小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ちゅう, チュー, ちゅー

Informacje podstawowe

Słowa

ちゅう
chuu
チュー
chuu
ちゅー
chuu

Znaczenie

1

pocałunek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

pisk
np. małej myszki
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

z siorbem
odgłos wysysanej cieczy
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

Przykładowe zdania

Nadal pracuję.

まだ勤務中だ。


W święta dni spędzam na nie robieniu niczego.

休みの間は、なーんもしなかったよ。

休暇中は何もしないで日々を過ごした。


Jest teraz w szpitalu.

彼女は今入院中である。


Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.

彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。

彼は食事中に新聞を読む癖がある。


Jest w ciąży.

彼女は妊娠している。

彼女は妊娠中です。


W czasie podróży korzystałem z map.

私は旅行中地図を利用した。


Tlen z powietrza rozpuszcza się w wodzie.

空気中の酸素は水に溶解する。


Co robiłaś na urlopie?

Co robiłeś na wakacjach?

休暇中は何をしましたか。


Nie jesteśmy hipokrytami, gdy śpimy.

我々の睡眠中は偽善者ではない。


Policja szuka przyczyny wypadku.

警察は事故の原因を調べている。

警察は事故の原因を調査中である。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゅうです

chuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゅうではありません

chuu dewa arimasen

ちゅうじゃありません

chuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゅうでした

chuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゅうではありませんでした

chuu dewa arimasen deshita

ちゅうじゃありませんでした

chuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゅうだ

chuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゅうじゃない

chuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゅうだった

chuu datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゅうじゃなかった

chuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゅうで

chuu de

Przeczenie

ちゅうじゃなくて

chuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゅうでございます

chuu de gozaimasu

ちゅうでござる

chuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チューです

chuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チューではありません

chuu dewa arimasen

チューじゃありません

chuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チューでした

chuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

チューではありませんでした

chuu dewa arimasen deshita

チューじゃありませんでした

chuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チューだ

chuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チューじゃない

chuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チューだった

chuu datta

Przeczenie, czas przeszły

チューじゃなかった

chuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チューで

chuu de

Przeczenie

チューじゃなくて

chuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チューでございます

chuu de gozaimasu

チューでござる

chuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゅーです

chuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゅーではありません

chuu dewa arimasen

ちゅーじゃありません

chuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゅーでした

chuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゅーではありませんでした

chuu dewa arimasen deshita

ちゅーじゃありませんでした

chuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゅーだ

chuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゅーじゃない

chuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゅーだった

chuu datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゅーじゃなかった

chuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゅーで

chuu de

Przeczenie

ちゅーじゃなくて

chuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゅーでございます

chuu de gozaimasu

ちゅーでござる

chuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ちゅうがほしい

chuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゅうをほしがっている

chuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] chuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru


Decydować się na

ちゅうにする

chuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゅうだって

chuu datte

ちゅうだったって

chuu dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゅうなんです

chuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゅうだったら、...

chuu dattara, ...

twierdzenie

ちゅうじゃなかったら、...

chuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゅうのとき、...

chuu no toki, ...

ちゅうだったとき、...

chuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゅうになると, ...

chuu ni naru to, ...


Lubić

ちゅうがすき

chuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゅうだといいですね

chuu da to ii desu ne

ちゅうじゃないといいですね

chuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゅうだといいんですが

chuu da to ii n desu ga

ちゅうだといいんですけど

chuu da to ii n desu kedo

ちゅうじゃないといいんですが

chuu ja nai to ii n desu ga

ちゅうじゃないといいんですけど

chuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゅうなのに, ...

chuu na noni, ...

ちゅうだったのに, ...

chuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゅうでも

chuu de mo


Nawet, jeśli nie

ちゅうじゃなくても

chuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゅう

[nazwa] to iu chuu


Nie lubić

ちゅうがきらい

chuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau


Podczas

ちゅうのあいだに, ...

chuu no aida ni, ...

ちゅうのあいだ, ...

chuu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ちゅうのような [inny rzeczownik]

chuu no you na [inny rzeczownik]

ちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゅうなのはずです

chuu no hazu desu

ちゅうのはずでした

chuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゅうかもしれません

chuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゅうでしょう

chuu deshou


Pytania w zdaniach

ちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゅうであれ

chuu de are


Słyszałem, że ...

