

そのごではありません

sono go dewa arimasen

其の後じゃありません

そのごじゃありません

sono go ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其の後でした

そのごでした

sono go deshita

Przeczenie, czas przeszły

其の後ではありませんでした

そのごではありませんでした

sono go dewa arimasen deshita

其の後じゃありませんでした

そのごじゃありませんでした

sono go ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の後だ

そのごだ

sono go da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の後じゃない

そのごじゃない

sono go ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其の後だった

そのごだった

sono go datta

Przeczenie, czas przeszły

其の後じゃなかった

そのごじゃなかった

sono go ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

其の後で

そのごで

sono go de

Przeczenie

其の後じゃなくて

そのごじゃなくて

sono go ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其の後でございます

そのごでございます

sono go de gozaimasu

其の後でござる

そのごでござる

sono go de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の後です

そののちです

sono nochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の後ではありません

そののちではありません

sono nochi dewa arimasen

其の後じゃありません

そののちじゃありません

sono nochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其の後でした

そののちでした

sono nochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

其の後ではありませんでした

そののちではありませんでした

sono nochi dewa arimasen deshita

其の後じゃありませんでした

そののちじゃありませんでした

sono nochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の後だ

そののちだ

sono nochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の後じゃない

そののちじゃない

sono nochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其の後だった

そののちだった

sono nochi datta

Przeczenie, czas przeszły

其の後じゃなかった

そののちじゃなかった

sono nochi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

其の後で

そののちで

sono nochi de

Przeczenie

其の後じゃなくて

そののちじゃなくて

sono nochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其の後でございます

そののちでございます

sono nochi de gozaimasu

其の後でござる

そののちでござる

sono nochi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其後です

そのあとです

sono ato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其後ではありません

そのあとではありません

sono ato dewa arimasen

其後じゃありません

そのあとじゃありません

sono ato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其後でした

そのあとでした

sono ato deshita

Przeczenie, czas przeszły

其後ではありませんでした

そのあとではありませんでした

sono ato dewa arimasen deshita

其後じゃありませんでした

そのあとじゃありませんでした

sono ato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其後だ

そのあとだ

sono ato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其後じゃない

そのあとじゃない

sono ato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其後だった

そのあとだった

sono ato datta

Przeczenie, czas przeszły

其後じゃなかった

そのあとじゃなかった

sono ato ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

其後で

そのあとで

sono ato de

Przeczenie

其後じゃなくて

そのあとじゃなくて

sono ato ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其後でございます

そのあとでございます

sono ato de gozaimasu

其後でござる

そのあとでござる

sono ato de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其後です

そのごです

sono go desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其後ではありません

そのごではありません

sono go dewa arimasen

其後じゃありません

そのごじゃありません

sono go ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其後でした

そのごでした

sono go deshita

Przeczenie, czas przeszły

其後ではありませんでした

そのごではありませんでした

sono go dewa arimasen deshita

其後じゃありませんでした

そのごじゃありませんでした

sono go ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其後だ

そのごだ

sono go da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其後じゃない

そのごじゃない

sono go ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其後だった

そのごだった

sono go datta

Przeczenie, czas przeszły

其後じゃなかった

そのごじゃなかった

sono go ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

其後で

そのごで

sono go de

Przeczenie

其後じゃなくて

そのごじゃなくて

sono go ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其後でございます

そのごでございます

sono go de gozaimasu

其後でござる

そのごでござる

sono go de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其後です

そののちです

sono nochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其後ではありません

そののちではありません

sono nochi dewa arimasen

其後じゃありません

そののちじゃありません

sono nochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其後でした

そののちでした

sono nochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

其後ではありませんでした

そののちではありませんでした

sono nochi dewa arimasen deshita

其後じゃありませんでした

そののちじゃありませんでした

sono nochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其後だ

そののちだ

sono nochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其後じゃない

そののちじゃない

sono nochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其後だった

そののちだった

sono nochi datta

Przeczenie, czas przeszły

其後じゃなかった

そののちじゃなかった

sono nochi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

其後で

そののちで

sono nochi de

Przeczenie

其後じゃなくて

そののちじゃなくて

sono nochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其後でございます

そののちでございます

sono nochi de gozaimasu

其後でござる

そののちでござる

sono nochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

その後がほしい

そのあとがほしい

sono ato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

その後をほしがっている

そのあとをほしがっている

sono ato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] その後をくれる

[dający] [は/が] そのあとをくれる

[dający] [wa/ga] sono ato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にその後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのあとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono ato o ageru


Decydować się na

その後にする

そのあとにする

sono ato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

その後だって

そのあとだって

sono ato datte

その後だったって

そのあとだったって

sono ato dattatte


Forma wyjaśniająca

その後なんです

そのあとなんです

sono ato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

その後だったら、...

