小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ちゃんと

Informacje podstawowe

Słowa

ちゃんと
chanto

Znaczenie

1

pilnie
poważnie
szczerze
rzetelnie
systematycznie
przepisowo
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

idealnie
właściwie
dokładnie
należycie
punktualnie
bezpiecznie
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

dostatecznie
zadowalająco
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

4

szybko
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

Przykładowe zdania

Zrobię to.

それは俺がやることだ。

僕がやります。

私がちゃんとやりますから。


Jak już robisz, to rób dobrze.

いやしくもやるからには上手くやれ。

どうせやるなら上手にやれ。

やるからには、ちゃんとやりなさい。


Wyjaśnij dokładnie jakie są powody.

理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。


Gdybyś nie chodził z głową w chmurach, udałoby ci się.

ぼんやりしていなければ、君もちゃんとできるよ。


Zrobię to.

やるよ。

僕がやります。

私がちゃんとやりますから。

私がやります。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんとです

chanto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんとではありません

chanto dewa arimasen

ちゃんとじゃありません

chanto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんとでした

chanto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんとではありませんでした

chanto dewa arimasen deshita

ちゃんとじゃありませんでした

chanto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんとだ

chanto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんとじゃない

chanto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんとだった

chanto datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんとじゃなかった

chanto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゃんとで

chanto de

Przeczenie

ちゃんとじゃなくて

chanto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゃんとでございます

chanto de gozaimasu

ちゃんとでござる

chanto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ちゃんとがほしい

chanto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゃんとをほしがっている

chanto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゃんとをくれる

[dający] [wa/ga] chanto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃんとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chanto o ageru


Decydować się na

ちゃんとにする

chanto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゃんとだって

chanto datte

ちゃんとだったって

chanto dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゃんとなんです

chanto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゃんとだったら、...

chanto dattara, ...

twierdzenie

ちゃんとじゃなかったら、...

chanto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゃんとのとき、...

chanto no toki, ...

ちゃんとだったとき、...

chanto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゃんとになると, ...

chanto ni naru to, ...


Lubić

ちゃんとがすき

chanto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゃんとだといいですね

chanto da to ii desu ne

ちゃんとじゃないといいですね

chanto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゃんとだといいんですが

chanto da to ii n desu ga

ちゃんとだといいんですけど

chanto da to ii n desu kedo

ちゃんとじゃないといいんですが

chanto ja nai to ii n desu ga

ちゃんとじゃないといいんですけど

chanto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゃんとなのに, ...

chanto na noni, ...

ちゃんとだったのに, ...

chanto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゃんとでも

chanto de mo


Nawet, jeśli nie

ちゃんとじゃなくても

chanto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゃんと

[nazwa] to iu chanto


Nie lubić

ちゃんとがきらい

chanto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chanto o morau


Podczas

ちゃんとのあいだに, ...

chanto no aida ni, ...

ちゃんとのあいだ, ...

chanto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ちゃんとのような [inny rzeczownik]

chanto no you na [inny rzeczownik]

ちゃんとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chanto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゃんとなのはずです

chanto no hazu desu

ちゃんとのはずでした

chanto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゃんとかもしれません

chanto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゃんとでしょう

chanto deshou


Pytania w zdaniach

ちゃんと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chanto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゃんとであれ

chanto de are


Słyszałem, że ...

ちゃんとだそうです

chanto da sou desu

ちゃんとだったそうです

chanto datta sou desu


Stawać się

ちゃんとになる

chanto ni naru


Tworzenie czynności

ちゃんとする

chanto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゃんとみたいです

chanto mitai desu

ちゃんとみたいな

chanto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゃんとみたいに [przymiotnik, czasownik]

chanto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゃんとであるな

chanto de aru na