小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa だぼ鯊 | だぼはぜ, ダボハゼ

Informacje podstawowe

Słowa

はぜ
だぼはぜ
dabo haze
ダボハゼ
dabo haze

Znaczenie znaków kanji

babki, babkowate

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

babka
rodzina ryb
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

だぼ鯊です

だぼはぜです

dabo haze desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

だぼ鯊ではありません

だぼはぜではありません

dabo haze dewa arimasen

だぼ鯊じゃありません

だぼはぜじゃありません

dabo haze ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

だぼ鯊でした

だぼはぜでした

dabo haze deshita

Przeczenie, czas przeszły

だぼ鯊ではありませんでした

だぼはぜではありませんでした

dabo haze dewa arimasen deshita

だぼ鯊じゃありませんでした

だぼはぜじゃありませんでした

dabo haze ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

だぼ鯊だ

だぼはぜだ

dabo haze da

Przeczenie, czas teraźniejszy

だぼ鯊じゃない

だぼはぜじゃない

dabo haze ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

だぼ鯊だった

だぼはぜだった

dabo haze datta

Przeczenie, czas przeszły

だぼ鯊じゃなかった

だぼはぜじゃなかった

dabo haze ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

だぼ鯊で

だぼはぜで

dabo haze de

Przeczenie

だぼ鯊じゃなくて

だぼはぜじゃなくて

dabo haze ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

だぼ鯊でございます

だぼはぜでございます

dabo haze de gozaimasu

だぼ鯊でござる

だぼはぜでござる

dabo haze de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダボハゼです

dabo haze desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダボハゼではありません

dabo haze dewa arimasen

ダボハゼじゃありません

dabo haze ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダボハゼでした

dabo haze deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダボハゼではありませんでした

dabo haze dewa arimasen deshita

ダボハゼじゃありませんでした

dabo haze ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダボハゼだ

dabo haze da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダボハゼじゃない

dabo haze ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダボハゼだった

dabo haze datta

Przeczenie, czas przeszły

ダボハゼじゃなかった

dabo haze ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ダボハゼで

dabo haze de

Przeczenie

ダボハゼじゃなくて

dabo haze ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダボハゼでございます

dabo haze de gozaimasu

ダボハゼでござる

dabo haze de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

だぼ鯊がほしい

だぼはぜがほしい

dabo haze ga hoshii


Chcieć (III osoba)

だぼ鯊をほしがっている

だぼはぜをほしがっている

dabo haze o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] だぼ鯊をくれる

[dający] [は/が] だぼはぜをくれる

[dający] [wa/ga] dabo haze o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にだぼ鯊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだぼはぜをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dabo haze o ageru


Decydować się na

だぼ鯊にする

だぼはぜにする

dabo haze ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

だぼ鯊だって

だぼはぜだって

dabo haze datte

だぼ鯊だったって

だぼはぜだったって

dabo haze dattatte


Forma wyjaśniająca

だぼ鯊なんです

だぼはぜなんです

dabo haze nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

だぼ鯊だったら、...

だぼはぜだったら、...

dabo haze dattara, ...

twierdzenie

だぼ鯊じゃなかったら、...

だぼはぜじゃなかったら、...

dabo haze ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

だぼ鯊の時、...

だぼはぜのとき、...

dabo haze no toki, ...

だぼ鯊だった時、...

だぼはぜだったとき、...

dabo haze datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

だぼ鯊になると, ...

だぼはぜになると, ...

dabo haze ni naru to, ...


Lubić

だぼ鯊が好き

だぼはぜがすき

dabo haze ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

だぼ鯊だといいですね

だぼはぜだといいですね

dabo haze da to ii desu ne

だぼ鯊じゃないといいですね

だぼはぜじゃないといいですね

dabo haze ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

だぼ鯊だといいんですが

だぼはぜだといいんですが

dabo haze da to ii n desu ga

だぼ鯊だといいんですけど

だぼはぜだといいんですけど

dabo haze da to ii n desu kedo

だぼ鯊じゃないといいんですが

だぼはぜじゃないといいんですが

dabo haze ja nai to ii n desu ga

だぼ鯊じゃないといいんですけど

だぼはぜじゃないといいんですけど

dabo haze ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

だぼ鯊なのに, ...

だぼはぜなのに, ...

dabo haze na noni, ...

だぼ鯊だったのに, ...

だぼはぜだったのに, ...

dabo haze datta noni, ...


