小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 点々, 点点 | ちょぼちょぼ, チョボチョボ

Informacje podstawowe

Słowa

ちょぼちょぼ
点々
ちょぼちょぼ
chobo chobo
ちょぼちょぼ
点点
ちょぼちょぼ
chobo chobo
チョボチョボ
chobo chobo

Znaczenie znaków kanji

kropka, punkt, punkcik, kropka dziesiętna

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
pisanie zwykle z użyciem kana

2

na równi z
tak dobry jak
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
pisanie zwykle z użyciem kana

3

(pionowy) znak iteracji używany do przedstawienia powtórzenia poprzedniego kanji (do odczytania przy użyciu jego kun'yomi)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

〻, おなじ, onaji


Części mowy

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点々です

ちょぼちょぼです

chobo chobo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

点々ではありません

ちょぼちょぼではありません

chobo chobo dewa arimasen

点々じゃありません

ちょぼちょぼじゃありません

chobo chobo ja arimasen

点々じゃないです

ちょぼちょぼじゃないです

chobo chobo ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

点々でした

ちょぼちょぼでした

chobo chobo deshita

Przeczenie, czas przeszły

点々ではありませんでした

ちょぼちょぼではありませんでした

chobo chobo dewa arimasen deshita

点々じゃありませんでした

ちょぼちょぼじゃありませんでした

chobo chobo ja arimasen deshita

点々じゃなかったです

ちょぼちょぼじゃなかったです

chobo chobo ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点々だ

ちょぼちょぼだ

chobo chobo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

点々じゃない

ちょぼちょぼじゃない

chobo chobo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

点々だった

ちょぼちょぼだった

chobo chobo datta

Przeczenie, czas przeszły

点々じゃなかった

ちょぼちょぼじゃなかった

chobo chobo ja nakatta


Forma przysłówkowa

点々に

ちょぼちょぼに

chobo chobo ni


Forma te

Twierdzenie

点々で

ちょぼちょぼで

chobo chobo de

Przeczenie

点々じゃなくて

ちょぼちょぼじゃなくて

chobo chobo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

点々でございます

ちょぼちょぼでございます

chobo chobo de gozaimasu

点々でござる

ちょぼちょぼでござる

chobo chobo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点々です

ちょぼちょぼです

chobo chobo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

点々ではありません

ちょぼちょぼではありません

chobo chobo dewa arimasen

点々じゃありません

ちょぼちょぼじゃありません

chobo chobo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

点々でした

ちょぼちょぼでした

chobo chobo deshita

Przeczenie, czas przeszły

点々ではありませんでした

ちょぼちょぼではありませんでした

chobo chobo dewa arimasen deshita

点々じゃありませんでした

ちょぼちょぼじゃありませんでした

chobo chobo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点々だ

ちょぼちょぼだ

chobo chobo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

点々じゃない

ちょぼちょぼじゃない

chobo chobo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

点々だった

ちょぼちょぼだった

chobo chobo datta

Przeczenie, czas przeszły

点々じゃなかった

ちょぼちょぼじゃなかった

chobo chobo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

点々で

ちょぼちょぼで

chobo chobo de

Przeczenie

点々じゃなくて

ちょぼちょぼじゃなくて

chobo chobo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

点々でございます

ちょぼちょぼでございます

chobo chobo de gozaimasu

点々でござる

ちょぼちょぼでござる

chobo chobo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点点です

ちょぼちょぼです

chobo chobo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

点点ではありません

ちょぼちょぼではありません

chobo chobo dewa arimasen

点点じゃありません

ちょぼちょぼじゃありません

chobo chobo ja arimasen

点点じゃないです

ちょぼちょぼじゃないです

chobo chobo ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

点点でした

ちょぼちょぼでした

chobo chobo deshita

Przeczenie, czas przeszły

点点ではありませんでした

ちょぼちょぼではありませんでした

chobo chobo dewa arimasen deshita

点点じゃありませんでした

ちょぼちょぼじゃありませんでした

chobo chobo ja arimasen deshita

点点じゃなかったです

ちょぼちょぼじゃなかったです

chobo chobo ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点点だ

ちょぼちょぼだ

chobo chobo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

点点じゃない

ちょぼちょぼじゃない

chobo chobo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

