Szczegóły słowa チンポ, チンボ, ちんぽ, ちんぼ
Informacje podstawowe
Słowa
| チンポ |
|
|
| chinpo | ||
| チンボ |
|
|
| chinbo | ||
| ちんぽ |
|
|
| chinpo | ||
| ちんぼ |
|
|
| chinbo |
Znaczenie
1
penis
siusiak
siusiak
język dzieci
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チンポです |
chinpo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チンポではありません |
chinpo dewa arimasen |
|
|
チンポじゃありません |
chinpo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チンポでした |
chinpo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チンポではありませんでした |
chinpo dewa arimasen deshita |
|
|
チンポじゃありませんでした |
chinpo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チンポだ |
chinpo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チンポじゃない |
chinpo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チンポだった |
chinpo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チンポじゃなかった |
chinpo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チンポで |
chinpo de |
|
|
Przeczenie
チンポじゃなくて |
chinpo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チンポでございます |
chinpo de gozaimasu |
|
|
チンポでござる |
chinpo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チンボです |
chinbo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チンボではありません |
chinbo dewa arimasen |
|
|
チンボじゃありません |
chinbo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チンボでした |
chinbo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チンボではありませんでした |
chinbo dewa arimasen deshita |
|
|
チンボじゃありませんでした |
chinbo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チンボだ |
chinbo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チンボじゃない |
chinbo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チンボだった |
chinbo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チンボじゃなかった |
chinbo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チンボで |
chinbo de |
|
|
Przeczenie
チンボじゃなくて |
chinbo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チンボでございます |
chinbo de gozaimasu |
|
|
チンボでござる |
chinbo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんぽです |
chinpo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんぽではありません |
chinpo dewa arimasen |
|
|
ちんぽじゃありません |
chinpo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんぽでした |
chinpo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんぽではありませんでした |
chinpo dewa arimasen deshita |
|
|
ちんぽじゃありませんでした |
chinpo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんぽだ |
chinpo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんぽじゃない |
chinpo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんぽだった |
chinpo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんぽじゃなかった |
chinpo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちんぽで |
chinpo de |
|
|
Przeczenie
ちんぽじゃなくて |
chinpo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちんぽでございます |
chinpo de gozaimasu |
|
|
ちんぽでござる |
chinpo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんぼです |
chinbo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんぼではありません |
chinbo dewa arimasen |
|
|
ちんぼじゃありません |
chinbo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんぼでした |
chinbo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんぼではありませんでした |
chinbo dewa arimasen deshita |
|
|
ちんぼじゃありませんでした |
chinbo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんぼだ |
chinbo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんぼじゃない |
chinbo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんぼだった |
chinbo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんぼじゃなかった |
chinbo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちんぼで |
chinbo de |
|
|
Przeczenie
ちんぼじゃなくて |
chinbo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちんぼでございます |
chinbo de gozaimasu |
|
|
ちんぼでござる |
chinbo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チンポがほしい |
chinpo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チンポをほしがっている |
chinpo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チンポをくれる |
[dający] [wa/ga] chinpo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチンポをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinpo o ageru |
Decydować się na
チンポにする |
chinpo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チンポだって |
chinpo datte |
|
|
チンポだったって |
chinpo dattatte |
Forma wyjaśniająca
チンポなんです |
chinpo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チンポだったら、... |
chinpo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チンポじゃなかったら、... |
chinpo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チンポのとき、... |
chinpo no toki, ... |
|
|
チンポだったとき、... |
chinpo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チンポになると, ... |
chinpo ni naru to, ... |
Lubić
チンポがすき |
chinpo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チンポだといいですね |
chinpo da to ii desu ne |
|
|
チンポじゃないといいですね |
chinpo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チンポだといいんですが |
chinpo da to ii n desu ga |
|
|
チンポだといいんですけど |
chinpo da to ii n desu kedo |
|
|
チンポじゃないといいんですが |
chinpo ja nai to ii n desu ga |
|
|
チンポじゃないといいんですけど |
chinpo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チンポなのに, ... |
chinpo na noni, ... |
|
|
チンポだったのに, ... |
chinpo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チンポでも |
chinpo de mo |
Nawet, jeśli nie
チンポじゃなくても |
chinpo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチンポ |
[nazwa] to iu chinpo |
Nie lubić
チンポがきらい |
chinpo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チンポをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinpo o morau |
Podobny do ..., jak ...
