Szczegóły słowa ちゃきちゃき, チャキチャキ
Informacje podstawowe
Słowa
| ちゃきちゃき |
|
|
| chaki chaki | ||
| チャキチャキ |
|
|
| chaki chaki |
Znaczenie
1
prawdziwie urodzony
prawdziwy
czysty
pełnokrwisty
rasowy
prawdziwy
czysty
pełnokrwisty
rasowy
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
zdolny
efektywny
pierwszorzędny
obiecujący
efektywny
pierwszorzędny
obiecujący
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
dziarsko
żwawo
energicznie
mądrze
żwawo
energicznie
mądrze
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゃきちゃきです |
chaki chaki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゃきちゃきではありません |
chaki chaki dewa arimasen |
|
|
ちゃきちゃきじゃありません |
chaki chaki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゃきちゃきでした |
chaki chaki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゃきちゃきではありませんでした |
chaki chaki dewa arimasen deshita |
|
|
ちゃきちゃきじゃありませんでした |
chaki chaki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゃきちゃきだ |
chaki chaki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゃきちゃきじゃない |
chaki chaki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゃきちゃきだった |
chaki chaki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゃきちゃきじゃなかった |
chaki chaki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちゃきちゃきで |
chaki chaki de |
|
|
Przeczenie
ちゃきちゃきじゃなくて |
chaki chaki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちゃきちゃきでございます |
chaki chaki de gozaimasu |
|
|
ちゃきちゃきでござる |
chaki chaki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゃきちゃきです |
chaki chaki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゃきちゃきではありません |
chaki chaki dewa arimasen |
|
|
ちゃきちゃきじゃありません |
chaki chaki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゃきちゃきでした |
chaki chaki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゃきちゃきではありませんでした |
chaki chaki dewa arimasen deshita |
|
|
ちゃきちゃきじゃありませんでした |
chaki chaki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゃきちゃきだ |
chaki chaki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゃきちゃきじゃない |
chaki chaki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゃきちゃきだった |
chaki chaki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゃきちゃきじゃなかった |
chaki chaki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちゃきちゃきで |
chaki chaki de |
|
|
Przeczenie
ちゃきちゃきじゃなくて |
chaki chaki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちゃきちゃきでございます |
chaki chaki de gozaimasu |
|
|
ちゃきちゃきでござる |
chaki chaki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チャキチャキです |
chaki chaki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チャキチャキではありません |
chaki chaki dewa arimasen |
|
|
チャキチャキじゃありません |
chaki chaki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チャキチャキでした |
chaki chaki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チャキチャキではありませんでした |
chaki chaki dewa arimasen deshita |
|
|
チャキチャキじゃありませんでした |
chaki chaki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チャキチャキだ |
chaki chaki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チャキチャキじゃない |
chaki chaki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チャキチャキだった |
chaki chaki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チャキチャキじゃなかった |
chaki chaki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チャキチャキで |
chaki chaki de |
|
|
Przeczenie
チャキチャキじゃなくて |
chaki chaki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チャキチャキでございます |
chaki chaki de gozaimasu |
|
|
チャキチャキでござる |
chaki chaki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チャキチャキです |
chaki chaki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チャキチャキではありません |
chaki chaki dewa arimasen |
|
|
チャキチャキじゃありません |
chaki chaki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チャキチャキでした |
chaki chaki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チャキチャキではありませんでした |
chaki chaki dewa arimasen deshita |
|
|
チャキチャキじゃありませんでした |
chaki chaki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チャキチャキだ |
chaki chaki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チャキチャキじゃない |
chaki chaki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チャキチャキだった |
chaki chaki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チャキチャキじゃなかった |
chaki chaki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チャキチャキで |
chaki chaki de |
|
|
Przeczenie
チャキチャキじゃなくて |
chaki chaki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チャキチャキでございます |
chaki chaki de gozaimasu |
|
|
チャキチャキでござる |
chaki chaki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ちゃきちゃきがほしい |
chaki chaki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちゃきちゃきをほしがっている |
chaki chaki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちゃきちゃきをくれる |
[dający] [wa/ga] chaki chaki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちゃきちゃきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chaki chaki o ageru |
Decydować się na
ちゃきちゃきにする |
chaki chaki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちゃきちゃきだって |
chaki chaki datte |
|
|
ちゃきちゃきだったって |
chaki chaki dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちゃきちゃきなんです |
chaki chaki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちゃきちゃきだったら、... |
chaki chaki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちゃきちゃきじゃなかったら、... |
chaki chaki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちゃきちゃきのとき、... |
chaki chaki no toki, ... |
|
|
ちゃきちゃきだったとき、... |
chaki chaki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちゃきちゃきになると, ... |
chaki chaki ni naru to, ... |
Lubić
ちゃきちゃきがすき |
chaki chaki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちゃきちゃきだといいですね |
chaki chaki da to ii desu ne |
|
|
ちゃきちゃきじゃないといいですね |
chaki chaki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちゃきちゃきだといいんですが |
chaki chaki da to ii n desu ga |
|
|
ちゃきちゃきだといいんですけど |
chaki chaki da to ii n desu kedo |
|
|
ちゃきちゃきじゃないといいんですが |
chaki chaki ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちゃきちゃきじゃないといいんですけど |
chaki chaki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちゃきちゃきなのに, ... |
chaki chaki na noni, ... |
|
|
ちゃきちゃきだったのに, ... |
chaki chaki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちゃきちゃきでも |
chaki chaki de mo |
Nawet, jeśli nie
ちゃきちゃきじゃなくても |
chaki chaki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちゃきちゃき |
[nazwa] to iu chaki chaki |
Nie lubić
ちゃきちゃきがきらい |
chaki chaki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃきちゃきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chaki chaki o morau |
Podobny do ..., jak ...
