小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa それ以来 | それいらい

Informacje podstawowe

Słowa

らい
それいらい
sore irai

Znaczenie znaków kanji

za pomocą, ponieważ, z powodu, z racji, z uwagi na, w porównaniu z

Pokaż szczegóły znaku

przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

od tej pory
od tego czasu
od tamtego czasu
od tamtej pory
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

Był pan tu od tamtego czasu?

それ以来こちらに来られたことがありますか。


Od tego czasu nie widziałem jej.

その時以来私は彼女に会っていない。

それ以後彼女に会っていません。

それ以来彼女に会っていません。


Od tamtej pory minęły trzy lata.

それ以来3年が経過した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

それ以来です

それいらいです

sore irai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

それ以来ではありません

それいらいではありません

sore irai dewa arimasen

それ以来じゃありません

それいらいじゃありません

sore irai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

それ以来でした

それいらいでした

sore irai deshita

Przeczenie, czas przeszły

それ以来ではありませんでした

それいらいではありませんでした

sore irai dewa arimasen deshita

それ以来じゃありませんでした

それいらいじゃありませんでした

sore irai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

それ以来だ

それいらいだ

sore irai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

それ以来じゃない

それいらいじゃない

sore irai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

それ以来だった

それいらいだった

sore irai datta

Przeczenie, czas przeszły

それ以来じゃなかった

それいらいじゃなかった

sore irai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

それ以来で

それいらいで

sore irai de

Przeczenie

それ以来じゃなくて

それいらいじゃなくて

sore irai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

それ以来でございます

それいらいでございます

sore irai de gozaimasu

それ以来でござる

それいらいでござる

sore irai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

それ以来がほしい

それいらいがほしい

sore irai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

それ以来をほしがっている

それいらいをほしがっている

sore irai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] それ以来をくれる

[dający] [は/が] それいらいをくれる

[dający] [wa/ga] sore irai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にそれ以来をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそれいらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sore irai o ageru


Decydować się na

それ以来にする

それいらいにする

sore irai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

それ以来だって

それいらいだって

sore irai datte

それ以来だったって

それいらいだったって

sore irai dattatte


Forma wyjaśniająca

それ以来なんです

それいらいなんです

sore irai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

それ以来だったら、...

それいらいだったら、...

sore irai dattara, ...

twierdzenie

それ以来じゃなかったら、...

それいらいじゃなかったら、...

sore irai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

それ以来の時、...

それいらいのとき、...

sore irai no toki, ...

それ以来だった時、...

それいらいだったとき、...

sore irai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

それ以来になると, ...

それいらいになると, ...

sore irai ni naru to, ...


Lubić

それ以来が好き

それいらいがすき

sore irai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

それ以来だといいですね

それいらいだといいですね

sore irai da to ii desu ne

それ以来じゃないといいですね

それいらいじゃないといいですね

sore irai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

それ以来だといいんですが

それいらいだといいんですが

sore irai da to ii n desu ga

それ以来だといいんですけど

それいらいだといいんですけど

sore irai da to ii n desu kedo

それ以来じゃないといいんですが

それいらいじゃないといいんですが

sore irai ja nai to ii n desu ga

それ以来じゃないといいんですけど

それいらいじゃないといいんですけど

sore irai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

それ以来なのに, ...

それいらいなのに, ...

sore irai na noni, ...

それ以来だったのに, ...

それいらいだったのに, ...

sore irai datta noni, ...


Nawet, jeśli

それ以来でも

それいらいでも

sore irai de mo


Nawet, jeśli nie

それ以来じゃなくても

それいらいじゃなくても

sore irai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というそれ以来

[nazwa] というそれいらい

[nazwa] to iu sore irai


Nie lubić

それ以来がきらい

それいらいがきらい

sore irai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] それ以来を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] それいらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sore irai o morau


Podobny do ..., jak ...

それ以来のような [inny rzeczownik]

それいらいのような [inny rzeczownik]

sore irai no you na [inny rzeczownik]

それ以来のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

それいらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sore irai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

それ以来のはずです

それいらいなのはずです

sore irai no hazu desu

それ以来のはずでした

それいらいのはずでした

sore irai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

それ以来かもしれません

それいらいかもしれません

sore irai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

それ以来でしょう

それいらいでしょう

sore irai deshou


Pytania w zdaniach

それ以来 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

それいらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sore irai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

それ以来であれ

それいらいであれ

sore irai de are


Słyszałem, że ...

それ以来だそうです

それいらいだそうです

sore irai da sou desu

それ以来だったそうです

それいらいだったそうです

sore irai datta sou desu


Stawać się

それ以来になる

それいらいになる

sore irai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

それ以来みたいです

それいらいみたいです

sore irai mitai desu

それ以来みたいな

それいらいみたいな

sore irai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

それ以来みたいに [przymiotnik, czasownik]

それいらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

sore irai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

それ以来であるな

それいらいであるな

sore irai de aru na