そのあとだったら、...

sono ato dattara, ...

twierdzenie

その後じゃなかったら、...

そのあとじゃなかったら、...

sono ato ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

その後の時、...

そのあとのとき、...

sono ato no toki, ...

その後だった時、...

そのあとだったとき、...

sono ato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

その後になると, ...

そのあとになると, ...

sono ato ni naru to, ...


Lubić

その後が好き

そのあとがすき

sono ato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

その後だといいですね

そのあとだといいですね

sono ato da to ii desu ne

その後じゃないといいですね

そのあとじゃないといいですね

sono ato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

その後だといいんですが

そのあとだといいんですが

sono ato da to ii n desu ga

その後だといいんですけど

そのあとだといいんですけど

sono ato da to ii n desu kedo

その後じゃないといいんですが

そのあとじゃないといいんですが

sono ato ja nai to ii n desu ga

その後じゃないといいんですけど

そのあとじゃないといいんですけど

sono ato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

その後なのに, ...

そのあとなのに, ...

sono ato na noni, ...

その後だったのに, ...

そのあとだったのに, ...

sono ato datta noni, ...


Nawet, jeśli

その後でも

そのあとでも

sono ato de mo


Nawet, jeśli nie

その後じゃなくても

そのあとじゃなくても

sono ato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というその後

[nazwa] というそのあと

[nazwa] to iu sono ato


Nie lubić

その後がきらい

そのあとがきらい

sono ato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのあとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono ato o morau


Podobny do ..., jak ...

その後のような [inny rzeczownik]

そのあとのような [inny rzeczownik]

sono ato no you na [inny rzeczownik]

その後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのあとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono ato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

その後のはずです

そのあとなのはずです

sono ato no hazu desu

その後のはずでした

そのあとのはずでした

sono ato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

その後かもしれません

そのあとかもしれません

sono ato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

その後でしょう

そのあとでしょう

sono ato deshou


Pytania w zdaniach

その後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのあと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono ato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

その後であれ

そのあとであれ

sono ato de are


Słyszałem, że ...

その後だそうです

そのあとだそうです

sono ato da sou desu

その後だったそうです

そのあとだったそうです

sono ato datta sou desu


Stawać się

その後になる

そのあとになる

sono ato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

その後みたいです

そのあとみたいです

sono ato mitai desu

その後みたいな

そのあとみたいな

sono ato mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

その後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そのあとみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono ato mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

その後であるな

そのあとであるな

sono ato de aru na

Chcieć (I i II osoba)

その後がほしい

そのごがほしい

sono go ga hoshii


Chcieć (III osoba)

その後をほしがっている

そのごをほしがっている

sono go o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] その後をくれる

[dający] [は/が] そのごをくれる

[dający] [wa/ga] sono go o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にその後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono go o ageru


Decydować się na

その後にする

そのごにする

sono go ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

その後だって

そのごだって

sono go datte

その後だったって

そのごだったって

sono go dattatte


Forma wyjaśniająca

その後なんです

そのごなんです

sono go nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

その後だったら、...

そのごだったら、...

sono go dattara, ...

twierdzenie

その後じゃなかったら、...

そのごじゃなかったら、...

sono go ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

その後の時、...

そのごのとき、...

sono go no toki, ...

その後だった時、...

そのごだったとき、...

sono go datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

その後になると, ...

そのごになると, ...

sono go ni naru to, ...


Lubić

その後が好き

そのごがすき

sono go ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

その後だといいですね

そのごだといいですね

sono go da to ii desu ne

その後じゃないといいですね

そのごじゃないといいですね

sono go ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

その後だといいんですが

そのごだといいんですが

sono go da to ii n desu ga

その後だといいんですけど

そのごだといいんですけど

sono go da to ii n desu kedo

その後じゃないといいんですが

そのごじゃないといいんですが

sono go ja nai to ii n desu ga

その後じゃないといいんですけど

そのごじゃないといいんですけど

sono go ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

その後なのに, ...

そのごなのに, ...

sono go na noni, ...

