小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ちゃんこ鍋 | ちゃんこなべ

Informacje podstawowe

Słowa

なべ
ちゃんこなべ
chankonabe

Znaczenie znaków kanji

misa, kocioł, garnek, naczynie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chankonabe
gulasz z ryb, mięsa i warzyw tradycyjnie podawany zawodnikom sumo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sumo; jedzenie, gotowanie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんこ鍋です

ちゃんこなべです

chankonabe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんこ鍋ではありません

ちゃんこなべではありません

chankonabe dewa arimasen

ちゃんこ鍋じゃありません

ちゃんこなべじゃありません

chankonabe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんこ鍋でした

ちゃんこなべでした

chankonabe deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんこ鍋ではありませんでした

ちゃんこなべではありませんでした

chankonabe dewa arimasen deshita

ちゃんこ鍋じゃありませんでした

ちゃんこなべじゃありませんでした

chankonabe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんこ鍋だ

ちゃんこなべだ

chankonabe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんこ鍋じゃない

ちゃんこなべじゃない

chankonabe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんこ鍋だった

ちゃんこなべだった

chankonabe datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんこ鍋じゃなかった

ちゃんこなべじゃなかった

chankonabe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゃんこ鍋で

ちゃんこなべで

chankonabe de

Przeczenie

ちゃんこ鍋じゃなくて

ちゃんこなべじゃなくて

chankonabe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゃんこ鍋でございます

ちゃんこなべでございます

chankonabe de gozaimasu

ちゃんこ鍋でござる

ちゃんこなべでござる

chankonabe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ちゃんこ鍋がほしい

ちゃんこなべがほしい

chankonabe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゃんこ鍋をほしがっている

ちゃんこなべをほしがっている

chankonabe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゃんこ鍋をくれる

[dający] [は/が] ちゃんこなべをくれる

[dający] [wa/ga] chankonabe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にちゃんこ鍋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃんこなべをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chankonabe o ageru


Decydować się na

ちゃんこ鍋にする

ちゃんこなべにする

chankonabe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゃんこ鍋だって

ちゃんこなべだって

chankonabe datte

ちゃんこ鍋だったって

ちゃんこなべだったって

chankonabe dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゃんこ鍋なんです

ちゃんこなべなんです

chankonabe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゃんこ鍋だったら、...

ちゃんこなべだったら、...

chankonabe dattara, ...

twierdzenie

ちゃんこ鍋じゃなかったら、...

ちゃんこなべじゃなかったら、...

chankonabe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゃんこ鍋の時、...

ちゃんこなべのとき、...

chankonabe no toki, ...

ちゃんこ鍋だった時、...

ちゃんこなべだったとき、...

chankonabe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゃんこ鍋になると, ...

ちゃんこなべになると, ...

chankonabe ni naru to, ...


Lubić

ちゃんこ鍋が好き

ちゃんこなべがすき

chankonabe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゃんこ鍋だといいですね

ちゃんこなべだといいですね

chankonabe da to ii desu ne

ちゃんこ鍋じゃないといいですね

ちゃんこなべじゃないといいですね

chankonabe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゃんこ鍋だといいんですが

ちゃんこなべだといいんですが

chankonabe da to ii n desu ga

ちゃんこ鍋だといいんですけど

ちゃんこなべだといいんですけど

chankonabe da to ii n desu kedo

ちゃんこ鍋じゃないといいんですが

ちゃんこなべじゃないといいんですが

chankonabe ja nai to ii n desu ga

ちゃんこ鍋じゃないといいんですけど

ちゃんこなべじゃないといいんですけど

chankonabe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゃんこ鍋なのに, ...

ちゃんこなべなのに, ...

chankonabe na noni, ...

ちゃんこ鍋だったのに, ...

ちゃんこなべだったのに, ...

chankonabe datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゃんこ鍋でも

ちゃんこなべでも

chankonabe de mo


Nawet, jeśli nie

ちゃんこ鍋じゃなくても

ちゃんこなべじゃなくても

chankonabe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゃんこ鍋

[nazwa] というちゃんこなべ

[nazwa] to iu chankonabe


Nie lubić

ちゃんこ鍋がきらい

ちゃんこなべがきらい

chankonabe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんこ鍋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんこなべをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chankonabe o morau


Podobny do ..., jak ...

ちゃんこ鍋のような [inny rzeczownik]

ちゃんこなべのような [inny rzeczownik]

chankonabe no you na [inny rzeczownik]

ちゃんこ鍋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゃんこなべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chankonabe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゃんこ鍋のはずです

ちゃんこなべなのはずです

chankonabe no hazu desu

ちゃんこ鍋のはずでした

ちゃんこなべのはずでした

chankonabe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゃんこ鍋かもしれません

ちゃんこなべかもしれません

chankonabe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゃんこ鍋でしょう

ちゃんこなべでしょう

chankonabe deshou


Pytania w zdaniach

ちゃんこ鍋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゃんこなべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chankonabe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゃんこ鍋であれ

ちゃんこなべであれ

chankonabe de are


Słyszałem, że ...

ちゃんこ鍋だそうです

ちゃんこなべだそうです

chankonabe da sou desu

ちゃんこ鍋だったそうです

ちゃんこなべだったそうです

chankonabe datta sou desu


Stawać się

ちゃんこ鍋になる

ちゃんこなべになる

chankonabe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゃんこ鍋みたいです

ちゃんこなべみたいです

chankonabe mitai desu

ちゃんこ鍋みたいな

ちゃんこなべみたいな

chankonabe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゃんこ鍋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゃんこなべみたいに [przymiotnik, czasownik]

chankonabe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゃんこ鍋であるな

ちゃんこなべであるな

chankonabe de aru na