Nawet, jeśli

だぼ鯊でも

だぼはぜでも

dabo haze de mo


Nawet, jeśli nie

だぼ鯊じゃなくても

だぼはぜじゃなくても

dabo haze ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というだぼ鯊

[nazwa] というだぼはぜ

[nazwa] to iu dabo haze


Nie lubić

だぼ鯊がきらい

だぼはぜがきらい

dabo haze ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だぼ鯊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だぼはぜをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dabo haze o morau


Podobny do ..., jak ...

だぼ鯊のような [inny rzeczownik]

だぼはぜのような [inny rzeczownik]

dabo haze no you na [inny rzeczownik]

だぼ鯊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だぼはぜのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dabo haze no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

だぼ鯊のはずです

だぼはぜなのはずです

dabo haze no hazu desu

だぼ鯊のはずでした

だぼはぜのはずでした

dabo haze no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

だぼ鯊かもしれません

だぼはぜかもしれません

dabo haze kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

だぼ鯊でしょう

だぼはぜでしょう

dabo haze deshou


Pytania w zdaniach

だぼ鯊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だぼはぜ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dabo haze ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

だぼ鯊であれ

だぼはぜであれ

dabo haze de are


Słyszałem, że ...

だぼ鯊だそうです

だぼはぜだそうです

dabo haze da sou desu

だぼ鯊だったそうです

だぼはぜだったそうです

dabo haze datta sou desu


Stawać się

だぼ鯊になる

だぼはぜになる

dabo haze ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

だぼ鯊みたいです

だぼはぜみたいです

dabo haze mitai desu

だぼ鯊みたいな

だぼはぜみたいな

dabo haze mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

だぼ鯊みたいに [przymiotnik, czasownik]

だぼはぜみたいに [przymiotnik, czasownik]

dabo haze mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

だぼ鯊であるな

だぼはぜであるな

dabo haze de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ダボハゼがほしい

dabo haze ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダボハゼをほしがっている

dabo haze o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダボハゼをくれる

[dający] [wa/ga] dabo haze o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にダボハゼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dabo haze o ageru


Decydować się na

ダボハゼにする

dabo haze ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダボハゼだって

dabo haze datte

ダボハゼだったって

dabo haze dattatte


Forma wyjaśniająca

ダボハゼなんです

dabo haze nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダボハゼだったら、...

dabo haze dattara, ...

twierdzenie

ダボハゼじゃなかったら、...

dabo haze ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ダボハゼのとき、...

dabo haze no toki, ...

ダボハゼだったとき、...

dabo haze datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダボハゼになると, ...

dabo haze ni naru to, ...


Lubić

ダボハゼがすき

dabo haze ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダボハゼだといいですね

dabo haze da to ii desu ne

ダボハゼじゃないといいですね

dabo haze ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダボハゼだといいんですが

dabo haze da to ii n desu ga

ダボハゼだといいんですけど

dabo haze da to ii n desu kedo

ダボハゼじゃないといいんですが

dabo haze ja nai to ii n desu ga

ダボハゼじゃないといいんですけど

dabo haze ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダボハゼなのに, ...

dabo haze na noni, ...

ダボハゼだったのに, ...

dabo haze datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダボハゼでも

dabo haze de mo


Nawet, jeśli nie

ダボハゼじゃなくても

dabo haze ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダボハゼ

[nazwa] to iu dabo haze


Nie lubić

ダボハゼがきらい

dabo haze ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダボハゼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dabo haze o morau


Podobny do ..., jak ...

ダボハゼのような [inny rzeczownik]

dabo haze no you na [inny rzeczownik]

ダボハゼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dabo haze no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダボハゼなのはずです

dabo haze no hazu desu

ダボハゼのはずでした

dabo haze no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダボハゼかもしれません

dabo haze kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダボハゼでしょう

dabo haze deshou


Pytania w zdaniach

ダボハゼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dabo haze ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダボハゼであれ

dabo haze de are


Słyszałem, że ...

ダボハゼだそうです

dabo haze da sou desu

ダボハゼだったそうです

dabo haze datta sou desu


Stawać się

ダボハゼになる

dabo haze ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダボハゼみたいです

dabo haze mitai desu

ダボハゼみたいな

dabo haze mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダボハゼみたいに [przymiotnik, czasownik]

dabo haze mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ダボハゼであるな

dabo haze de aru na