点点だった

ちょぼちょぼだった

chobo chobo datta

Przeczenie, czas przeszły

点点じゃなかった

ちょぼちょぼじゃなかった

chobo chobo ja nakatta


Forma przysłówkowa

点点に

ちょぼちょぼに

chobo chobo ni


Forma te

Twierdzenie

点点で

ちょぼちょぼで

chobo chobo de

Przeczenie

点点じゃなくて

ちょぼちょぼじゃなくて

chobo chobo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

点点でございます

ちょぼちょぼでございます

chobo chobo de gozaimasu

点点でござる

ちょぼちょぼでござる

chobo chobo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点点です

ちょぼちょぼです

chobo chobo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

点点ではありません

ちょぼちょぼではありません

chobo chobo dewa arimasen

点点じゃありません

ちょぼちょぼじゃありません

chobo chobo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

点点でした

ちょぼちょぼでした

chobo chobo deshita

Przeczenie, czas przeszły

点点ではありませんでした

ちょぼちょぼではありませんでした

chobo chobo dewa arimasen deshita

点点じゃありませんでした

ちょぼちょぼじゃありませんでした

chobo chobo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点点だ

ちょぼちょぼだ

chobo chobo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

点点じゃない

ちょぼちょぼじゃない

chobo chobo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

点点だった

ちょぼちょぼだった

chobo chobo datta

Przeczenie, czas przeszły

点点じゃなかった

ちょぼちょぼじゃなかった

chobo chobo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

点点で

ちょぼちょぼで

chobo chobo de

Przeczenie

点点じゃなくて

ちょぼちょぼじゃなくて

chobo chobo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

点点でございます

ちょぼちょぼでございます

chobo chobo de gozaimasu

点点でござる

ちょぼちょぼでござる

chobo chobo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョボチョボです

chobo chobo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョボチョボではありません

chobo chobo dewa arimasen

チョボチョボじゃありません

chobo chobo ja arimasen

チョボチョボじゃないです

chobo chobo ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

チョボチョボでした

chobo chobo deshita

Przeczenie, czas przeszły

チョボチョボではありませんでした

chobo chobo dewa arimasen deshita

チョボチョボじゃありませんでした

chobo chobo ja arimasen deshita

チョボチョボじゃなかったです

chobo chobo ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョボチョボだ

chobo chobo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョボチョボじゃない

chobo chobo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チョボチョボだった

chobo chobo datta

Przeczenie, czas przeszły

チョボチョボじゃなかった

chobo chobo ja nakatta


Forma przysłówkowa

チョボチョボに

chobo chobo ni


Forma te

Twierdzenie

チョボチョボで

chobo chobo de

Przeczenie

チョボチョボじゃなくて

chobo chobo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チョボチョボでございます

chobo chobo de gozaimasu

チョボチョボでござる

chobo chobo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョボチョボです

chobo chobo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョボチョボではありません

chobo chobo dewa arimasen

チョボチョボじゃありません

chobo chobo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チョボチョボでした

chobo chobo deshita

Przeczenie, czas przeszły

チョボチョボではありませんでした

chobo chobo dewa arimasen deshita

チョボチョボじゃありませんでした

chobo chobo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョボチョボだ

chobo chobo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョボチョボじゃない

chobo chobo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チョボチョボだった

chobo chobo datta

Przeczenie, czas przeszły

チョボチョボじゃなかった

chobo chobo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チョボチョボで

chobo chobo de

Przeczenie

チョボチョボじゃなくて

chobo chobo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チョボチョボでございます

chobo chobo de gozaimasu

チョボチョボでござる

chobo chobo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

点々だって

ちょぼちょぼだって

chobo chobo datte

点々だったって

ちょぼちょぼだったって

chobo chobo dattatte


Forma wyjaśniająca

点々なんです

ちょぼちょぼなんです

chobo chobo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

点々だったら、...

