小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa その上, 其の上 | そのうえ

Informacje podstawowe

Słowa

うえ
そのうえ
sono ue
そのうえ
其の上
そのうえ
sono ue

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

ten, tamten, tamto

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ponadto
dodatkowo
w dodatku
co więcej
poza tym
spójnik; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

2

ponad (czegoś)
wyżej (czegoś)
spójnik; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

spójnik

rzeczownik

przysłówek

spójnik

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

Był lekarzem, a ponadto poetą.

彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。


Był doskonałym naukowcem, a co więcej wielkim poetą.

彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。


Nie ma lodu i w każdym razie dzisiaj jest za zimno na mrożoną herbatę.

氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。


Kończyło nam się paliwo, a co gorsza - zaczął padać gęsty śnieg.

だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。


Musieliśmy dopłacić dziesięć tysięcy jenów.

そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。


To bardzo użyteczna książka, co więcej wcale nie jest droga.

これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。

これは役に立つ本で、おまけに高くない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その上です

そのうえです

sono ue desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

その上ではありません

そのうえではありません

sono ue dewa arimasen

その上じゃありません

そのうえじゃありません

sono ue ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

その上でした

そのうえでした

sono ue deshita

Przeczenie, czas przeszły

その上ではありませんでした

そのうえではありませんでした

sono ue dewa arimasen deshita

その上じゃありませんでした

そのうえじゃありませんでした

sono ue ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その上だ

そのうえだ

sono ue da

Przeczenie, czas teraźniejszy

その上じゃない

そのうえじゃない

sono ue ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

その上だった

そのうえだった

sono ue datta

Przeczenie, czas przeszły

その上じゃなかった

そのうえじゃなかった

sono ue ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

その上で

そのうえで

sono ue de

Przeczenie

その上じゃなくて

そのうえじゃなくて

sono ue ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

その上でございます

そのうえでございます

sono ue de gozaimasu

その上でござる

そのうえでござる

sono ue de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の上です

そのうえです

sono ue desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の上ではありません

そのうえではありません

sono ue dewa arimasen

其の上じゃありません

そのうえじゃありません

sono ue ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其の上でした

そのうえでした

sono ue deshita

Przeczenie, czas przeszły

其の上ではありませんでした

そのうえではありませんでした

sono ue dewa arimasen deshita

其の上じゃありませんでした

そのうえじゃありませんでした

sono ue ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の上だ

そのうえだ

sono ue da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の上じゃない

そのうえじゃない

sono ue ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其の上だった

そのうえだった

sono ue datta

Przeczenie, czas przeszły

其の上じゃなかった

そのうえじゃなかった

sono ue ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

其の上で

そのうえで

sono ue de

Przeczenie

其の上じゃなくて

そのうえじゃなくて

sono ue ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其の上でございます

そのうえでございます

sono ue de gozaimasu

其の上でござる

そのうえでござる

sono ue de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

その上がほしい

そのうえがほしい

sono ue ga hoshii


Chcieć (III osoba)

その上をほしがっている

そのうえをほしがっている

sono ue o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] その上をくれる

[dający] [は/が] そのうえをくれる

[dający] [wa/ga] sono ue o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にその上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのうえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono ue o ageru


Decydować się na

その上にする

そのうえにする

sono ue ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

その上だって

そのうえだって

sono ue datte

その上だったって

そのうえだったって

sono ue dattatte


Forma wyjaśniająca

その上なんです

そのうえなんです

sono ue nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

その上だったら、...

そのうえだったら、...

sono ue dattara, ...

twierdzenie

その上じゃなかったら、...

そのうえじゃなかったら、...

sono ue ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

その上の時、...

そのうえのとき、...

sono ue no toki, ...

その上だった時、...

そのうえだったとき、...

sono ue datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

その上になると, ...

そのうえになると, ...

sono ue ni naru to, ...


Lubić

その上が好き

そのうえがすき

sono ue ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

その上だといいですね

そのうえだといいですね

sono ue da to ii desu ne

その上じゃないといいですね

そのうえじゃないといいですね

sono ue ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

その上だといいんですが

そのうえだといいんですが

sono ue da to ii n desu ga

その上だといいんですけど

そのうえだといいんですけど

sono ue da to ii n desu kedo

その上じゃないといいんですが

そのうえじゃないといいんですが

sono ue ja nai to ii n desu ga

その上じゃないといいんですけど

そのうえじゃないといいんですけど

sono ue ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

その上なのに, ...

そのうえなのに, ...

sono ue na noni, ...

その上だったのに, ...

そのうえだったのに, ...

sono ue datta noni, ...


