Szczegóły słowa ちゅう, チュー, ちゅー
Informacje podstawowe
Słowa
| ちゅう |
|
|
| chuu | ||
| チュー |
|
|
| chuu | ||
| ちゅー |
|
|
| chuu |
Znaczenie
1
pocałunek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
potocznie; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
pisk
np. małej myszki
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
z siorbem
odgłos wysysanej cieczy
odgłos wysysanej cieczy
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Przykładowe zdania
Nadal pracuję. |
まだ勤務中だ。 |
W święta dni spędzam na nie robieniu niczego. |
休みの間は、なーんもしなかったよ。 |
休暇中は何もしないで日々を過ごした。 |
Jest teraz w szpitalu. |
彼女は今入院中である。 |
Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków. |
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 |
彼は食事中に新聞を読む癖がある。 |
Jest w ciąży. |
彼女は妊娠している。 |
彼女は妊娠中です。 |
W czasie podróży korzystałem z map. |
私は旅行中地図を利用した。 |
Tlen z powietrza rozpuszcza się w wodzie. |
空気中の酸素は水に溶解する。 |
Co robiłaś na urlopie? |
Co robiłeś na wakacjach? |
休暇中は何をしましたか。 |
Nie jesteśmy hipokrytami, gdy śpimy. |
我々の睡眠中は偽善者ではない。 |
Policja szuka przyczyny wypadku. |
警察は事故の原因を調べている。 |
警察は事故の原因を調査中である。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゅうです |
chuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゅうではありません |
chuu dewa arimasen |
|
|
ちゅうじゃありません |
chuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゅうでした |
chuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゅうではありませんでした |
chuu dewa arimasen deshita |
|
|
ちゅうじゃありませんでした |
chuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゅうだ |
chuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゅうじゃない |
chuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゅうだった |
chuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゅうじゃなかった |
chuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちゅうで |
chuu de |
|
|
Przeczenie
ちゅうじゃなくて |
chuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちゅうでございます |
chuu de gozaimasu |
|
|
ちゅうでござる |
chuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チューです |
chuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チューではありません |
chuu dewa arimasen |
|
|
チューじゃありません |
chuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チューでした |
chuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チューではありませんでした |
chuu dewa arimasen deshita |
|
|
チューじゃありませんでした |
chuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チューだ |
chuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チューじゃない |
chuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チューだった |
chuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チューじゃなかった |
chuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チューで |
chuu de |
|
|
Przeczenie
チューじゃなくて |
chuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チューでございます |
chuu de gozaimasu |
|
|
チューでござる |
chuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゅーです |
chuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゅーではありません |
chuu dewa arimasen |
|
|
ちゅーじゃありません |
chuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゅーでした |
chuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゅーではありませんでした |
chuu dewa arimasen deshita |
|
|
ちゅーじゃありませんでした |
chuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちゅーだ |
chuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちゅーじゃない |
chuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちゅーだった |
chuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちゅーじゃなかった |
chuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちゅーで |
chuu de |
|
|
Przeczenie
ちゅーじゃなくて |
chuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちゅーでございます |
chuu de gozaimasu |
|
|
ちゅーでござる |
chuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ちゅうがほしい |
chuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちゅうをほしがっている |
chuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] chuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru |
Decydować się na
ちゅうにする |
chuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちゅうだって |
chuu datte |
|
|
ちゅうだったって |
chuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちゅうなんです |
chuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちゅうだったら、... |
chuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちゅうじゃなかったら、... |
chuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちゅうのとき、... |
chuu no toki, ... |
|
|
ちゅうだったとき、... |
chuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちゅうになると, ... |
chuu ni naru to, ... |
Lubić
ちゅうがすき |
chuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちゅうだといいですね |
chuu da to ii desu ne |
|
|
ちゅうじゃないといいですね |
chuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちゅうだといいんですが |
chuu da to ii n desu ga |
|
|
ちゅうだといいんですけど |
chuu da to ii n desu kedo |
|
|
ちゅうじゃないといいんですが |
chuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちゅうじゃないといいんですけど |
chuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちゅうなのに, ... |
chuu na noni, ... |
|
|
ちゅうだったのに, ... |
chuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちゅうでも |
chuu de mo |
Nawet, jeśli nie
ちゅうじゃなくても |
chuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちゅう |
[nazwa] to iu chuu |
Nie lubić
ちゅうがきらい |
chuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau |
Podczas
ちゅうのあいだに, ... |
chuu no aida ni, ... |
|
|
ちゅうのあいだ, ... |
chuu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ちゅうのような [inny rzeczownik] |
chuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちゅうなのはずです |
chuu no hazu desu |
|
|
ちゅうのはずでした |
chuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちゅうかもしれません |
chuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちゅうでしょう |
chuu deshou |
Pytania w zdaniach
ちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちゅうであれ |
chuu de are |
Słyszałem, że ...