ちょぼちょぼだったら、...

chobo chobo dattara, ...

twierdzenie

点々じゃなかったら、...

ちょぼちょぼじゃなかったら、...

chobo chobo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

点々な時、...

ちょぼちょぼなとき、...

chobo chobo na toki, ...

点々だった時、...

ちょぼちょぼだったとき、...

chobo chobo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

点々になると, ...

ちょぼちょぼになると, ...

chobo chobo ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

点々だといいですね

ちょぼちょぼだといいですね

chobo chobo da to ii desu ne

点々じゃないといいですね

ちょぼちょぼじゃないといいですね

chobo chobo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

点々だといいんですが

ちょぼちょぼだといいんですが

chobo chobo da to ii n desu ga

点々だといいんですけど

ちょぼちょぼだといいんですけど

chobo chobo da to ii n desu kedo

点々じゃないといいんですが

ちょぼちょぼじゃないといいんですが

chobo chobo ja nai to ii n desu ga

点々じゃないといいんですけど

ちょぼちょぼじゃないといいんですけど

chobo chobo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

点々なのに, ...

ちょぼちょぼなのに, ...

chobo chobo na noni, ...

点々だったのに, ...

ちょぼちょぼだったのに, ...

chobo chobo datta noni, ...


Nawet, jeśli

点々でも

ちょぼちょぼでも

chobo chobo de mo


Nawet, jeśli nie

点々じゃなくても

ちょぼちょぼじゃなくても

chobo chobo ja nakute mo


Nie trzeba

点々じゃなくてもいいです

ちょぼちょぼじゃなくてもいいです

chobo chobo ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように点々

[rzeczownik] のようにちょぼちょぼ

[rzeczownik] no you ni chobo chobo


Powinno być / Miało być

点々なはずです

ちょぼちょぼなはずです

chobo chobo na hazu desu

点々なはずでした

ちょぼちょぼなはずでした

chobo chobo na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

点々かもしれません

ちょぼちょぼかもしれません

chobo chobo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

点々でしょう

ちょぼちょぼでしょう

chobo chobo deshou


Pytania w zdaniach

点々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょぼちょぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chobo chobo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

点々であれ

ちょぼちょぼであれ

chobo chobo de are


Słyszałem, że ...

点々だそうです

ちょぼちょぼだそうです

chobo chobo da sou desu

点々だったそうです

ちょぼちょぼだったそうです

chobo chobo datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

点々にする

ちょぼちょぼにする

chobo chobo ni suru


Stawać się

点々になる

ちょぼちょぼになる

chobo chobo ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も点々

もっともちょぼちょぼ

mottomo chobo chobo

一番点々

いちばんちょぼちょぼ

ichiban chobo chobo


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと点々

もっとちょぼちょぼ

motto chobo chobo


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

点々みたいです

ちょぼちょぼみたいです

chobo chobo mitai desu

点々みたいな

ちょぼちょぼみたいな

chobo chobo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

点々そうです

ちょぼちょぼそうです

chobo chobosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

点々じゃなさそうです

ちょぼちょぼじゃなさそうです

chobo chobo ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

点々であるな

ちょぼちょぼであるな

chobo chobo de aru na


Zbyt wiele

点々すぎる

ちょぼちょぼすぎる

chobo chobo sugiru

Chcieć (I i II osoba)

点々がほしい

ちょぼちょぼがほしい

chobo chobo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

点々をほしがっている

ちょぼちょぼをほしがっている

chobo chobo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 点々をくれる

[dający] [は/が] ちょぼちょぼをくれる

[dający] [wa/ga] chobo chobo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に点々をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょぼちょぼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chobo chobo o ageru


Decydować się na

点々にする

ちょぼちょぼにする

chobo chobo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

点々だって

ちょぼちょぼだって

chobo chobo datte

点々だったって

ちょぼちょぼだったって

chobo chobo dattatte


Forma wyjaśniająca

点々なんです

ちょぼちょぼなんです

chobo chobo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

点々だったら、...