その後だったのに, ...

そのごだったのに, ...

sono go datta noni, ...


Nawet, jeśli

その後でも

そのごでも

sono go de mo


Nawet, jeśli nie

その後じゃなくても

そのごじゃなくても

sono go ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というその後

[nazwa] というそのご

[nazwa] to iu sono go


Nie lubić

その後がきらい

そのごがきらい

sono go ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono go o morau


Podobny do ..., jak ...

その後のような [inny rzeczownik]

そのごのような [inny rzeczownik]

sono go no you na [inny rzeczownik]

その後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono go no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

その後のはずです

そのごなのはずです

sono go no hazu desu

その後のはずでした

そのごのはずでした

sono go no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

その後かもしれません

そのごかもしれません

sono go kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

その後でしょう

そのごでしょう

sono go deshou


Pytania w zdaniach

その後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono go ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

その後であれ

そのごであれ

sono go de are


Słyszałem, że ...

その後だそうです

そのごだそうです

sono go da sou desu

その後だったそうです

そのごだったそうです

sono go datta sou desu


Stawać się

その後になる

そのごになる

sono go ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

その後みたいです

そのごみたいです

sono go mitai desu

その後みたいな

そのごみたいな

sono go mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

その後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そのごみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono go mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

その後であるな

そのごであるな

sono go de aru na

Chcieć (I i II osoba)

その後がほしい

そののちがほしい

sono nochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

その後をほしがっている

そののちをほしがっている

sono nochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] その後をくれる

[dający] [は/が] そののちをくれる

[dający] [wa/ga] sono nochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にその後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそののちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono nochi o ageru


Decydować się na

その後にする

そののちにする

sono nochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

その後だって

そののちだって

sono nochi datte

その後だったって

そののちだったって

sono nochi dattatte


Forma wyjaśniająca

その後なんです

そののちなんです

sono nochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

その後だったら、...

そののちだったら、...

sono nochi dattara, ...

twierdzenie

その後じゃなかったら、...

そののちじゃなかったら、...

sono nochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

その後の時、...

そののちのとき、...

sono nochi no toki, ...

その後だった時、...

そののちだったとき、...

sono nochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

その後になると, ...

そののちになると, ...

sono nochi ni naru to, ...


Lubić

その後が好き

そののちがすき

sono nochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

その後だといいですね

そののちだといいですね

sono nochi da to ii desu ne

その後じゃないといいですね

そののちじゃないといいですね

sono nochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

その後だといいんですが

そののちだといいんですが

sono nochi da to ii n desu ga

その後だといいんですけど

そののちだといいんですけど

sono nochi da to ii n desu kedo

その後じゃないといいんですが

そののちじゃないといいんですが

sono nochi ja nai to ii n desu ga

その後じゃないといいんですけど

そののちじゃないといいんですけど

sono nochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

その後なのに, ...

そののちなのに, ...

sono nochi na noni, ...

その後だったのに, ...

そののちだったのに, ...

sono nochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

その後でも

そののちでも

sono nochi de mo


Nawet, jeśli nie

その後じゃなくても

そののちじゃなくても

sono nochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というその後

[nazwa] というそののち

[nazwa] to iu sono nochi


Nie lubić

その後がきらい

そののちがきらい

sono nochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そののちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono nochi o morau


Podobny do ..., jak ...

その後のような [inny rzeczownik]

そののちのような [inny rzeczownik]

sono nochi no you na [inny rzeczownik]

その後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そののちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono nochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

その後のはずです

そののちなのはずです

sono nochi no hazu desu

その後のはずでした

そののちのはずでした

sono nochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

その後かもしれません

そののちかもしれません

sono nochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

その後でしょう

そののちでしょう

sono nochi deshou


Pytania w zdaniach

その後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そののち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono nochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

その後であれ

そののちであれ

sono nochi de are


Słyszałem, że ...

その後だそうです

そののちだそうです

sono nochi da sou desu

その後だったそうです

そののちだったそうです

sono nochi datta sou desu


Stawać się

その後になる

そののちになる

sono nochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

その後みたいです

そののちみたいです

sono nochi mitai desu

その後みたいな

そののちみたいな

sono nochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

その後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そののちみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono nochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

その後であるな

そののちであるな

sono nochi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

其の後がほしい

そのあとがほしい

sono ato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其の後をほしがっている

そのあとをほしがっている

sono ato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其の後をくれる

[dający] [は/が] そのあとをくれる

[dający] [wa/ga] sono ato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其の後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのあとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono ato o ageru


Decydować się na

其の後にする

そのあとにする

sono ato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其の後だって

そのあとだって

sono ato datte

其の後だったって

そのあとだったって

sono ato dattatte


Forma wyjaśniająca

其の後なんです

そのあとなんです

sono ato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其の後だったら、...

