小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 怠い, 懈い | だるい, ダルい, たるい

Informacje podstawowe

Słowa

だるい
怠い
だるい
darui
たるい
怠い
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
たるい
tarui
rzadko używana forma kanji
だるい
懈い
だるい
darui
rzadko używana forma kanji
たるい
懈い
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
たるい
tarui
ダルい
darui

Znaczenie znaków kanji

zaniedbanie, zaniedbywanie, lekceważenie, lenistwo

Pokaż szczegóły znaku

lenistwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niemrawy
ociężały
ospały
ślamazarny
opieszały
powolny
ciężkie (np. serce, nogi i etc)
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

dokuczliwy
kłopotliwy
dolegliwy
męczący
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana; slang

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

i-przymiotnik

i-przymiotnik

i-przymiotnik

i-przymiotnik

Przykładowe zdania

Nudny wykład profesora usypiał mnie.

教授のだるい講演で寝てしまった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠いです

だるいです

darui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠くないです

だるくないです

darukunai desu

怠くありません

だるくありません

daruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

怠かったです

だるかったです

darukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

怠くなかったです

だるくなかったです

darukunakatta desu

怠くありませんでした

だるくありませんでした

daruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠い

だるい

darui

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠くない

だるくない

darukunai

Twierdzenie, czas przeszły

怠かった

だるかった

darukatta

Przeczenie, czas przeszły

怠くなかった

だるくなかった

darukunakatta


Forma przysłówkowa

怠く

だるく

daruku


Forma te

Twierdzenie

怠くて

だるくて

darukute

Przeczenie

怠くなくて

だるくなくて

darukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

怠いでございます

だるいでございます

darui de gozaimasu

怠いでござる

だるいでござる

darui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠いです

たるいです

tarui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠くないです

たるくないです

tarukunai desu

怠くありません

たるくありません

taruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

怠かったです

たるかったです

tarukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

怠くなかったです

たるくなかったです

tarukunakatta desu

怠くありませんでした

たるくありませんでした

taruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怠い

たるい

tarui

Przeczenie, czas teraźniejszy

怠くない

たるくない

tarukunai

Twierdzenie, czas przeszły

怠かった

たるかった

tarukatta

Przeczenie, czas przeszły

怠くなかった

たるくなかった

tarukunakatta


Forma przysłówkowa

怠く

たるく

taruku


Forma te

Twierdzenie

怠くて

たるくて

tarukute

Przeczenie

怠くなくて

たるくなくて

tarukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

怠いでございます

たるいでございます

tarui de gozaimasu

怠いでござる

たるいでござる

tarui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懈いです

だるいです

darui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懈くないです

だるくないです

darukunai desu

懈くありません

だるくありません

daruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

懈かったです

だるかったです

darukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

懈くなかったです

だるくなかったです

darukunakatta desu

懈くありませんでした

だるくありませんでした

daruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懈い

だるい

darui

Przeczenie, czas teraźniejszy

懈くない

だるくない

darukunai

Twierdzenie, czas przeszły

懈かった

だるかった

darukatta

Przeczenie, czas przeszły

懈くなかった

だるくなかった

darukunakatta


Forma przysłówkowa

懈く

だるく

daruku


Forma te

Twierdzenie

懈くて

だるくて

darukute

Przeczenie

懈くなくて

だるくなくて

darukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

懈いでございます

だるいでございます

darui de gozaimasu

懈いでござる

だるいでござる

darui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懈いです

たるいです

tarui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

懈くないです

たるくないです

tarukunai desu

懈くありません

たるくありません

taruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

懈かったです

たるかったです

tarukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

懈くなかったです

たるくなかったです

tarukunakatta desu

懈くありませんでした

たるくありませんでした

taruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

懈い

たるい

tarui

Przeczenie, czas teraźniejszy

懈くない

たるくない

tarukunai

Twierdzenie, czas przeszły

懈かった

たるかった

tarukatta

Przeczenie, czas przeszły

懈くなかった

たるくなかった

tarukunakatta


Forma przysłówkowa

懈く

たるく

taruku


Forma te

Twierdzenie

懈くて

たるくて

tarukute

Przeczenie

懈くなくて

たるくなくて

tarukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

懈いでございます

たるいでございます

tarui de gozaimasu

懈いでござる

たるいでござる

tarui de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダルいです

darui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダルくないです

darukunai desu

ダルくありません

daruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダルかったです

darukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

ダルくなかったです

darukunakatta desu

ダルくありませんでした

daruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダルい

darui

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダルくない

darukunai

Twierdzenie, czas przeszły

ダルかった

darukatta

Przeczenie, czas przeszły

ダルくなかった

darukunakatta


Forma przysłówkowa

ダルく

daruku


Forma te

Twierdzenie

ダルくて

darukute

Przeczenie

ダルくなくて

darukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダルいでございます

darui de gozaimasu

ダルいでござる

darui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

怠いって

だるいって

daruitte

怠くないって

だるくないって

darukunaitte


Forma wyjaśniająca

怠いんです

だるいんです

daruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

怠かったら、...

だるかったら、...

darukattara, ...

twierdzenie

怠くなかったら、...

だるくなかったら、...

darukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

怠い時、...

だるいとき、...

darui toki, ...

怠かった時、...

だるかったとき、...

darukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

怠くなると, ...

だるくなると, ...

daruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

怠いといいですね

だるいといいですね

darui to ii desu ne

怠くないといいですね

だるくないといいですね

darukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

怠いといいんですが

だるいといいんですが

darui to ii n desu ga

怠いといいんですけど

だるいといいんですけど

darui to ii n desu kedo

怠くないといいんですが

だるくないといいんですが

darukunai to ii n desu ga

怠くないといいんですけど

だるくないといいんですけど

darukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

怠いのに, ...

だるいのに, ...

darui noni, ...

怠かったのに, ...

だるかったのに, ...

darukatta noni, ...


Nawet, jeśli

怠くても

だるくても

darukute mo


Nawet, jeśli nie

怠くなくても

だるくなくても

darukunakute mo


Nie trzeba

怠くなくてもいいです

だるくなくてもいいです

darukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように怠い

[rzeczownik] のようにだるい

[rzeczownik] no you ni darui


Powinno być / Miało być

怠いはずです

だるいはずです

darui hazu desu

怠いはずでした

だるいはずでした

darui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

怠いかもしれません

だるいかもしれません

darui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

怠いでしょう

だるいでしょう

darui deshou


Pytania w zdaniach

怠い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

darui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

怠いであれ

だるいであれ

darui de are


Słyszałem, że ...

怠いそうです

だるいそうです

darui sou desu

怠くないそうです

だるくないそうです

darukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

怠くする

だるくする

daruku suru


Stawać się

怠くなる

だるくなる

daruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も怠い

もっともだるい

mottomo darui

一番怠い

いちばんだるい

ichiban darui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと怠い

もっとだるい

motto darui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

怠いみたいです

だるいみたいです

darui mitai desu

怠いみたいな

だるいみたいな

darui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

怠そうです

だるそうです

darusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

怠くなさそうです

だるくなさそうです

darukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

怠いであるな

だるいであるな

darui de aru na


Zbyt wiele

怠すぎる

だるすぎる

daru sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

怠いって

たるいって

taruitte

怠くないって

たるくないって

tarukunaitte


Forma wyjaśniająca

怠いんです

たるいんです

taruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

怠かったら、...

たるかったら、...

tarukattara, ...

twierdzenie

怠くなかったら、...

たるくなかったら、...

tarukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

怠い時、...

たるいとき、...

tarui toki, ...

怠かった時、...

たるかったとき、...

tarukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

怠くなると, ...

たるくなると, ...

taruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

怠いといいですね

たるいといいですね

tarui to ii desu ne

怠くないといいですね

たるくないといいですね

tarukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

怠いといいんですが

たるいといいんですが

tarui to ii n desu ga

怠いといいんですけど

たるいといいんですけど

tarui to ii n desu kedo

怠くないといいんですが

たるくないといいんですが

tarukunai to ii n desu ga

怠くないといいんですけど

たるくないといいんですけど

tarukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

怠いのに, ...

