Szczegóły słowa チンドン屋, ちんどん屋 | ちんどんや
Informacje podstawowe
Słowa
|
チンドン屋
|
|
|||||||||||
| ちんどんや |
|
|||||||||||
| chindon' ya | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| ちんどんや |
|
|||||||||||
| chindon' ya |
Znaczenie znaków kanji
| 屋 |
dach, dom, sklep, sprzedawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ekscentrycznie ubrany zespół reklamodawców
np. nowy sklep
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チンドン屋です |
ちんどんやです |
chindon' ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チンドン屋ではありません |
ちんどんやではありません |
chindon' ya dewa arimasen |
|
|
チンドン屋じゃありません |
ちんどんやじゃありません |
chindon' ya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チンドン屋でした |
ちんどんやでした |
chindon' ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チンドン屋ではありませんでした |
ちんどんやではありませんでした |
chindon' ya dewa arimasen deshita |
|
|
チンドン屋じゃありませんでした |
ちんどんやじゃありませんでした |
chindon' ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チンドン屋だ |
ちんどんやだ |
chindon' ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チンドン屋じゃない |
ちんどんやじゃない |
chindon' ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チンドン屋だった |
ちんどんやだった |
chindon' ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チンドン屋じゃなかった |
ちんどんやじゃなかった |
chindon' ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チンドン屋で |
ちんどんやで |
chindon' ya de |
|
|
Przeczenie
チンドン屋じゃなくて |
ちんどんやじゃなくて |
chindon' ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チンドン屋でございます |
ちんどんやでございます |
chindon' ya de gozaimasu |
|
|
チンドン屋でござる |
ちんどんやでござる |
chindon' ya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんどん屋です |
ちんどんやです |
chindon' ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんどん屋ではありません |
ちんどんやではありません |
chindon' ya dewa arimasen |
|
|
ちんどん屋じゃありません |
ちんどんやじゃありません |
chindon' ya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんどん屋でした |
ちんどんやでした |
chindon' ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんどん屋ではありませんでした |
ちんどんやではありませんでした |
chindon' ya dewa arimasen deshita |
|
|
ちんどん屋じゃありませんでした |
ちんどんやじゃありませんでした |
chindon' ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんどん屋だ |
ちんどんやだ |
chindon' ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんどん屋じゃない |
ちんどんやじゃない |
chindon' ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんどん屋だった |
ちんどんやだった |
chindon' ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんどん屋じゃなかった |
ちんどんやじゃなかった |
chindon' ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちんどん屋で |
ちんどんやで |
chindon' ya de |
|
|
Przeczenie
ちんどん屋じゃなくて |
ちんどんやじゃなくて |
chindon' ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちんどん屋でございます |
ちんどんやでございます |
chindon' ya de gozaimasu |
|
|
ちんどん屋でござる |
ちんどんやでござる |
chindon' ya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チンドン屋がほしい |
ちんどんやがほしい |
chindon' ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チンドン屋をほしがっている |
ちんどんやをほしがっている |
chindon' ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チンドン屋をくれる |
[dający] [は/が] ちんどんやをくれる |
[dający] [wa/ga] chindon' ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にチンドン屋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちんどんやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chindon' ya o ageru |
Decydować się na
チンドン屋にする |
ちんどんやにする |
chindon' ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チンドン屋だって |
ちんどんやだって |
chindon' ya datte |
|
|
チンドン屋だったって |
ちんどんやだったって |
chindon' ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
チンドン屋なんです |
ちんどんやなんです |
chindon' ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チンドン屋だったら、... |
ちんどんやだったら、... |
chindon' ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チンドン屋じゃなかったら、... |
ちんどんやじゃなかったら、... |
chindon' ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チンドン屋の時、... |
ちんどんやのとき、... |
chindon' ya no toki, ... |
|
|
チンドン屋だった時、... |
ちんどんやだったとき、... |
chindon' ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チンドン屋になると, ... |
ちんどんやになると, ... |
chindon' ya ni naru to, ... |
Lubić
チンドン屋が好き |
ちんどんやがすき |
chindon' ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チンドン屋だといいですね |
ちんどんやだといいですね |
chindon' ya da to ii desu ne |
|
|
チンドン屋じゃないといいですね |
ちんどんやじゃないといいですね |
chindon' ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チンドン屋だといいんですが |
ちんどんやだといいんですが |
chindon' ya da to ii n desu ga |
|
|
チンドン屋だといいんですけど |
ちんどんやだといいんですけど |
chindon' ya da to ii n desu kedo |
|
|
チンドン屋じゃないといいんですが |
ちんどんやじゃないといいんですが |
chindon' ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
チンドン屋じゃないといいんですけど |
ちんどんやじゃないといいんですけど |
chindon' ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チンドン屋なのに, ... |
ちんどんやなのに, ... |
chindon' ya na noni, ... |
|
|
チンドン屋だったのに, ... |
ちんどんやだったのに, ... |
chindon' ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チンドン屋でも |
ちんどんやでも |
chindon' ya de mo |
Nawet, jeśli nie
チンドン屋じゃなくても |
ちんどんやじゃなくても |
chindon' ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチンドン屋 |
[nazwa] というちんどんや |
[nazwa] to iu chindon' ya |
Nie lubić
チンドン屋がきらい |
ちんどんやがきらい |
chindon' ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チンドン屋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんどんやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chindon' ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
チンドン屋のような [inny rzeczownik] |
ちんどんやのような [inny rzeczownik] |
chindon' ya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チンドン屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちんどんやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chindon' ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チンドン屋のはずです |
ちんどんやなのはずです |
chindon' ya no hazu desu |
|
|
チンドン屋のはずでした |
ちんどんやのはずでした |
chindon' ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チンドン屋かもしれません |
ちんどんやかもしれません |
chindon' ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チンドン屋でしょう |
ちんどんやでしょう |
chindon' ya deshou |
Pytania w zdaniach
チンドン屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちんどんや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chindon' ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チンドン屋であれ |
ちんどんやであれ |
chindon' ya de are |
Słyszałem, że ...