そのあとだったら、...

sono ato dattara, ...

twierdzenie

其の後じゃなかったら、...

そのあとじゃなかったら、...

sono ato ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

其の後の時、...

そのあとのとき、...

sono ato no toki, ...

其の後だった時、...

そのあとだったとき、...

sono ato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其の後になると, ...

そのあとになると, ...

sono ato ni naru to, ...


Lubić

其の後が好き

そのあとがすき

sono ato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其の後だといいですね

そのあとだといいですね

sono ato da to ii desu ne

其の後じゃないといいですね

そのあとじゃないといいですね

sono ato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其の後だといいんですが

そのあとだといいんですが

sono ato da to ii n desu ga

其の後だといいんですけど

そのあとだといいんですけど

sono ato da to ii n desu kedo

其の後じゃないといいんですが

そのあとじゃないといいんですが

sono ato ja nai to ii n desu ga

其の後じゃないといいんですけど

そのあとじゃないといいんですけど

sono ato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其の後なのに, ...

そのあとなのに, ...

sono ato na noni, ...

其の後だったのに, ...

そのあとだったのに, ...

sono ato datta noni, ...


Nawet, jeśli

其の後でも

そのあとでも

sono ato de mo


Nawet, jeśli nie

其の後じゃなくても

そのあとじゃなくても

sono ato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其の後

[nazwa] というそのあと

[nazwa] to iu sono ato


Nie lubić

其の後がきらい

そのあとがきらい

sono ato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其の後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのあとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono ato o morau


Podobny do ..., jak ...

其の後のような [inny rzeczownik]

そのあとのような [inny rzeczownik]

sono ato no you na [inny rzeczownik]

其の後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのあとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono ato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其の後のはずです

そのあとなのはずです

sono ato no hazu desu

其の後のはずでした

そのあとのはずでした

sono ato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其の後かもしれません

そのあとかもしれません

sono ato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其の後でしょう

そのあとでしょう

sono ato deshou


Pytania w zdaniach

其の後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのあと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono ato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

其の後であれ

そのあとであれ

sono ato de are


Słyszałem, że ...

其の後だそうです

そのあとだそうです

sono ato da sou desu

其の後だったそうです

そのあとだったそうです

sono ato datta sou desu


Stawać się

其の後になる

そのあとになる

sono ato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其の後みたいです

そのあとみたいです

sono ato mitai desu

其の後みたいな

そのあとみたいな

sono ato mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其の後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そのあとみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono ato mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

其の後であるな

そのあとであるな

sono ato de aru na

Chcieć (I i II osoba)

其の後がほしい

そのごがほしい

sono go ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其の後をほしがっている

そのごをほしがっている

sono go o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其の後をくれる

[dający] [は/が] そのごをくれる

[dający] [wa/ga] sono go o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其の後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono go o ageru


Decydować się na

其の後にする

そのごにする

sono go ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其の後だって

そのごだって

sono go datte

其の後だったって

そのごだったって

sono go dattatte


Forma wyjaśniająca

其の後なんです

そのごなんです

sono go nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其の後だったら、...

そのごだったら、...

sono go dattara, ...

twierdzenie

其の後じゃなかったら、...

そのごじゃなかったら、...

sono go ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

其の後の時、...

そのごのとき、...

sono go no toki, ...

其の後だった時、...

そのごだったとき、...

sono go datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其の後になると, ...

そのごになると, ...

sono go ni naru to, ...


Lubić

其の後が好き

そのごがすき

sono go ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其の後だといいですね

そのごだといいですね

sono go da to ii desu ne

其の後じゃないといいですね

そのごじゃないといいですね

sono go ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其の後だといいんですが

そのごだといいんですが

sono go da to ii n desu ga

其の後だといいんですけど

そのごだといいんですけど

sono go da to ii n desu kedo

其の後じゃないといいんですが

そのごじゃないといいんですが

sono go ja nai to ii n desu ga

其の後じゃないといいんですけど

そのごじゃないといいんですけど

sono go ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其の後なのに, ...