ちょぼちょぼだったら、...

chobo chobo dattara, ...

twierdzenie

点々じゃなかったら、...

ちょぼちょぼじゃなかったら、...

chobo chobo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

点々の時、...

ちょぼちょぼのとき、...

chobo chobo no toki, ...

点々だった時、...

ちょぼちょぼだったとき、...

chobo chobo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

点々になると, ...

ちょぼちょぼになると, ...

chobo chobo ni naru to, ...


Lubić

点々が好き

ちょぼちょぼがすき

chobo chobo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

点々だといいですね

ちょぼちょぼだといいですね

chobo chobo da to ii desu ne

点々じゃないといいですね

ちょぼちょぼじゃないといいですね

chobo chobo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

点々だといいんですが

ちょぼちょぼだといいんですが

chobo chobo da to ii n desu ga

点々だといいんですけど

ちょぼちょぼだといいんですけど

chobo chobo da to ii n desu kedo

点々じゃないといいんですが

ちょぼちょぼじゃないといいんですが

chobo chobo ja nai to ii n desu ga

点々じゃないといいんですけど

ちょぼちょぼじゃないといいんですけど

chobo chobo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

点々なのに, ...

ちょぼちょぼなのに, ...

chobo chobo na noni, ...

点々だったのに, ...

ちょぼちょぼだったのに, ...

chobo chobo datta noni, ...


Nawet, jeśli

点々でも

ちょぼちょぼでも

chobo chobo de mo


Nawet, jeśli nie

点々じゃなくても

ちょぼちょぼじゃなくても

chobo chobo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という点々

[nazwa] というちょぼちょぼ

[nazwa] to iu chobo chobo


Nie lubić

点々がきらい

ちょぼちょぼがきらい

chobo chobo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 点々を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょぼちょぼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chobo chobo o morau


Podobny do ..., jak ...

点々のような [inny rzeczownik]

ちょぼちょぼのような [inny rzeczownik]

chobo chobo no you na [inny rzeczownik]

点々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょぼちょぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chobo chobo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

点々のはずです

ちょぼちょぼなのはずです

chobo chobo no hazu desu

点々のはずでした

ちょぼちょぼのはずでした

chobo chobo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

点々かもしれません

ちょぼちょぼかもしれません

chobo chobo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

点々でしょう

ちょぼちょぼでしょう

chobo chobo deshou


Pytania w zdaniach

点々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょぼちょぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chobo chobo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

点々であれ

ちょぼちょぼであれ

chobo chobo de are


Słyszałem, że ...

点々だそうです

ちょぼちょぼだそうです

chobo chobo da sou desu

点々だったそうです

ちょぼちょぼだったそうです

chobo chobo datta sou desu


Stawać się

点々になる

ちょぼちょぼになる

chobo chobo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

点々みたいです

ちょぼちょぼみたいです

chobo chobo mitai desu

点々みたいな

ちょぼちょぼみたいな

chobo chobo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

点々みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょぼちょぼみたいに [przymiotnik, czasownik]

chobo chobo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

点々であるな

ちょぼちょぼであるな

chobo chobo de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

点点だって

ちょぼちょぼだって

chobo chobo datte

点点だったって

ちょぼちょぼだったって

chobo chobo dattatte


Forma wyjaśniająca

点点なんです

ちょぼちょぼなんです

chobo chobo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

点点だったら、...

ちょぼちょぼだったら、...

chobo chobo dattara, ...

twierdzenie

点点じゃなかったら、...

ちょぼちょぼじゃなかったら、...

chobo chobo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

点点な時、...

ちょぼちょぼなとき、...

chobo chobo na toki, ...

点点だった時、...

ちょぼちょぼだったとき、...

chobo chobo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

点点になると, ...

