Szczegóły słowa ちょこちょこ, チョコチョコ
Informacje podstawowe
Słowa
| ちょこちょこ |
|
|
| choko choko | ||
| チョコチョコ |
|
|
| choko choko |
Znaczenie
1
chodzenie niepewne
małym, szybkimi krokami
małym, szybkimi krokami
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
niespokojnie
nerwowo
w ciągłym ruchu
nerwowo
w ciągłym ruchu
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
szybko i łatwo
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
4
często
czasami
od czasu do czasu
okazjonalnie
czasami
od czasu do czasu
okazjonalnie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちょこちょこです |
choko choko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちょこちょこではありません |
choko choko dewa arimasen |
|
|
ちょこちょこじゃありません |
choko choko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちょこちょこでした |
choko choko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちょこちょこではありませんでした |
choko choko dewa arimasen deshita |
|
|
ちょこちょこじゃありませんでした |
choko choko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちょこちょこだ |
choko choko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちょこちょこじゃない |
choko choko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちょこちょこだった |
choko choko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちょこちょこじゃなかった |
choko choko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちょこちょこで |
choko choko de |
|
|
Przeczenie
ちょこちょこじゃなくて |
choko choko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちょこちょこでございます |
choko choko de gozaimasu |
|
|
ちょこちょこでござる |
choko choko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チョコチョコです |
choko choko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チョコチョコではありません |
choko choko dewa arimasen |
|
|
チョコチョコじゃありません |
choko choko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チョコチョコでした |
choko choko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チョコチョコではありませんでした |
choko choko dewa arimasen deshita |
|
|
チョコチョコじゃありませんでした |
choko choko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チョコチョコだ |
choko choko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チョコチョコじゃない |
choko choko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チョコチョコだった |
choko choko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チョコチョコじゃなかった |
choko choko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チョコチョコで |
choko choko de |
|
|
Przeczenie
チョコチョコじゃなくて |
choko choko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チョコチョコでございます |
choko choko de gozaimasu |
|
|
チョコチョコでござる |
choko choko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ちょこちょこがほしい |
choko choko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちょこちょこをほしがっている |
choko choko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちょこちょこをくれる |
[dający] [wa/ga] choko choko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちょこちょこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choko choko o ageru |
Decydować się na
ちょこちょこにする |
choko choko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちょこちょこだって |
choko choko datte |
|
|
ちょこちょこだったって |
choko choko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちょこちょこなんです |
choko choko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちょこちょこだったら、... |
choko choko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちょこちょこじゃなかったら、... |
choko choko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちょこちょこのとき、... |
choko choko no toki, ... |
|
|
ちょこちょこだったとき、... |
choko choko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちょこちょこになると, ... |
choko choko ni naru to, ... |
Lubić
ちょこちょこがすき |
choko choko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちょこちょこだといいですね |
choko choko da to ii desu ne |
|
|
ちょこちょこじゃないといいですね |
choko choko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちょこちょこだといいんですが |
choko choko da to ii n desu ga |
|
|
ちょこちょこだといいんですけど |
choko choko da to ii n desu kedo |
|
|
ちょこちょこじゃないといいんですが |
choko choko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちょこちょこじゃないといいんですけど |
choko choko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちょこちょこなのに, ... |
choko choko na noni, ... |
|
|
ちょこちょこだったのに, ... |
choko choko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちょこちょこでも |
choko choko de mo |
Nawet, jeśli nie
ちょこちょこじゃなくても |
choko choko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちょこちょこ |
[nazwa] to iu choko choko |
Nie lubić
ちょこちょこがきらい |
choko choko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょこちょこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choko choko o morau |
Podczas
ちょこちょこのあいだに, ... |
choko choko no aida ni, ... |
|
|
ちょこちょこのあいだ, ... |
choko choko no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ちょこちょこのような [inny rzeczownik] |
choko choko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちょこちょこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
choko choko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちょこちょこなのはずです |
choko choko no hazu desu |
|
|
ちょこちょこのはずでした |
choko choko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちょこちょこかもしれません |
choko choko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちょこちょこでしょう |
choko choko deshou |
Pytania w zdaniach
ちょこちょこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
choko choko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちょこちょこであれ |
choko choko de are |
Słyszałem, że ...
ちょこちょこだそうです |
choko choko da sou desu |
|
|
ちょこちょこだったそうです |
choko choko datta sou desu |
Stawać się
ちょこちょこになる |
choko choko ni naru |
Tworzenie czynności
ちょこちょこする |
choko choko suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちょこちょこみたいです |
choko choko mitai desu |
|
|
ちょこちょこみたいな |
choko choko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちょこちょこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
choko choko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちょこちょこであるな |
choko choko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
チョコチョコがほしい |
choko choko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チョコチョコをほしがっている |
choko choko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チョコチョコをくれる |
[dający] [wa/ga] choko choko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチョコチョコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choko choko o ageru |
Decydować się na
チョコチョコにする |
choko choko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チョコチョコだって |
choko choko datte |
|
|
チョコチョコだったって |
choko choko dattatte |
Forma wyjaśniająca
チョコチョコなんです |
choko choko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チョコチョコだったら、... |
choko choko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チョコチョコじゃなかったら、... |
choko choko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チョコチョコのとき、... |
choko choko no toki, ... |
|
|
チョコチョコだったとき、... |
choko choko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チョコチョコになると, ... |
choko choko ni naru to, ... |
Lubić
チョコチョコがすき |
choko choko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チョコチョコだといいですね |
choko choko da to ii desu ne |
|
|
チョコチョコじゃないといいですね |
choko choko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チョコチョコだといいんですが |
choko choko da to ii n desu ga |
|
|
チョコチョコだといいんですけど |
choko choko da to ii n desu kedo |
|
|
チョコチョコじゃないといいんですが |
choko choko ja nai to ii n desu ga |
|
|
チョコチョコじゃないといいんですけど |
choko choko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チョコチョコなのに, ... |
choko choko na noni, ... |
|
|
チョコチョコだったのに, ... |
choko choko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チョコチョコでも |
choko choko de mo |
Nawet, jeśli nie
チョコチョコじゃなくても |
choko choko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチョコチョコ |
[nazwa] to iu choko choko |
Nie lubić
チョコチョコがきらい |
choko choko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チョコチョコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choko choko o morau |
Podczas
チョコチョコのあいだに, ... |
choko choko no aida ni, ... |
|
|
チョコチョコのあいだ, ... |
choko choko no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
チョコチョコのような [inny rzeczownik] |
choko choko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チョコチョコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
choko choko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チョコチョコなのはずです |
choko choko no hazu desu |
|
|
チョコチョコのはずでした |
choko choko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チョコチョコかもしれません |
choko choko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チョコチョコでしょう |
choko choko deshou |
Pytania w zdaniach
チョコチョコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
choko choko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チョコチョコであれ |
choko choko de are |
Słyszałem, że ...
チョコチョコだそうです |
choko choko da sou desu |
|
|
チョコチョコだったそうです |
choko choko datta sou desu |
Stawać się
チョコチョコになる |
choko choko ni naru |
Tworzenie czynności
チョコチョコする |
choko choko suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チョコチョコみたいです |
choko choko mitai desu |
|
|
チョコチョコみたいな |
choko choko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チョコチョコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
choko choko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チョコチョコであるな |
choko choko de aru na |