そのごなのに, ...

sono go na noni, ...

其の後だったのに, ...

そのごだったのに, ...

sono go datta noni, ...


Nawet, jeśli

其の後でも

そのごでも

sono go de mo


Nawet, jeśli nie

其の後じゃなくても

そのごじゃなくても

sono go ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其の後

[nazwa] というそのご

[nazwa] to iu sono go


Nie lubić

其の後がきらい

そのごがきらい

sono go ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其の後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono go o morau


Podobny do ..., jak ...

其の後のような [inny rzeczownik]

そのごのような [inny rzeczownik]

sono go no you na [inny rzeczownik]

其の後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono go no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其の後のはずです

そのごなのはずです

sono go no hazu desu

其の後のはずでした

そのごのはずでした

sono go no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其の後かもしれません

そのごかもしれません

sono go kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其の後でしょう

そのごでしょう

sono go deshou


Pytania w zdaniach

其の後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono go ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

其の後であれ

そのごであれ

sono go de are


Słyszałem, że ...

其の後だそうです

そのごだそうです

sono go da sou desu

其の後だったそうです

そのごだったそうです

sono go datta sou desu


Stawać się

其の後になる

そのごになる

sono go ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其の後みたいです

そのごみたいです

sono go mitai desu

其の後みたいな

そのごみたいな

sono go mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其の後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そのごみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono go mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

其の後であるな

そのごであるな

sono go de aru na

Chcieć (I i II osoba)

其の後がほしい

そののちがほしい

sono nochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其の後をほしがっている

そののちをほしがっている

sono nochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其の後をくれる

[dający] [は/が] そののちをくれる

[dający] [wa/ga] sono nochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其の後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそののちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono nochi o ageru


Decydować się na

其の後にする

そののちにする

sono nochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其の後だって

そののちだって

sono nochi datte

其の後だったって

そののちだったって

sono nochi dattatte


Forma wyjaśniająca

其の後なんです

そののちなんです

sono nochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其の後だったら、...

そののちだったら、...

sono nochi dattara, ...

twierdzenie

其の後じゃなかったら、...

そののちじゃなかったら、...

sono nochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

其の後の時、...

そののちのとき、...

sono nochi no toki, ...

其の後だった時、...

そののちだったとき、...

sono nochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其の後になると, ...

そののちになると, ...

sono nochi ni naru to, ...


Lubić

其の後が好き

そののちがすき

sono nochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其の後だといいですね

そののちだといいですね

sono nochi da to ii desu ne

其の後じゃないといいですね

そののちじゃないといいですね

sono nochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其の後だといいんですが

そののちだといいんですが

sono nochi da to ii n desu ga

其の後だといいんですけど

そののちだといいんですけど

sono nochi da to ii n desu kedo

其の後じゃないといいんですが

そののちじゃないといいんですが

sono nochi ja nai to ii n desu ga

其の後じゃないといいんですけど

そののちじゃないといいんですけど

sono nochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其の後なのに, ...

そののちなのに, ...

sono nochi na noni, ...

其の後だったのに, ...

そののちだったのに, ...

sono nochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

其の後でも

そののちでも

sono nochi de mo


Nawet, jeśli nie

其の後じゃなくても

そののちじゃなくても

sono nochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其の後

[nazwa] というそののち

[nazwa] to iu sono nochi


Nie lubić

其の後がきらい

そののちがきらい

sono nochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其の後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そののちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono nochi o morau


Podobny do ..., jak ...

其の後のような [inny rzeczownik]

そののちのような [inny rzeczownik]

sono nochi no you na [inny rzeczownik]

其の後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そののちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono nochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其の後のはずです

そののちなのはずです

sono nochi no hazu desu

其の後のはずでした

そののちのはずでした

sono nochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其の後かもしれません

そののちかもしれません

sono nochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其の後でしょう

そののちでしょう

sono nochi deshou


Pytania w zdaniach

其の後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そののち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono nochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

其の後であれ

そののちであれ

sono nochi de are


Słyszałem, że ...