ちょぼちょぼになると, ...

chobo chobo ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

点点だといいですね

ちょぼちょぼだといいですね

chobo chobo da to ii desu ne

点点じゃないといいですね

ちょぼちょぼじゃないといいですね

chobo chobo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

点点だといいんですが

ちょぼちょぼだといいんですが

chobo chobo da to ii n desu ga

点点だといいんですけど

ちょぼちょぼだといいんですけど

chobo chobo da to ii n desu kedo

点点じゃないといいんですが

ちょぼちょぼじゃないといいんですが

chobo chobo ja nai to ii n desu ga

点点じゃないといいんですけど

ちょぼちょぼじゃないといいんですけど

chobo chobo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

点点なのに, ...

ちょぼちょぼなのに, ...

chobo chobo na noni, ...

点点だったのに, ...

ちょぼちょぼだったのに, ...

chobo chobo datta noni, ...


Nawet, jeśli

点点でも

ちょぼちょぼでも

chobo chobo de mo


Nawet, jeśli nie

点点じゃなくても

ちょぼちょぼじゃなくても

chobo chobo ja nakute mo


Nie trzeba

点点じゃなくてもいいです

ちょぼちょぼじゃなくてもいいです

chobo chobo ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように点点

[rzeczownik] のようにちょぼちょぼ

[rzeczownik] no you ni chobo chobo


Powinno być / Miało być

点点なはずです

ちょぼちょぼなはずです

chobo chobo na hazu desu

点点なはずでした

ちょぼちょぼなはずでした

chobo chobo na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

点点かもしれません

ちょぼちょぼかもしれません

chobo chobo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

点点でしょう

ちょぼちょぼでしょう

chobo chobo deshou


Pytania w zdaniach

点点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょぼちょぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chobo chobo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

点点であれ

ちょぼちょぼであれ

chobo chobo de are


Słyszałem, że ...

点点だそうです

ちょぼちょぼだそうです

chobo chobo da sou desu

点点だったそうです

ちょぼちょぼだったそうです

chobo chobo datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

点点にする

ちょぼちょぼにする

chobo chobo ni suru


Stawać się

点点になる

ちょぼちょぼになる

chobo chobo ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も点点

もっともちょぼちょぼ

mottomo chobo chobo

一番点点

いちばんちょぼちょぼ

ichiban chobo chobo


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと点点

もっとちょぼちょぼ

motto chobo chobo


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

点点みたいです

ちょぼちょぼみたいです

chobo chobo mitai desu

点点みたいな

ちょぼちょぼみたいな

chobo chobo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

点点そうです

ちょぼちょぼそうです

chobo chobosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

点点じゃなさそうです

ちょぼちょぼじゃなさそうです

chobo chobo ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

点点であるな

ちょぼちょぼであるな

chobo chobo de aru na


Zbyt wiele

点点すぎる

ちょぼちょぼすぎる

chobo chobo sugiru

Chcieć (I i II osoba)

点点がほしい

ちょぼちょぼがほしい

chobo chobo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

点点をほしがっている

ちょぼちょぼをほしがっている

chobo chobo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 点点をくれる

[dający] [は/が] ちょぼちょぼをくれる

[dający] [wa/ga] chobo chobo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に点点をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょぼちょぼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chobo chobo o ageru


Decydować się na

点点にする

ちょぼちょぼにする

chobo chobo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

点点だって

ちょぼちょぼだって

chobo chobo datte

点点だったって

ちょぼちょぼだったって

chobo chobo dattatte


Forma wyjaśniająca

点点なんです

ちょぼちょぼなんです

chobo chobo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

点点だったら、...

ちょぼちょぼだったら、...

chobo chobo dattara, ...

twierdzenie

点点じゃなかったら、...

ちょぼちょぼじゃなかったら、...

chobo chobo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

点点の時、...

ちょぼちょぼのとき、...

chobo chobo no toki, ...

点点だった時、...