ちゃきちゃきのような [inny rzeczownik] |
chaki chaki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちゃきちゃきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chaki chaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちゃきちゃきなのはずです |
chaki chaki no hazu desu |
|
|
ちゃきちゃきのはずでした |
chaki chaki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちゃきちゃきかもしれません |
chaki chaki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちゃきちゃきでしょう |
chaki chaki deshou |
Pytania w zdaniach
ちゃきちゃき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chaki chaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちゃきちゃきであれ |
chaki chaki de are |
Słyszałem, że ...
ちゃきちゃきだそうです |
chaki chaki da sou desu |
|
|
ちゃきちゃきだったそうです |
chaki chaki datta sou desu |
Stawać się
ちゃきちゃきになる |
chaki chaki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちゃきちゃきみたいです |
chaki chaki mitai desu |
|
|
ちゃきちゃきみたいな |
chaki chaki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちゃきちゃきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chaki chaki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちゃきちゃきであるな |
chaki chaki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ちゃきちゃきがほしい |
chaki chaki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちゃきちゃきをほしがっている |
chaki chaki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちゃきちゃきをくれる |
[dający] [wa/ga] chaki chaki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちゃきちゃきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chaki chaki o ageru |
Decydować się na
ちゃきちゃきにする |
chaki chaki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちゃきちゃきだって |
chaki chaki datte |
|
|
ちゃきちゃきだったって |
chaki chaki dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちゃきちゃきなんです |
chaki chaki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちゃきちゃきだったら、... |
chaki chaki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちゃきちゃきじゃなかったら、... |
chaki chaki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちゃきちゃきのとき、... |
chaki chaki no toki, ... |
|
|
ちゃきちゃきだったとき、... |
chaki chaki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちゃきちゃきになると, ... |
chaki chaki ni naru to, ... |
Lubić
ちゃきちゃきがすき |
chaki chaki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちゃきちゃきだといいですね |
chaki chaki da to ii desu ne |
|
|
ちゃきちゃきじゃないといいですね |
chaki chaki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちゃきちゃきだといいんですが |
chaki chaki da to ii n desu ga |
|
|
ちゃきちゃきだといいんですけど |
chaki chaki da to ii n desu kedo |
|
|
ちゃきちゃきじゃないといいんですが |
chaki chaki ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちゃきちゃきじゃないといいんですけど |
chaki chaki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちゃきちゃきなのに, ... |
chaki chaki na noni, ... |
|
|
ちゃきちゃきだったのに, ... |
chaki chaki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちゃきちゃきでも |
chaki chaki de mo |
Nawet, jeśli nie
ちゃきちゃきじゃなくても |
chaki chaki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちゃきちゃき |
[nazwa] to iu chaki chaki |
Nie lubić
ちゃきちゃきがきらい |
chaki chaki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃきちゃきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chaki chaki o morau |
Podobny do ..., jak ...
ちゃきちゃきのような [inny rzeczownik] |
chaki chaki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちゃきちゃきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chaki chaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちゃきちゃきなのはずです |
chaki chaki no hazu desu |
|
|
ちゃきちゃきのはずでした |
chaki chaki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちゃきちゃきかもしれません |
chaki chaki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちゃきちゃきでしょう |
chaki chaki deshou |
Pytania w zdaniach
ちゃきちゃき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chaki chaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちゃきちゃきであれ |
chaki chaki de are |
Słyszałem, że ...
