小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa つくつく法師 | つくつくぼうし, ツクツクボウシ

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
ぼう
つくつくぼうし
tsuku tsuku boushi
ツクツクボウシ
tsuku tsuku boushi

Znaczenie znaków kanji

metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

ekspert, biegły, fachowiec, nauczyciel, mistrz, model, przykład, wzór, armia, wojsko, wojna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Meimuna opalifera
gatunek cykady
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくつく法師です

つくつくぼうしです

tsuku tsuku boushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくつく法師ではありません

つくつくぼうしではありません

tsuku tsuku boushi dewa arimasen

つくつく法師じゃありません

つくつくぼうしじゃありません

tsuku tsuku boushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つくつく法師でした

つくつくぼうしでした

tsuku tsuku boushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

つくつく法師ではありませんでした

つくつくぼうしではありませんでした

tsuku tsuku boushi dewa arimasen deshita

つくつく法師じゃありませんでした

つくつくぼうしじゃありませんでした

tsuku tsuku boushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つくつく法師だ

つくつくぼうしだ

tsuku tsuku boushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

つくつく法師じゃない

つくつくぼうしじゃない

tsuku tsuku boushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

つくつく法師だった

つくつくぼうしだった

tsuku tsuku boushi datta

Przeczenie, czas przeszły

つくつく法師じゃなかった

つくつくぼうしじゃなかった

tsuku tsuku boushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

つくつく法師で

つくつくぼうしで

tsuku tsuku boushi de

Przeczenie

つくつく法師じゃなくて

つくつくぼうしじゃなくて

tsuku tsuku boushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

つくつく法師でございます

つくつくぼうしでございます

tsuku tsuku boushi de gozaimasu

つくつく法師でござる

つくつくぼうしでござる

tsuku tsuku boushi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツクツクボウシです

tsuku tsuku boushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツクツクボウシではありません

tsuku tsuku boushi dewa arimasen

ツクツクボウシじゃありません

tsuku tsuku boushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツクツクボウシでした

tsuku tsuku boushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ツクツクボウシではありませんでした

tsuku tsuku boushi dewa arimasen deshita

ツクツクボウシじゃありませんでした

tsuku tsuku boushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツクツクボウシだ

tsuku tsuku boushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツクツクボウシじゃない

tsuku tsuku boushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ツクツクボウシだった

tsuku tsuku boushi datta

Przeczenie, czas przeszły

ツクツクボウシじゃなかった

tsuku tsuku boushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ツクツクボウシで

tsuku tsuku boushi de

Przeczenie

ツクツクボウシじゃなくて

tsuku tsuku boushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ツクツクボウシでございます

tsuku tsuku boushi de gozaimasu

ツクツクボウシでござる

tsuku tsuku boushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

つくつく法師がほしい

つくつくぼうしがほしい

tsuku tsuku boushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

つくつく法師をほしがっている

つくつくぼうしをほしがっている

tsuku tsuku boushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] つくつく法師をくれる

[dający] [は/が] つくつくぼうしをくれる

[dający] [wa/ga] tsuku tsuku boushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] につくつく法師をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につくつくぼうしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuku tsuku boushi o ageru


Decydować się na

つくつく法師にする

つくつくぼうしにする

tsuku tsuku boushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

つくつく法師だって

つくつくぼうしだって

tsuku tsuku boushi datte

つくつく法師だったって

つくつくぼうしだったって

tsuku tsuku boushi dattatte


Forma wyjaśniająca

つくつく法師なんです

つくつくぼうしなんです

tsuku tsuku boushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

つくつく法師だったら、...

つくつくぼうしだったら、...

tsuku tsuku boushi dattara, ...

twierdzenie

つくつく法師じゃなかったら、...

つくつくぼうしじゃなかったら、...

tsuku tsuku boushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

つくつく法師の時、...

つくつくぼうしのとき、...

tsuku tsuku boushi no toki, ...

つくつく法師だった時、...

つくつくぼうしだったとき、...

tsuku tsuku boushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

つくつく法師になると, ...

つくつくぼうしになると, ...

tsuku tsuku boushi ni naru to, ...


Lubić

つくつく法師が好き

つくつくぼうしがすき

tsuku tsuku boushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

つくつく法師だといいですね

つくつくぼうしだといいですね

tsuku tsuku boushi da to ii desu ne

つくつく法師じゃないといいですね

つくつくぼうしじゃないといいですね

tsuku tsuku boushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

つくつく法師だといいんですが

つくつくぼうしだといいんですが

tsuku tsuku boushi da to ii n desu ga

つくつく法師だといいんですけど

つくつくぼうしだといいんですけど

tsuku tsuku boushi da to ii n desu kedo

つくつく法師じゃないといいんですが

つくつくぼうしじゃないといいんですが

tsuku tsuku boushi ja nai to ii n desu ga

つくつく法師じゃないといいんですけど

つくつくぼうしじゃないといいんですけど

tsuku tsuku boushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

つくつく法師なのに, ...