チンドン屋だそうです |
ちんどんやだそうです |
chindon' ya da sou desu |
|
|
チンドン屋だったそうです |
ちんどんやだったそうです |
chindon' ya datta sou desu |
Stawać się
チンドン屋になる |
ちんどんやになる |
chindon' ya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チンドン屋みたいです |
ちんどんやみたいです |
chindon' ya mitai desu |
|
|
チンドン屋みたいな |
ちんどんやみたいな |
chindon' ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チンドン屋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちんどんやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chindon' ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チンドン屋であるな |
ちんどんやであるな |
chindon' ya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ちんどん屋がほしい |
ちんどんやがほしい |
chindon' ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちんどん屋をほしがっている |
ちんどんやをほしがっている |
chindon' ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちんどん屋をくれる |
[dający] [は/が] ちんどんやをくれる |
[dający] [wa/ga] chindon' ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にちんどん屋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちんどんやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chindon' ya o ageru |
Decydować się na
ちんどん屋にする |
ちんどんやにする |
chindon' ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちんどん屋だって |
ちんどんやだって |
chindon' ya datte |
|
|
ちんどん屋だったって |
ちんどんやだったって |
chindon' ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちんどん屋なんです |
ちんどんやなんです |
chindon' ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちんどん屋だったら、... |
ちんどんやだったら、... |
chindon' ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちんどん屋じゃなかったら、... |
ちんどんやじゃなかったら、... |
chindon' ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちんどん屋の時、... |
ちんどんやのとき、... |
chindon' ya no toki, ... |
|
|
ちんどん屋だった時、... |
ちんどんやだったとき、... |
chindon' ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちんどん屋になると, ... |
ちんどんやになると, ... |
chindon' ya ni naru to, ... |
Lubić
ちんどん屋が好き |
ちんどんやがすき |
chindon' ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちんどん屋だといいですね |
ちんどんやだといいですね |
chindon' ya da to ii desu ne |
|
|
ちんどん屋じゃないといいですね |
ちんどんやじゃないといいですね |
chindon' ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちんどん屋だといいんですが |
ちんどんやだといいんですが |
chindon' ya da to ii n desu ga |
|
|
ちんどん屋だといいんですけど |
ちんどんやだといいんですけど |
chindon' ya da to ii n desu kedo |
|
|
ちんどん屋じゃないといいんですが |
ちんどんやじゃないといいんですが |
chindon' ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちんどん屋じゃないといいんですけど |
ちんどんやじゃないといいんですけど |
chindon' ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちんどん屋なのに, ... |
ちんどんやなのに, ... |
chindon' ya na noni, ... |
|
|
ちんどん屋だったのに, ... |
ちんどんやだったのに, ... |
chindon' ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちんどん屋でも |
ちんどんやでも |
chindon' ya de mo |
Nawet, jeśli nie
ちんどん屋じゃなくても |
ちんどんやじゃなくても |
chindon' ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちんどん屋 |
[nazwa] というちんどんや |
[nazwa] to iu chindon' ya |
Nie lubić
ちんどん屋がきらい |
ちんどんやがきらい |
chindon' ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんどん屋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんどんやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chindon' ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
ちんどん屋のような [inny rzeczownik] |
ちんどんやのような [inny rzeczownik] |
chindon' ya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちんどん屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちんどんやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chindon' ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちんどん屋のはずです |
ちんどんやなのはずです |
chindon' ya no hazu desu |
|
|
ちんどん屋のはずでした |
ちんどんやのはずでした |
chindon' ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちんどん屋かもしれません |
ちんどんやかもしれません |
chindon' ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちんどん屋でしょう |
ちんどんやでしょう |
chindon' ya deshou |
Pytania w zdaniach
ちんどん屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちんどんや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chindon' ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちんどん屋であれ |
ちんどんやであれ |
chindon' ya de are |
Słyszałem, że ...
ちんどん屋だそうです |
ちんどんやだそうです |
chindon' ya da sou desu |
|
|
ちんどん屋だったそうです |
ちんどんやだったそうです |
chindon' ya datta sou desu |
Stawać się
ちんどん屋になる |
ちんどんやになる |
chindon' ya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちんどん屋みたいです |
ちんどんやみたいです |
chindon' ya mitai desu |
|
|
ちんどん屋みたいな |
ちんどんやみたいな |
chindon' ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちんどん屋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちんどんやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chindon' ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちんどん屋であるな |
ちんどんやであるな |
chindon' ya de aru na |