其の後だそうです

そののちだそうです

sono nochi da sou desu

其の後だったそうです

そののちだったそうです

sono nochi datta sou desu


Stawać się

其の後になる

そののちになる

sono nochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其の後みたいです

そののちみたいです

sono nochi mitai desu

其の後みたいな

そののちみたいな

sono nochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其の後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そののちみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono nochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

其の後であるな

そののちであるな

sono nochi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

其後がほしい

そのあとがほしい

sono ato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其後をほしがっている

そのあとをほしがっている

sono ato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其後をくれる

[dający] [は/が] そのあとをくれる

[dający] [wa/ga] sono ato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのあとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono ato o ageru


Decydować się na

其後にする

そのあとにする

sono ato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其後だって

そのあとだって

sono ato datte

其後だったって

そのあとだったって

sono ato dattatte


Forma wyjaśniająca

其後なんです

そのあとなんです

sono ato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其後だったら、...

そのあとだったら、...

sono ato dattara, ...

twierdzenie

其後じゃなかったら、...

そのあとじゃなかったら、...

sono ato ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

其後の時、...

そのあとのとき、...

sono ato no toki, ...

其後だった時、...

そのあとだったとき、...

sono ato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其後になると, ...

そのあとになると, ...

sono ato ni naru to, ...


Lubić

其後が好き

そのあとがすき

sono ato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其後だといいですね

そのあとだといいですね

sono ato da to ii desu ne

其後じゃないといいですね

そのあとじゃないといいですね

sono ato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其後だといいんですが

そのあとだといいんですが

sono ato da to ii n desu ga

其後だといいんですけど

そのあとだといいんですけど

sono ato da to ii n desu kedo

其後じゃないといいんですが

そのあとじゃないといいんですが

sono ato ja nai to ii n desu ga

其後じゃないといいんですけど

そのあとじゃないといいんですけど

sono ato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其後なのに, ...

そのあとなのに, ...

sono ato na noni, ...

其後だったのに, ...

そのあとだったのに, ...

sono ato datta noni, ...


Nawet, jeśli

其後でも

そのあとでも

sono ato de mo


Nawet, jeśli nie

其後じゃなくても

そのあとじゃなくても

sono ato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其後

[nazwa] というそのあと

[nazwa] to iu sono ato


Nie lubić

其後がきらい

そのあとがきらい

sono ato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのあとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono ato o morau


Podobny do ..., jak ...

其後のような [inny rzeczownik]

そのあとのような [inny rzeczownik]

sono ato no you na [inny rzeczownik]

其後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのあとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono ato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其後のはずです

そのあとなのはずです

sono ato no hazu desu

其後のはずでした

そのあとのはずでした

sono ato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其後かもしれません

そのあとかもしれません

sono ato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其後でしょう

そのあとでしょう

sono ato deshou


Pytania w zdaniach

其後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのあと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono ato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

其後であれ

そのあとであれ

sono ato de are


Słyszałem, że ...

其後だそうです

そのあとだそうです

sono ato da sou desu

其後だったそうです

そのあとだったそうです

sono ato datta sou desu


Stawać się

其後になる

そのあとになる

sono ato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其後みたいです

そのあとみたいです

sono ato mitai desu

其後みたいな

そのあとみたいな

sono ato mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そのあとみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono ato mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

其後であるな

そのあとであるな

sono ato de aru na

Chcieć (I i II osoba)

其後がほしい

そのごがほしい

sono go ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其後をほしがっている

そのごをほしがっている

sono go o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其後をくれる

[dający] [は/が] そのごをくれる

[dający] [wa/ga] sono go o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono go o ageru


Decydować się na

其後にする

そのごにする

sono go ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其後だって

そのごだって

sono go datte

其後だったって

そのごだったって

sono go dattatte


Forma wyjaśniająca

其後なんです

そのごなんです

sono go nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其後だったら、...

そのごだったら、...

sono go dattara, ...

twierdzenie

其後じゃなかったら、...

そのごじゃなかったら、...

sono go ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

其後の時、...

そのごのとき、...

sono go no toki, ...

其後だった時、...

そのごだったとき、...

sono go datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其後になると, ...

そのごになると, ...

sono go ni naru to, ...


Lubić

其後が好き

そのごがすき

sono go ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其後だといいですね

そのごだといいですね

sono go da to ii desu ne

其後じゃないといいですね

そのごじゃないといいですね

sono go ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其後だといいんですが

そのごだといいんですが

sono go da to ii n desu ga

其後だといいんですけど

そのごだといいんですけど

sono go da to ii n desu kedo

其後じゃないといいんですが

そのごじゃないといいんですが

sono go ja nai to ii n desu ga

其後じゃないといいんですけど

そのごじゃないといいんですけど

sono go ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其後なのに, ...