チンポのような [inny rzeczownik] |
chinpo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チンポのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chinpo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チンポなのはずです |
chinpo no hazu desu |
|
|
チンポのはずでした |
chinpo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チンポかもしれません |
chinpo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チンポでしょう |
chinpo deshou |
Pytania w zdaniach
チンポ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chinpo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チンポであれ |
chinpo de are |
Słyszałem, że ...
チンポだそうです |
chinpo da sou desu |
|
|
チンポだったそうです |
chinpo datta sou desu |
Stawać się
チンポになる |
chinpo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チンポみたいです |
chinpo mitai desu |
|
|
チンポみたいな |
chinpo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チンポみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chinpo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チンポであるな |
chinpo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
チンボがほしい |
chinbo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チンボをほしがっている |
chinbo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チンボをくれる |
[dający] [wa/ga] chinbo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチンボをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinbo o ageru |
Decydować się na
チンボにする |
chinbo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チンボだって |
chinbo datte |
|
|
チンボだったって |
chinbo dattatte |
Forma wyjaśniająca
チンボなんです |
chinbo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チンボだったら、... |
chinbo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チンボじゃなかったら、... |
chinbo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チンボのとき、... |
chinbo no toki, ... |
|
|
チンボだったとき、... |
chinbo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チンボになると, ... |
chinbo ni naru to, ... |
Lubić
チンボがすき |
chinbo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チンボだといいですね |
chinbo da to ii desu ne |
|
|
チンボじゃないといいですね |
chinbo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チンボだといいんですが |
chinbo da to ii n desu ga |
|
|
チンボだといいんですけど |
chinbo da to ii n desu kedo |
|
|
チンボじゃないといいんですが |
chinbo ja nai to ii n desu ga |
|
|
チンボじゃないといいんですけど |
chinbo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チンボなのに, ... |
chinbo na noni, ... |
|
|
チンボだったのに, ... |
chinbo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チンボでも |
chinbo de mo |
Nawet, jeśli nie
チンボじゃなくても |
chinbo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチンボ |
[nazwa] to iu chinbo |
Nie lubić
チンボがきらい |
chinbo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チンボをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinbo o morau |
Podobny do ..., jak ...
チンボのような [inny rzeczownik] |
chinbo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チンボのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chinbo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チンボなのはずです |
chinbo no hazu desu |
|
|
チンボのはずでした |
chinbo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チンボかもしれません |
chinbo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チンボでしょう |
chinbo deshou |
Pytania w zdaniach
チンボ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chinbo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チンボであれ |
chinbo de are |
Słyszałem, że ...