ちゅうだそうです

chuu da sou desu

ちゅうだったそうです

chuu datta sou desu


Stawać się

ちゅうになる

chuu ni naru


Tworzenie czynności

ちゅうする

chuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゅうみたいです

chuu mitai desu

ちゅうみたいな

chuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゅうであるな

chuu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

チューがほしい

chuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チューをほしがっている

chuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チューをくれる

[dający] [wa/ga] chuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチューをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru


Decydować się na

チューにする

chuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チューだって

chuu datte

チューだったって

chuu dattatte


Forma wyjaśniająca

チューなんです

chuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チューだったら、...

chuu dattara, ...

twierdzenie

チューじゃなかったら、...

chuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チューのとき、...

chuu no toki, ...

チューだったとき、...

chuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チューになると, ...

chuu ni naru to, ...


Lubić

チューがすき

chuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チューだといいですね

chuu da to ii desu ne

チューじゃないといいですね

chuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チューだといいんですが

chuu da to ii n desu ga

チューだといいんですけど

chuu da to ii n desu kedo

チューじゃないといいんですが

chuu ja nai to ii n desu ga

チューじゃないといいんですけど

chuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チューなのに, ...

chuu na noni, ...

チューだったのに, ...

chuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

チューでも

chuu de mo


Nawet, jeśli nie

チューじゃなくても

chuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチュー

[nazwa] to iu chuu


Nie lubić

チューがきらい

chuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チューをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau


Podczas

チューのあいだに, ...

chuu no aida ni, ...

チューのあいだ, ...

chuu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

チューのような [inny rzeczownik]

chuu no you na [inny rzeczownik]

チューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チューなのはずです

chuu no hazu desu

チューのはずでした

chuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チューかもしれません

chuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チューでしょう

chuu deshou


Pytania w zdaniach

チュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チューであれ

chuu de are


Słyszałem, że ...

チューだそうです

chuu da sou desu

チューだったそうです

chuu datta sou desu


Stawać się

チューになる

chuu ni naru


Tworzenie czynności

チューする

chuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チューみたいです

chuu mitai desu

チューみたいな

chuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チューみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チューであるな

chuu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ちゅーがほしい

chuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゅーをほしがっている

chuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゅーをくれる

[dający] [wa/ga] chuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru


Decydować się na

ちゅーにする

chuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゅーだって

chuu datte

ちゅーだったって

chuu dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゅーなんです

chuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゅーだったら、...

chuu dattara, ...

twierdzenie

ちゅーじゃなかったら、...

chuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゅーのとき、...

chuu no toki, ...

ちゅーだったとき、...

chuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゅーになると, ...

chuu ni naru to, ...


Lubić

ちゅーがすき

chuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゅーだといいですね

chuu da to ii desu ne

ちゅーじゃないといいですね

chuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゅーだといいんですが

chuu da to ii n desu ga

ちゅーだといいんですけど

chuu da to ii n desu kedo

ちゅーじゃないといいんですが

chuu ja nai to ii n desu ga

ちゅーじゃないといいんですけど

chuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゅーなのに, ...

chuu na noni, ...

ちゅーだったのに, ...

chuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゅーでも

chuu de mo


Nawet, jeśli nie

ちゅーじゃなくても

chuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゅー

[nazwa] to iu chuu


Nie lubić

ちゅーがきらい

chuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau


Podczas

ちゅーのあいだに, ...

chuu no aida ni, ...

ちゅーのあいだ, ...

chuu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ちゅーのような [inny rzeczownik]

chuu no you na [inny rzeczownik]

ちゅーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゅーなのはずです

chuu no hazu desu

ちゅーのはずでした

chuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゅーかもしれません

chuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゅーでしょう

chuu deshou


Pytania w zdaniach

ちゅー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゅーであれ

chuu de are


Słyszałem, że ...

ちゅーだそうです

chuu da sou desu

ちゅーだったそうです

chuu datta sou desu


Stawać się

ちゅーになる

chuu ni naru


Tworzenie czynności

ちゅーする

chuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゅーみたいです

chuu mitai desu

ちゅーみたいな

chuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゅーみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゅーであるな

chuu de aru na