そのごなのに, ...

sono go na noni, ...

其後だったのに, ...

そのごだったのに, ...

sono go datta noni, ...


Nawet, jeśli

其後でも

そのごでも

sono go de mo


Nawet, jeśli nie

其後じゃなくても

そのごじゃなくても

sono go ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其後

[nazwa] というそのご

[nazwa] to iu sono go


Nie lubić

其後がきらい

そのごがきらい

sono go ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono go o morau


Podobny do ..., jak ...

其後のような [inny rzeczownik]

そのごのような [inny rzeczownik]

sono go no you na [inny rzeczownik]

其後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono go no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其後のはずです

そのごなのはずです

sono go no hazu desu

其後のはずでした

そのごのはずでした

sono go no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其後かもしれません

そのごかもしれません

sono go kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其後でしょう

そのごでしょう

sono go deshou


Pytania w zdaniach

其後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono go ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

其後であれ

そのごであれ

sono go de are


Słyszałem, że ...

其後だそうです

そのごだそうです

sono go da sou desu

其後だったそうです

そのごだったそうです

sono go datta sou desu


Stawać się

其後になる

そのごになる

sono go ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其後みたいです

そのごみたいです

sono go mitai desu

其後みたいな

そのごみたいな

sono go mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そのごみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono go mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

其後であるな

そのごであるな

sono go de aru na

Chcieć (I i II osoba)

其後がほしい

そののちがほしい

sono nochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其後をほしがっている

そののちをほしがっている

sono nochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其後をくれる

[dający] [は/が] そののちをくれる

[dający] [wa/ga] sono nochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそののちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono nochi o ageru


Decydować się na

其後にする

そののちにする

sono nochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其後だって

そののちだって

sono nochi datte

其後だったって

そののちだったって

sono nochi dattatte


Forma wyjaśniająca

其後なんです

そののちなんです

sono nochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其後だったら、...

そののちだったら、...

sono nochi dattara, ...

twierdzenie

其後じゃなかったら、...

そののちじゃなかったら、...

sono nochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

其後の時、...

そののちのとき、...

sono nochi no toki, ...

其後だった時、...

そののちだったとき、...

sono nochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其後になると, ...

そののちになると, ...

sono nochi ni naru to, ...


Lubić

其後が好き

そののちがすき

sono nochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其後だといいですね

そののちだといいですね

sono nochi da to ii desu ne

其後じゃないといいですね

そののちじゃないといいですね

sono nochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其後だといいんですが

そののちだといいんですが

sono nochi da to ii n desu ga

其後だといいんですけど

そののちだといいんですけど

sono nochi da to ii n desu kedo

其後じゃないといいんですが

そののちじゃないといいんですが

sono nochi ja nai to ii n desu ga

其後じゃないといいんですけど

そののちじゃないといいんですけど

sono nochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其後なのに, ...

そののちなのに, ...

sono nochi na noni, ...

其後だったのに, ...

そののちだったのに, ...

sono nochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

其後でも

そののちでも

sono nochi de mo


Nawet, jeśli nie

其後じゃなくても

そののちじゃなくても

sono nochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其後

[nazwa] というそののち

[nazwa] to iu sono nochi


Nie lubić

其後がきらい

そののちがきらい

sono nochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そののちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono nochi o morau


Podobny do ..., jak ...

其後のような [inny rzeczownik]

そののちのような [inny rzeczownik]

sono nochi no you na [inny rzeczownik]

其後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そののちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono nochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其後のはずです

そののちなのはずです

sono nochi no hazu desu

其後のはずでした

そののちのはずでした

sono nochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其後かもしれません

そののちかもしれません

sono nochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其後でしょう

そののちでしょう

sono nochi deshou


Pytania w zdaniach

其後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そののち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono nochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

其後であれ

そののちであれ

sono nochi de are


Słyszałem, że ...

其後だそうです

そののちだそうです

sono nochi da sou desu

其後だったそうです

そののちだったそうです

sono nochi datta sou desu


Stawać się

其後になる

そののちになる

sono nochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其後みたいです

そののちみたいです

sono nochi mitai desu

其後みたいな

そののちみたいな

sono nochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其後みたいに [przymiotnik, czasownik]

そののちみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono nochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

其後であるな

そののちであるな

sono nochi de aru na