Szczegóły słowa チャリンコ, ちゃりんこ
Informacje podstawowe
Słowa
| チャリンコ |
|
|
| charinko | ||
| ちゃりんこ |
|
|
| charinko |
Znaczenie
1
rower
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
2
dziecięcy kieszonkowiec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo; slang
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チャリンコです |
charinko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チャリンコではありません |
charinko dewa arimasen |
|
|
チャリンコじゃありません |
charinko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チャリンコでした |
charinko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チャリンコではありませんでした |
charinko dewa arimasen deshita |
|
|
チャリンコじゃありませんでした |
charinko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チャリンコだ |
charinko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チャリンコじゃない |
charinko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チャリンコだった |
charinko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チャリンコじゃなかった |
charinko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チャリンコで |
charinko de |
|
|
Przeczenie
チャリンコじゃなくて |
charinko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チャリンコでございます |
charinko de gozaimasu |
|
|
チャリンコでござる |
charinko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゃりんこです |
charinko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゃりんこではありません |
charinko dewa arimasen |
|
|
ちゃりんこじゃありません |
charinko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゃりんこでした |
charinko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゃりんこではありませんでした |
charinko dewa arimasen deshita |
|
|
ちゃりんこじゃありませんでした |
charinko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゃりんこだ |
charinko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゃりんこじゃない |
charinko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゃりんこだった |
charinko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゃりんこじゃなかった |
charinko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちゃりんこで |
charinko de |
|
|
Przeczenie
ちゃりんこじゃなくて |
charinko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちゃりんこでございます |
charinko de gozaimasu |
|
|
ちゃりんこでござる |
charinko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チャリンコがほしい |
charinko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チャリンコをほしがっている |
charinko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チャリンコをくれる |
[dający] [wa/ga] charinko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチャリンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni charinko o ageru |
Decydować się na
チャリンコにする |
charinko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チャリンコだって |
charinko datte |
|
|
チャリンコだったって |
charinko dattatte |
Forma wyjaśniająca
チャリンコなんです |
charinko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チャリンコだったら、... |
charinko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チャリンコじゃなかったら、... |
charinko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チャリンコのとき、... |
charinko no toki, ... |
|
|
チャリンコだったとき、... |
charinko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チャリンコになると, ... |
charinko ni naru to, ... |
Lubić
チャリンコがすき |
charinko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チャリンコだといいですね |
charinko da to ii desu ne |
|
|
チャリンコじゃないといいですね |
charinko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チャリンコだといいんですが |
charinko da to ii n desu ga |
|
|
チャリンコだといいんですけど |
charinko da to ii n desu kedo |
|
|
チャリンコじゃないといいんですが |
charinko ja nai to ii n desu ga |
|
|
チャリンコじゃないといいんですけど |
charinko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チャリンコなのに, ... |
charinko na noni, ... |
|
|
チャリンコだったのに, ... |
charinko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チャリンコでも |
charinko de mo |
Nawet, jeśli nie
チャリンコじゃなくても |
charinko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチャリンコ |
[nazwa] to iu charinko |
Nie lubić
チャリンコがきらい |
charinko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チャリンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] charinko o morau |
Podobny do ..., jak ...
チャリンコのような [inny rzeczownik] |
charinko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チャリンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
charinko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チャリンコなのはずです |
charinko no hazu desu |
|
|
チャリンコのはずでした |
charinko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チャリンコかもしれません |
charinko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チャリンコでしょう |
charinko deshou |
Pytania w zdaniach
チャリンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
charinko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チャリンコであれ |
charinko de are |
Słyszałem, że ...
チャリンコだそうです |
charinko da sou desu |
|
|
チャリンコだったそうです |
charinko datta sou desu |
Stawać się
チャリンコになる |
charinko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チャリンコみたいです |
charinko mitai desu |
|
|
チャリンコみたいな |
charinko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チャリンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
charinko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チャリンコであるな |
charinko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ちゃりんこがほしい |
charinko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちゃりんこをほしがっている |
charinko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちゃりんこをくれる |
[dający] [wa/ga] charinko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちゃりんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni charinko o ageru |
Decydować się na
ちゃりんこにする |
charinko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちゃりんこだって |
charinko datte |
|
|
ちゃりんこだったって |
charinko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちゃりんこなんです |
charinko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちゃりんこだったら、... |
charinko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちゃりんこじゃなかったら、... |
charinko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちゃりんこのとき、... |
charinko no toki, ... |
|
|
ちゃりんこだったとき、... |
charinko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちゃりんこになると, ... |
charinko ni naru to, ... |
Lubić
ちゃりんこがすき |
charinko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちゃりんこだといいですね |
charinko da to ii desu ne |
|
|
ちゃりんこじゃないといいですね |
charinko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちゃりんこだといいんですが |
charinko da to ii n desu ga |
|
|
ちゃりんこだといいんですけど |
charinko da to ii n desu kedo |
|
|
ちゃりんこじゃないといいんですが |
charinko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちゃりんこじゃないといいんですけど |
charinko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちゃりんこなのに, ... |
charinko na noni, ... |
|
|
ちゃりんこだったのに, ... |
charinko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちゃりんこでも |
charinko de mo |
Nawet, jeśli nie
ちゃりんこじゃなくても |
charinko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちゃりんこ |
[nazwa] to iu charinko |
Nie lubić
ちゃりんこがきらい |
charinko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃりんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] charinko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ちゃりんこのような [inny rzeczownik] |
charinko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちゃりんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
charinko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちゃりんこなのはずです |
charinko no hazu desu |
|
|
ちゃりんこのはずでした |
charinko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちゃりんこかもしれません |
charinko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちゃりんこでしょう |
charinko deshou |
Pytania w zdaniach
ちゃりんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
charinko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちゃりんこであれ |
charinko de are |
Słyszałem, że ...
ちゃりんこだそうです |
charinko da sou desu |
|
|
ちゃりんこだったそうです |
charinko datta sou desu |
Stawać się
ちゃりんこになる |
charinko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちゃりんこみたいです |
charinko mitai desu |
|
|
ちゃりんこみたいな |
charinko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちゃりんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
charinko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちゃりんこであるな |
charinko de aru na |