ちょぼちょぼだったとき、...

chobo chobo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

点点になると, ...

ちょぼちょぼになると, ...

chobo chobo ni naru to, ...


Lubić

点点が好き

ちょぼちょぼがすき

chobo chobo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

点点だといいですね

ちょぼちょぼだといいですね

chobo chobo da to ii desu ne

点点じゃないといいですね

ちょぼちょぼじゃないといいですね

chobo chobo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

点点だといいんですが

ちょぼちょぼだといいんですが

chobo chobo da to ii n desu ga

点点だといいんですけど

ちょぼちょぼだといいんですけど

chobo chobo da to ii n desu kedo

点点じゃないといいんですが

ちょぼちょぼじゃないといいんですが

chobo chobo ja nai to ii n desu ga

点点じゃないといいんですけど

ちょぼちょぼじゃないといいんですけど

chobo chobo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

点点なのに, ...

ちょぼちょぼなのに, ...

chobo chobo na noni, ...

点点だったのに, ...

ちょぼちょぼだったのに, ...

chobo chobo datta noni, ...


Nawet, jeśli

点点でも

ちょぼちょぼでも

chobo chobo de mo


Nawet, jeśli nie

点点じゃなくても

ちょぼちょぼじゃなくても

chobo chobo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という点点

[nazwa] というちょぼちょぼ

[nazwa] to iu chobo chobo


Nie lubić

点点がきらい

ちょぼちょぼがきらい

chobo chobo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 点点を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょぼちょぼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chobo chobo o morau


Podobny do ..., jak ...

点点のような [inny rzeczownik]

ちょぼちょぼのような [inny rzeczownik]

chobo chobo no you na [inny rzeczownik]

点点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょぼちょぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chobo chobo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

点点のはずです

ちょぼちょぼなのはずです

chobo chobo no hazu desu

点点のはずでした

ちょぼちょぼのはずでした

chobo chobo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

点点かもしれません

ちょぼちょぼかもしれません

chobo chobo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

点点でしょう

ちょぼちょぼでしょう

chobo chobo deshou


Pytania w zdaniach

点点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょぼちょぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chobo chobo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

点点であれ

ちょぼちょぼであれ

chobo chobo de are


Słyszałem, że ...

点点だそうです

ちょぼちょぼだそうです

chobo chobo da sou desu

点点だったそうです

ちょぼちょぼだったそうです

chobo chobo datta sou desu


Stawać się

点点になる

ちょぼちょぼになる

chobo chobo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

点点みたいです

ちょぼちょぼみたいです

chobo chobo mitai desu

点点みたいな

ちょぼちょぼみたいな

chobo chobo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

点点みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょぼちょぼみたいに [przymiotnik, czasownik]

chobo chobo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

点点であるな

ちょぼちょぼであるな

chobo chobo de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チョボチョボだって

chobo chobo datte

チョボチョボだったって

chobo chobo dattatte


Forma wyjaśniająca

チョボチョボなんです

chobo chobo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チョボチョボだったら、...

chobo chobo dattara, ...

twierdzenie

チョボチョボじゃなかったら、...

chobo chobo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チョボチョボなとき、...

chobo chobo na toki, ...

チョボチョボだったとき、...

chobo chobo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チョボチョボになると, ...

chobo chobo ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チョボチョボだといいですね

chobo chobo da to ii desu ne

チョボチョボじゃないといいですね

chobo chobo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チョボチョボだといいんですが

chobo chobo da to ii n desu ga

チョボチョボだといいんですけど

chobo chobo da to ii n desu kedo

チョボチョボじゃないといいんですが

chobo chobo ja nai to ii n desu ga

チョボチョボじゃないといいんですけど

chobo chobo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チョボチョボなのに, ...

chobo chobo na noni, ...

チョボチョボだったのに, ...

chobo chobo datta noni, ...