ちゅうだそうです |
chuu da sou desu |
|
|
ちゅうだったそうです |
chuu datta sou desu |
Stawać się
ちゅうになる |
chuu ni naru |
Tworzenie czynności
ちゅうする |
chuu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちゅうみたいです |
chuu mitai desu |
|
|
ちゅうみたいな |
chuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちゅうであるな |
chuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
チューがほしい |
chuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チューをほしがっている |
chuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チューをくれる |
[dający] [wa/ga] chuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチューをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru |
Decydować się na
チューにする |
chuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チューだって |
chuu datte |
|
|
チューだったって |
chuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
チューなんです |
chuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チューだったら、... |
chuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チューじゃなかったら、... |
chuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チューのとき、... |
chuu no toki, ... |
|
|
チューだったとき、... |
chuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チューになると, ... |
chuu ni naru to, ... |
Lubić
チューがすき |
chuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チューだといいですね |
chuu da to ii desu ne |
|
|
チューじゃないといいですね |
chuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チューだといいんですが |
chuu da to ii n desu ga |
|
|
チューだといいんですけど |
chuu da to ii n desu kedo |
|
|
チューじゃないといいんですが |
chuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
チューじゃないといいんですけど |
chuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チューなのに, ... |
chuu na noni, ... |
|
|
チューだったのに, ... |
chuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チューでも |
chuu de mo |
Nawet, jeśli nie
チューじゃなくても |
chuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチュー |
[nazwa] to iu chuu |
Nie lubić
チューがきらい |
chuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チューをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau |
Podczas
チューのあいだに, ... |
chuu no aida ni, ... |
|
|
チューのあいだ, ... |
chuu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
チューのような [inny rzeczownik] |
chuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チューなのはずです |
chuu no hazu desu |
|
|
チューのはずでした |
chuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チューかもしれません |
chuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チューでしょう |
chuu deshou |
Pytania w zdaniach
チュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チューであれ |
chuu de are |
Słyszałem, że ...
チューだそうです |
chuu da sou desu |
|
|
チューだったそうです |
chuu datta sou desu |
Stawać się
チューになる |
chuu ni naru |
Tworzenie czynności
チューする |
chuu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チューみたいです |
chuu mitai desu |
|
|
チューみたいな |
chuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チューみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チューであるな |
chuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ちゅーがほしい |
chuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちゅーをほしがっている |
chuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちゅーをくれる |
[dający] [wa/ga] chuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちゅーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru |
Decydować się na
ちゅーにする |
chuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちゅーだって |
chuu datte |
|
|
ちゅーだったって |
chuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちゅーなんです |
chuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちゅーだったら、... |
chuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちゅーじゃなかったら、... |
chuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちゅーのとき、... |
chuu no toki, ... |
|
|
ちゅーだったとき、... |
chuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちゅーになると, ... |
chuu ni naru to, ... |
Lubić
ちゅーがすき |
chuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちゅーだといいですね |
chuu da to ii desu ne |
|
|
ちゅーじゃないといいですね |
chuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちゅーだといいんですが |
chuu da to ii n desu ga |
|
|
ちゅーだといいんですけど |
chuu da to ii n desu kedo |
|
|
ちゅーじゃないといいんですが |
chuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちゅーじゃないといいんですけど |
chuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちゅーなのに, ... |
chuu na noni, ... |
|
|
ちゅーだったのに, ... |
chuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちゅーでも |
chuu de mo |
Nawet, jeśli nie
ちゅーじゃなくても |
chuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちゅー |
[nazwa] to iu chuu |
Nie lubić
ちゅーがきらい |
chuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau |
Podczas
ちゅーのあいだに, ... |
chuu no aida ni, ... |
|
|
ちゅーのあいだ, ... |
chuu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ちゅーのような [inny rzeczownik] |
chuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちゅーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちゅーなのはずです |
chuu no hazu desu |
|
|
ちゅーのはずでした |
chuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちゅーかもしれません |
chuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちゅーでしょう |
chuu deshou |
Pytania w zdaniach
ちゅー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちゅーであれ |
chuu de are |
Słyszałem, że ...
ちゅーだそうです |
chuu da sou desu |
|
|
ちゅーだったそうです |
chuu datta sou desu |
Stawać się
ちゅーになる |
chuu ni naru |
Tworzenie czynności
ちゅーする |
chuu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちゅーみたいです |
chuu mitai desu |
|
|
ちゅーみたいな |
chuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちゅーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちゅーであるな |
chuu de aru na |