Nawet, jeśli

その上でも

そのうえでも

sono ue de mo


Nawet, jeśli nie

その上じゃなくても

そのうえじゃなくても

sono ue ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というその上

[nazwa] というそのうえ

[nazwa] to iu sono ue


Nie lubić

その上がきらい

そのうえがきらい

sono ue ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのうえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono ue o morau


Podobny do ..., jak ...

その上のような [inny rzeczownik]

そのうえのような [inny rzeczownik]

sono ue no you na [inny rzeczownik]

その上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのうえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono ue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

その上のはずです

そのうえなのはずです

sono ue no hazu desu

その上のはずでした

そのうえのはずでした

sono ue no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

その上かもしれません

そのうえかもしれません

sono ue kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

その上でしょう

そのうえでしょう

sono ue deshou


Pytania w zdaniach

その上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのうえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono ue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

その上であれ

そのうえであれ

sono ue de are


Słyszałem, że ...

その上だそうです

そのうえだそうです

sono ue da sou desu

その上だったそうです

そのうえだったそうです

sono ue datta sou desu


Stawać się

その上になる

そのうえになる

sono ue ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

その上みたいです

そのうえみたいです

sono ue mitai desu

その上みたいな

そのうえみたいな

sono ue mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

その上みたいに [przymiotnik, czasownik]

そのうえみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono ue mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

その上であるな

そのうえであるな

sono ue de aru na

Chcieć (I i II osoba)

其の上がほしい

そのうえがほしい

sono ue ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其の上をほしがっている

そのうえをほしがっている

sono ue o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其の上をくれる

[dający] [は/が] そのうえをくれる

[dający] [wa/ga] sono ue o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其の上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのうえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono ue o ageru


Decydować się na

其の上にする

そのうえにする

sono ue ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其の上だって

そのうえだって

sono ue datte

其の上だったって

そのうえだったって

sono ue dattatte


Forma wyjaśniająca

其の上なんです

そのうえなんです

sono ue nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其の上だったら、...

そのうえだったら、...

sono ue dattara, ...

twierdzenie

其の上じゃなかったら、...

そのうえじゃなかったら、...

sono ue ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

其の上の時、...

そのうえのとき、...

sono ue no toki, ...

其の上だった時、...

そのうえだったとき、...

sono ue datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其の上になると, ...

そのうえになると, ...

sono ue ni naru to, ...


Lubić

其の上が好き

そのうえがすき

sono ue ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其の上だといいですね

そのうえだといいですね

sono ue da to ii desu ne

其の上じゃないといいですね

そのうえじゃないといいですね

sono ue ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其の上だといいんですが

そのうえだといいんですが

sono ue da to ii n desu ga

其の上だといいんですけど

そのうえだといいんですけど

sono ue da to ii n desu kedo

其の上じゃないといいんですが

そのうえじゃないといいんですが

sono ue ja nai to ii n desu ga

其の上じゃないといいんですけど

そのうえじゃないといいんですけど

sono ue ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其の上なのに, ...

そのうえなのに, ...

sono ue na noni, ...

其の上だったのに, ...

そのうえだったのに, ...

sono ue datta noni, ...


Nawet, jeśli

其の上でも

そのうえでも

sono ue de mo


Nawet, jeśli nie

其の上じゃなくても

そのうえじゃなくても

sono ue ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其の上

[nazwa] というそのうえ

[nazwa] to iu sono ue


Nie lubić

其の上がきらい

そのうえがきらい

sono ue ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其の上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのうえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono ue o morau


Podobny do ..., jak ...

其の上のような [inny rzeczownik]

そのうえのような [inny rzeczownik]

sono ue no you na [inny rzeczownik]

其の上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのうえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono ue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其の上のはずです

そのうえなのはずです

sono ue no hazu desu

其の上のはずでした

そのうえのはずでした

sono ue no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其の上かもしれません

そのうえかもしれません

sono ue kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其の上でしょう

そのうえでしょう

sono ue deshou


Pytania w zdaniach

其の上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのうえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono ue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

其の上であれ

そのうえであれ

sono ue de are


Słyszałem, że ...

其の上だそうです

そのうえだそうです

sono ue da sou desu

其の上だったそうです

そのうえだったそうです

sono ue datta sou desu


Stawać się

其の上になる

そのうえになる

sono ue ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其の上みたいです

そのうえみたいです

sono ue mitai desu

其の上みたいな

そのうえみたいな

sono ue mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其の上みたいに [przymiotnik, czasownik]

そのうえみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono ue mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

其の上であるな

そのうえであるな

sono ue de aru na