たるいのに, ...

tarui noni, ...

怠かったのに, ...

たるかったのに, ...

tarukatta noni, ...


Nawet, jeśli

怠くても

たるくても

tarukute mo


Nawet, jeśli nie

怠くなくても

たるくなくても

tarukunakute mo


Nie trzeba

怠くなくてもいいです

たるくなくてもいいです

tarukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように怠い

[rzeczownik] のようにたるい

[rzeczownik] no you ni tarui


Powinno być / Miało być

怠いはずです

たるいはずです

tarui hazu desu

怠いはずでした

たるいはずでした

tarui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

怠いかもしれません

たるいかもしれません

tarui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

怠いでしょう

たるいでしょう

tarui deshou


Pytania w zdaniach

怠い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tarui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

怠いであれ

たるいであれ

tarui de are


Słyszałem, że ...

怠いそうです

たるいそうです

tarui sou desu

怠くないそうです

たるくないそうです

tarukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

怠くする

たるくする

taruku suru


Stawać się

怠くなる

たるくなる

taruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も怠い

もっともたるい

mottomo tarui

一番怠い

いちばんたるい

ichiban tarui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと怠い

もっとたるい

motto tarui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

怠いみたいです

たるいみたいです

tarui mitai desu

怠いみたいな

たるいみたいな

tarui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

怠そうです

たるそうです

tarusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

怠くなさそうです

たるくなさそうです

tarukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

怠いであるな

たるいであるな

tarui de aru na


Zbyt wiele

怠すぎる

たるすぎる

taru sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

懈いって

だるいって

daruitte

懈くないって

だるくないって

darukunaitte


Forma wyjaśniająca

懈いんです

だるいんです

daruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

懈かったら、...

だるかったら、...

darukattara, ...

twierdzenie

懈くなかったら、...

だるくなかったら、...

darukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

懈い時、...

だるいとき、...

darui toki, ...

懈かった時、...

だるかったとき、...

darukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

懈くなると, ...

だるくなると, ...

daruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

懈いといいですね

だるいといいですね

darui to ii desu ne

懈くないといいですね

だるくないといいですね

darukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

懈いといいんですが

だるいといいんですが

darui to ii n desu ga

懈いといいんですけど

だるいといいんですけど

darui to ii n desu kedo

懈くないといいんですが

だるくないといいんですが

darukunai to ii n desu ga

懈くないといいんですけど

だるくないといいんですけど

darukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

懈いのに, ...

だるいのに, ...

darui noni, ...

懈かったのに, ...

だるかったのに, ...

darukatta noni, ...


Nawet, jeśli

懈くても

だるくても

darukute mo


Nawet, jeśli nie

懈くなくても

だるくなくても

darukunakute mo


Nie trzeba

懈くなくてもいいです

だるくなくてもいいです

darukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように懈い

[rzeczownik] のようにだるい

[rzeczownik] no you ni darui


Powinno być / Miało być

懈いはずです

だるいはずです

darui hazu desu

懈いはずでした

だるいはずでした

darui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

懈いかもしれません

だるいかもしれません

darui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

懈いでしょう

だるいでしょう

darui deshou


Pytania w zdaniach

懈い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

darui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

懈いであれ

だるいであれ

darui de are


Słyszałem, że ...

懈いそうです

だるいそうです

darui sou desu

懈くないそうです

だるくないそうです

darukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

懈くする

だるくする

daruku suru


Stawać się

懈くなる

だるくなる

daruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も懈い

もっともだるい

mottomo darui

一番懈い

いちばんだるい

ichiban darui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと懈い

もっとだるい

motto darui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

懈いみたいです

だるいみたいです

darui mitai desu

懈いみたいな

だるいみたいな

darui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

懈そうです

だるそうです

darusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

懈くなさそうです

だるくなさそうです

darukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

懈いであるな

だるいであるな

darui de aru na


Zbyt wiele

懈すぎる

だるすぎる

daru sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

懈いって

たるいって

taruitte

懈くないって

たるくないって

tarukunaitte


Forma wyjaśniająca

懈いんです

たるいんです

taruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

懈かったら、...