Nawet, jeśli

チョボチョボでも

chobo chobo de mo


Nawet, jeśli nie

チョボチョボじゃなくても

chobo chobo ja nakute mo


Nie trzeba

チョボチョボじゃなくてもいいです

chobo chobo ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにチョボチョボ

[rzeczownik] no you ni chobo chobo


Powinno być / Miało być

チョボチョボなはずです

chobo chobo na hazu desu

チョボチョボなはずでした

chobo chobo na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チョボチョボかもしれません

chobo chobo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チョボチョボでしょう

chobo chobo deshou


Pytania w zdaniach

チョボチョボ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chobo chobo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チョボチョボであれ

chobo chobo de are


Słyszałem, że ...

チョボチョボだそうです

chobo chobo da sou desu

チョボチョボだったそうです

chobo chobo datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

チョボチョボにする

chobo chobo ni suru


Stawać się

チョボチョボになる

chobo chobo ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともチョボチョボ

mottomo chobo chobo

いちばんチョボチョボ

ichiban chobo chobo


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとチョボチョボ

motto chobo chobo


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

チョボチョボみたいです

chobo chobo mitai desu

チョボチョボみたいな

chobo chobo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

チョボチョボそうです

chobo chobosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

チョボチョボじゃなさそうです

chobo chobo ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

チョボチョボであるな

chobo chobo de aru na


Zbyt wiele

チョボチョボすぎる

chobo chobo sugiru

Chcieć (I i II osoba)

チョボチョボがほしい

chobo chobo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チョボチョボをほしがっている

chobo chobo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チョボチョボをくれる

[dający] [wa/ga] chobo chobo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチョボチョボをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chobo chobo o ageru


Decydować się na

チョボチョボにする

chobo chobo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チョボチョボだって

chobo chobo datte

チョボチョボだったって

chobo chobo dattatte


Forma wyjaśniająca

チョボチョボなんです

chobo chobo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チョボチョボだったら、...

chobo chobo dattara, ...

twierdzenie

チョボチョボじゃなかったら、...

chobo chobo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チョボチョボのとき、...

chobo chobo no toki, ...

チョボチョボだったとき、...

chobo chobo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チョボチョボになると, ...

chobo chobo ni naru to, ...


Lubić

チョボチョボがすき

chobo chobo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チョボチョボだといいですね

chobo chobo da to ii desu ne

チョボチョボじゃないといいですね

chobo chobo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チョボチョボだといいんですが

chobo chobo da to ii n desu ga

チョボチョボだといいんですけど

chobo chobo da to ii n desu kedo

チョボチョボじゃないといいんですが

chobo chobo ja nai to ii n desu ga

チョボチョボじゃないといいんですけど

chobo chobo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チョボチョボなのに, ...

chobo chobo na noni, ...

チョボチョボだったのに, ...

chobo chobo datta noni, ...


Nawet, jeśli

チョボチョボでも

chobo chobo de mo


Nawet, jeśli nie

チョボチョボじゃなくても

chobo chobo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチョボチョボ

[nazwa] to iu chobo chobo


Nie lubić

チョボチョボがきらい

chobo chobo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チョボチョボをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chobo chobo o morau


Podobny do ..., jak ...

チョボチョボのような [inny rzeczownik]

chobo chobo no you na [inny rzeczownik]

チョボチョボのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chobo chobo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チョボチョボなのはずです

chobo chobo no hazu desu

チョボチョボのはずでした

chobo chobo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チョボチョボかもしれません

chobo chobo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チョボチョボでしょう

chobo chobo deshou


Pytania w zdaniach

チョボチョボ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chobo chobo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チョボチョボであれ

chobo chobo de are


Słyszałem, że ...

チョボチョボだそうです

chobo chobo da sou desu

チョボチョボだったそうです

chobo chobo datta sou desu


Stawać się

チョボチョボになる

chobo chobo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チョボチョボみたいです

chobo chobo mitai desu

チョボチョボみたいな

chobo chobo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チョボチョボみたいに [przymiotnik, czasownik]

chobo chobo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チョボチョボであるな

chobo chobo de aru na