Szczegóły słowa それ以来 | それいらい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| それいらい |
|
|||||||||
| sore irai |
Znaczenie znaków kanji
| 以 |
za pomocą, ponieważ, z powodu, z racji, z uwagi na, w porównaniu z |
Pokaż szczegóły znaku |
| 来 |
przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
od tej pory
od tego czasu
od tamtego czasu
od tamtej pory
od tego czasu
od tamtego czasu
od tamtej pory
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
przysłówek |
Przykładowe zdania
Był pan tu od tamtego czasu? |
それ以来こちらに来られたことがありますか。 |
Od tego czasu nie widziałem jej. |
その時以来私は彼女に会っていない。 |
それ以後彼女に会っていません。 |
それ以来彼女に会っていません。 |
Od tamtej pory minęły trzy lata. |
それ以来3年が経過した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
それ以来です |
それいらいです |
sore irai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
それ以来ではありません |
それいらいではありません |
sore irai dewa arimasen |
|
|
それ以来じゃありません |
それいらいじゃありません |
sore irai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
それ以来でした |
それいらいでした |
sore irai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
それ以来ではありませんでした |
それいらいではありませんでした |
sore irai dewa arimasen deshita |
|
|
それ以来じゃありませんでした |
それいらいじゃありませんでした |
sore irai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
それ以来だ |
それいらいだ |
sore irai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
それ以来じゃない |
それいらいじゃない |
sore irai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
それ以来だった |
それいらいだった |
sore irai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
それ以来じゃなかった |
それいらいじゃなかった |
sore irai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
それ以来で |
それいらいで |
sore irai de |
|
|
Przeczenie
それ以来じゃなくて |
それいらいじゃなくて |
sore irai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
それ以来でございます |
それいらいでございます |
sore irai de gozaimasu |
|
|
それ以来でござる |
それいらいでござる |
sore irai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
それ以来がほしい |
それいらいがほしい |
sore irai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
それ以来をほしがっている |
それいらいをほしがっている |
sore irai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] それ以来をくれる |
[dający] [は/が] それいらいをくれる |
[dający] [wa/ga] sore irai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にそれ以来をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそれいらいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sore irai o ageru |
Decydować się na
それ以来にする |
それいらいにする |
sore irai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
それ以来だって |
それいらいだって |
sore irai datte |
|
|
それ以来だったって |
それいらいだったって |
sore irai dattatte |
Forma wyjaśniająca
それ以来なんです |
それいらいなんです |
sore irai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
それ以来だったら、... |
それいらいだったら、... |
sore irai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
それ以来じゃなかったら、... |
それいらいじゃなかったら、... |
sore irai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
それ以来の時、... |
それいらいのとき、... |
sore irai no toki, ... |
|
|
それ以来だった時、... |
それいらいだったとき、... |
sore irai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
それ以来になると, ... |
それいらいになると, ... |
sore irai ni naru to, ... |
Lubić
それ以来が好き |
それいらいがすき |
sore irai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
それ以来だといいですね |
それいらいだといいですね |
sore irai da to ii desu ne |
|
|
それ以来じゃないといいですね |
それいらいじゃないといいですね |
sore irai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
それ以来だといいんですが |
それいらいだといいんですが |
sore irai da to ii n desu ga |
|
|
それ以来だといいんですけど |
それいらいだといいんですけど |
sore irai da to ii n desu kedo |
|
|
それ以来じゃないといいんですが |
それいらいじゃないといいんですが |
sore irai ja nai to ii n desu ga |
|
|
それ以来じゃないといいんですけど |
それいらいじゃないといいんですけど |
sore irai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
それ以来なのに, ... |
それいらいなのに, ... |
sore irai na noni, ... |
|
|
それ以来だったのに, ... |
それいらいだったのに, ... |
sore irai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
それ以来でも |
それいらいでも |
sore irai de mo |
Nawet, jeśli nie
それ以来じゃなくても |
それいらいじゃなくても |
sore irai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というそれ以来 |
[nazwa] というそれいらい |
[nazwa] to iu sore irai |
Nie lubić
それ以来がきらい |
それいらいがきらい |
sore irai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] それ以来を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] それいらいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sore irai o morau |
Podobny do ..., jak ...
それ以来のような [inny rzeczownik] |
それいらいのような [inny rzeczownik] |
sore irai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
それ以来のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
それいらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sore irai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
それ以来のはずです |
それいらいなのはずです |
sore irai no hazu desu |
|
|
それ以来のはずでした |
それいらいのはずでした |
sore irai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
それ以来かもしれません |
それいらいかもしれません |
sore irai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
それ以来でしょう |
それいらいでしょう |
sore irai deshou |
Pytania w zdaniach
それ以来 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
それいらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sore irai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
それ以来であれ |
それいらいであれ |
sore irai de are |
Słyszałem, że ...
それ以来だそうです |
それいらいだそうです |
sore irai da sou desu |
|
|
それ以来だったそうです |
それいらいだったそうです |
sore irai datta sou desu |
Stawać się
それ以来になる |
それいらいになる |
sore irai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
それ以来みたいです |
それいらいみたいです |
sore irai mitai desu |
|
|
それ以来みたいな |
それいらいみたいな |
sore irai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
それ以来みたいに [przymiotnik, czasownik] |
それいらいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sore irai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
それ以来であるな |
それいらいであるな |
sore irai de aru na |