チンボだそうです |
chinbo da sou desu |
|
|
チンボだったそうです |
chinbo datta sou desu |
Stawać się
チンボになる |
chinbo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チンボみたいです |
chinbo mitai desu |
|
|
チンボみたいな |
chinbo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チンボみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chinbo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チンボであるな |
chinbo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ちんぽがほしい |
chinpo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちんぽをほしがっている |
chinpo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちんぽをくれる |
[dający] [wa/ga] chinpo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちんぽをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinpo o ageru |
Decydować się na
ちんぽにする |
chinpo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちんぽだって |
chinpo datte |
|
|
ちんぽだったって |
chinpo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちんぽなんです |
chinpo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちんぽだったら、... |
chinpo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちんぽじゃなかったら、... |
chinpo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちんぽのとき、... |
chinpo no toki, ... |
|
|
ちんぽだったとき、... |
chinpo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちんぽになると, ... |
chinpo ni naru to, ... |
Lubić
ちんぽがすき |
chinpo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちんぽだといいですね |
chinpo da to ii desu ne |
|
|
ちんぽじゃないといいですね |
chinpo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちんぽだといいんですが |
chinpo da to ii n desu ga |
|
|
ちんぽだといいんですけど |
chinpo da to ii n desu kedo |
|
|
ちんぽじゃないといいんですが |
chinpo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちんぽじゃないといいんですけど |
chinpo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちんぽなのに, ... |
chinpo na noni, ... |
|
|
ちんぽだったのに, ... |
chinpo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちんぽでも |
chinpo de mo |
Nawet, jeśli nie
ちんぽじゃなくても |
chinpo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちんぽ |
[nazwa] to iu chinpo |
Nie lubić
ちんぽがきらい |
chinpo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんぽをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinpo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ちんぽのような [inny rzeczownik] |
chinpo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちんぽのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chinpo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちんぽなのはずです |
chinpo no hazu desu |
|
|
ちんぽのはずでした |
chinpo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちんぽかもしれません |
chinpo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちんぽでしょう |
chinpo deshou |
Pytania w zdaniach
ちんぽ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chinpo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちんぽであれ |
chinpo de are |
Słyszałem, że ...
ちんぽだそうです |
chinpo da sou desu |
|
|
ちんぽだったそうです |
chinpo datta sou desu |
Stawać się
ちんぽになる |
chinpo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちんぽみたいです |
chinpo mitai desu |
|
|
ちんぽみたいな |
chinpo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちんぽみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chinpo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちんぽであるな |
chinpo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ちんぼがほしい |
chinbo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちんぼをほしがっている |
chinbo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちんぼをくれる |
[dający] [wa/ga] chinbo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちんぼをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinbo o ageru |
Decydować się na
ちんぼにする |
chinbo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちんぼだって |
chinbo datte |
|
|
ちんぼだったって |
chinbo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちんぼなんです |
chinbo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちんぼだったら、... |
chinbo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちんぼじゃなかったら、... |
chinbo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちんぼのとき、... |
chinbo no toki, ... |
|
|
ちんぼだったとき、... |
chinbo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちんぼになると, ... |
chinbo ni naru to, ... |
Lubić
ちんぼがすき |
chinbo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちんぼだといいですね |
chinbo da to ii desu ne |
|
|
ちんぼじゃないといいですね |
chinbo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちんぼだといいんですが |
chinbo da to ii n desu ga |
|
|
ちんぼだといいんですけど |
chinbo da to ii n desu kedo |
|
|
ちんぼじゃないといいんですが |
chinbo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちんぼじゃないといいんですけど |
chinbo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちんぼなのに, ... |
chinbo na noni, ... |
|
|
ちんぼだったのに, ... |
chinbo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちんぼでも |
chinbo de mo |
Nawet, jeśli nie
ちんぼじゃなくても |
chinbo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちんぼ |
[nazwa] to iu chinbo |
Nie lubić
ちんぼがきらい |
chinbo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんぼをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinbo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ちんぼのような [inny rzeczownik] |
chinbo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちんぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chinbo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちんぼなのはずです |
chinbo no hazu desu |
|
|
ちんぼのはずでした |
chinbo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちんぼかもしれません |
chinbo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちんぼでしょう |
chinbo deshou |
Pytania w zdaniach
ちんぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chinbo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちんぼであれ |
chinbo de are |
Słyszałem, że ...
ちんぼだそうです |
chinbo da sou desu |
|
|
ちんぼだったそうです |
chinbo datta sou desu |
Stawać się
ちんぼになる |
chinbo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちんぼみたいです |
chinbo mitai desu |
|
|
ちんぼみたいな |
chinbo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちんぼみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chinbo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちんぼであるな |
chinbo de aru na |