ちゃきちゃきだそうです |
chaki chaki da sou desu |
|
|
ちゃきちゃきだったそうです |
chaki chaki datta sou desu |
Stawać się
ちゃきちゃきになる |
chaki chaki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちゃきちゃきみたいです |
chaki chaki mitai desu |
|
|
ちゃきちゃきみたいな |
chaki chaki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちゃきちゃきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chaki chaki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちゃきちゃきであるな |
chaki chaki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
チャキチャキがほしい |
chaki chaki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チャキチャキをほしがっている |
chaki chaki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チャキチャキをくれる |
[dający] [wa/ga] chaki chaki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチャキチャキをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chaki chaki o ageru |
Decydować się na
チャキチャキにする |
chaki chaki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チャキチャキだって |
chaki chaki datte |
|
|
チャキチャキだったって |
chaki chaki dattatte |
Forma wyjaśniająca
チャキチャキなんです |
chaki chaki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チャキチャキだったら、... |
chaki chaki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チャキチャキじゃなかったら、... |
chaki chaki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チャキチャキのとき、... |
chaki chaki no toki, ... |
|
|
チャキチャキだったとき、... |
chaki chaki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チャキチャキになると, ... |
chaki chaki ni naru to, ... |
Lubić
チャキチャキがすき |
chaki chaki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チャキチャキだといいですね |
chaki chaki da to ii desu ne |
|
|
チャキチャキじゃないといいですね |
chaki chaki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チャキチャキだといいんですが |
chaki chaki da to ii n desu ga |
|
|
チャキチャキだといいんですけど |
chaki chaki da to ii n desu kedo |
|
|
チャキチャキじゃないといいんですが |
chaki chaki ja nai to ii n desu ga |
|
|
チャキチャキじゃないといいんですけど |
chaki chaki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チャキチャキなのに, ... |
chaki chaki na noni, ... |
|
|
チャキチャキだったのに, ... |
chaki chaki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チャキチャキでも |
chaki chaki de mo |
Nawet, jeśli nie
チャキチャキじゃなくても |
chaki chaki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチャキチャキ |
[nazwa] to iu chaki chaki |
Nie lubić
チャキチャキがきらい |
chaki chaki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チャキチャキをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chaki chaki o morau |
Podobny do ..., jak ...
チャキチャキのような [inny rzeczownik] |
chaki chaki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チャキチャキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chaki chaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チャキチャキなのはずです |
chaki chaki no hazu desu |
|
|
チャキチャキのはずでした |
chaki chaki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チャキチャキかもしれません |
chaki chaki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チャキチャキでしょう |
chaki chaki deshou |
Pytania w zdaniach
チャキチャキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chaki chaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チャキチャキであれ |
chaki chaki de are |
Słyszałem, że ...
チャキチャキだそうです |
chaki chaki da sou desu |
|
|
チャキチャキだったそうです |
chaki chaki datta sou desu |
Stawać się
チャキチャキになる |
chaki chaki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チャキチャキみたいです |
chaki chaki mitai desu |
|
|
チャキチャキみたいな |
chaki chaki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チャキチャキみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chaki chaki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チャキチャキであるな |
chaki chaki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
チャキチャキがほしい |
chaki chaki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チャキチャキをほしがっている |
chaki chaki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チャキチャキをくれる |
[dający] [wa/ga] chaki chaki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチャキチャキをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chaki chaki o ageru |
Decydować się na
チャキチャキにする |
chaki chaki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チャキチャキだって |
chaki chaki datte |
|
|
チャキチャキだったって |
chaki chaki dattatte |
Forma wyjaśniająca
チャキチャキなんです |
chaki chaki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チャキチャキだったら、... |
chaki chaki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チャキチャキじゃなかったら、... |
chaki chaki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チャキチャキのとき、... |
chaki chaki no toki, ... |
|
|
チャキチャキだったとき、... |
chaki chaki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チャキチャキになると, ... |
chaki chaki ni naru to, ... |
Lubić
チャキチャキがすき |
chaki chaki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チャキチャキだといいですね |
chaki chaki da to ii desu ne |
|
|
チャキチャキじゃないといいですね |
chaki chaki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チャキチャキだといいんですが |
chaki chaki da to ii n desu ga |
|
|
チャキチャキだといいんですけど |
chaki chaki da to ii n desu kedo |
|
|
チャキチャキじゃないといいんですが |
chaki chaki ja nai to ii n desu ga |
|
|
チャキチャキじゃないといいんですけど |
chaki chaki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チャキチャキなのに, ... |
chaki chaki na noni, ... |
|
|
チャキチャキだったのに, ... |
chaki chaki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チャキチャキでも |
chaki chaki de mo |
Nawet, jeśli nie
チャキチャキじゃなくても |
chaki chaki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチャキチャキ |
[nazwa] to iu chaki chaki |
Nie lubić
チャキチャキがきらい |
chaki chaki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チャキチャキをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chaki chaki o morau |
Podobny do ..., jak ...
チャキチャキのような [inny rzeczownik] |
chaki chaki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チャキチャキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chaki chaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チャキチャキなのはずです |
chaki chaki no hazu desu |
|
|
チャキチャキのはずでした |
chaki chaki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チャキチャキかもしれません |
chaki chaki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チャキチャキでしょう |
chaki chaki deshou |
Pytania w zdaniach
チャキチャキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chaki chaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チャキチャキであれ |
chaki chaki de are |
Słyszałem, że ...
チャキチャキだそうです |
chaki chaki da sou desu |
|
|
チャキチャキだったそうです |
chaki chaki datta sou desu |
Stawać się
チャキチャキになる |
chaki chaki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チャキチャキみたいです |
chaki chaki mitai desu |
|
|
チャキチャキみたいな |
chaki chaki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チャキチャキみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chaki chaki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チャキチャキであるな |
chaki chaki de aru na |