たるかったら、...

tarukattara, ...

twierdzenie

懈くなかったら、...

たるくなかったら、...

tarukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

懈い時、...

たるいとき、...

tarui toki, ...

懈かった時、...

たるかったとき、...

tarukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

懈くなると, ...

たるくなると, ...

taruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

懈いといいですね

たるいといいですね

tarui to ii desu ne

懈くないといいですね

たるくないといいですね

tarukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

懈いといいんですが

たるいといいんですが

tarui to ii n desu ga

懈いといいんですけど

たるいといいんですけど

tarui to ii n desu kedo

懈くないといいんですが

たるくないといいんですが

tarukunai to ii n desu ga

懈くないといいんですけど

たるくないといいんですけど

tarukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

懈いのに, ...

たるいのに, ...

tarui noni, ...

懈かったのに, ...

たるかったのに, ...

tarukatta noni, ...


Nawet, jeśli

懈くても

たるくても

tarukute mo


Nawet, jeśli nie

懈くなくても

たるくなくても

tarukunakute mo


Nie trzeba

懈くなくてもいいです

たるくなくてもいいです

tarukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように懈い

[rzeczownik] のようにたるい

[rzeczownik] no you ni tarui


Powinno być / Miało być

懈いはずです

たるいはずです

tarui hazu desu

懈いはずでした

たるいはずでした

tarui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

懈いかもしれません

たるいかもしれません

tarui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

懈いでしょう

たるいでしょう

tarui deshou


Pytania w zdaniach

懈い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tarui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

懈いであれ

たるいであれ

tarui de are


Słyszałem, że ...

懈いそうです

たるいそうです

tarui sou desu

懈くないそうです

たるくないそうです

tarukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

懈くする

たるくする

taruku suru


Stawać się

懈くなる

たるくなる

taruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も懈い

もっともたるい

mottomo tarui

一番懈い

いちばんたるい

ichiban tarui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと懈い

もっとたるい

motto tarui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

懈いみたいです

たるいみたいです

tarui mitai desu

懈いみたいな

たるいみたいな

tarui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

懈そうです

たるそうです

tarusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

懈くなさそうです

たるくなさそうです

tarukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

懈いであるな

たるいであるな

tarui de aru na


Zbyt wiele

懈すぎる

たるすぎる

taru sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダルいって

daruitte

ダルくないって

darukunaitte


Forma wyjaśniająca

ダルいんです

daruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダルかったら、...

darukattara, ...

twierdzenie

ダルくなかったら、...

darukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ダルいとき、...

darui toki, ...

ダルかったとき、...

darukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダルくなると, ...

daruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダルいといいですね

darui to ii desu ne

ダルくないといいですね

darukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダルいといいんですが

darui to ii n desu ga

ダルいといいんですけど

darui to ii n desu kedo

ダルくないといいんですが

darukunai to ii n desu ga

ダルくないといいんですけど

darukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダルいのに, ...

darui noni, ...

ダルかったのに, ...

darukatta noni, ...


Nawet, jeśli

ダルくても

darukute mo


Nawet, jeśli nie

ダルくなくても

darukunakute mo


Nie trzeba

ダルくなくてもいいです

darukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにダルい

[rzeczownik] no you ni darui


Powinno być / Miało być

ダルいはずです

darui hazu desu

ダルいはずでした

darui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダルいかもしれません

darui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダルいでしょう

darui deshou


Pytania w zdaniach

ダルい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

darui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダルいであれ

darui de are


Słyszałem, że ...

ダルいそうです

darui sou desu

ダルくないそうです

darukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ダルくする

daruku suru


Stawać się

ダルくなる

daruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともダルい

mottomo darui

いちばんダルい

ichiban darui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとダルい

motto darui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ダルいみたいです

darui mitai desu

ダルいみたいな

darui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ダルそうです

darusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ダルくなさそうです

darukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ダルいであるな

darui de aru na


Zbyt wiele

ダルすぎる

daru sugiru