つくつくぼうしなのに, ...

tsuku tsuku boushi na noni, ...

つくつく法師だったのに, ...

つくつくぼうしだったのに, ...

tsuku tsuku boushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

つくつく法師でも

つくつくぼうしでも

tsuku tsuku boushi de mo


Nawet, jeśli nie

つくつく法師じゃなくても

つくつくぼうしじゃなくても

tsuku tsuku boushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というつくつく法師

[nazwa] というつくつくぼうし

[nazwa] to iu tsuku tsuku boushi


Nie lubić

つくつく法師がきらい

つくつくぼうしがきらい

tsuku tsuku boushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくつく法師を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくつくぼうしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuku tsuku boushi o morau


Podobny do ..., jak ...

つくつく法師のような [inny rzeczownik]

つくつくぼうしのような [inny rzeczownik]

tsuku tsuku boushi no you na [inny rzeczownik]

つくつく法師のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つくつくぼうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuku tsuku boushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

つくつく法師のはずです

つくつくぼうしなのはずです

tsuku tsuku boushi no hazu desu

つくつく法師のはずでした

つくつくぼうしのはずでした

tsuku tsuku boushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

つくつく法師かもしれません

つくつくぼうしかもしれません

tsuku tsuku boushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

つくつく法師でしょう

つくつくぼうしでしょう

tsuku tsuku boushi deshou


Pytania w zdaniach

つくつく法師 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つくつくぼうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuku tsuku boushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

つくつく法師であれ

つくつくぼうしであれ

tsuku tsuku boushi de are


Słyszałem, że ...

つくつく法師だそうです

つくつくぼうしだそうです

tsuku tsuku boushi da sou desu

つくつく法師だったそうです

つくつくぼうしだったそうです

tsuku tsuku boushi datta sou desu


Stawać się

つくつく法師になる

つくつくぼうしになる

tsuku tsuku boushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

つくつく法師みたいです

つくつくぼうしみたいです

tsuku tsuku boushi mitai desu

つくつく法師みたいな

つくつくぼうしみたいな

tsuku tsuku boushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

つくつく法師みたいに [przymiotnik, czasownik]

つくつくぼうしみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuku tsuku boushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

つくつく法師であるな

つくつくぼうしであるな

tsuku tsuku boushi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ツクツクボウシがほしい

tsuku tsuku boushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ツクツクボウシをほしがっている

tsuku tsuku boushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ツクツクボウシをくれる

[dający] [wa/ga] tsuku tsuku boushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にツクツクボウシをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuku tsuku boushi o ageru


Decydować się na

ツクツクボウシにする

tsuku tsuku boushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ツクツクボウシだって

tsuku tsuku boushi datte

ツクツクボウシだったって

tsuku tsuku boushi dattatte


Forma wyjaśniająca

ツクツクボウシなんです

tsuku tsuku boushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ツクツクボウシだったら、...

tsuku tsuku boushi dattara, ...

twierdzenie

ツクツクボウシじゃなかったら、...

tsuku tsuku boushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ツクツクボウシのとき、...

tsuku tsuku boushi no toki, ...

ツクツクボウシだったとき、...

tsuku tsuku boushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ツクツクボウシになると, ...

tsuku tsuku boushi ni naru to, ...


Lubić

ツクツクボウシがすき

tsuku tsuku boushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ツクツクボウシだといいですね

tsuku tsuku boushi da to ii desu ne

ツクツクボウシじゃないといいですね

tsuku tsuku boushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ツクツクボウシだといいんですが

tsuku tsuku boushi da to ii n desu ga

ツクツクボウシだといいんですけど

tsuku tsuku boushi da to ii n desu kedo

ツクツクボウシじゃないといいんですが

tsuku tsuku boushi ja nai to ii n desu ga

ツクツクボウシじゃないといいんですけど

tsuku tsuku boushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ツクツクボウシなのに, ...

tsuku tsuku boushi na noni, ...

ツクツクボウシだったのに, ...

tsuku tsuku boushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ツクツクボウシでも

tsuku tsuku boushi de mo


Nawet, jeśli nie

ツクツクボウシじゃなくても

tsuku tsuku boushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というツクツクボウシ

[nazwa] to iu tsuku tsuku boushi


Nie lubić

ツクツクボウシがきらい

tsuku tsuku boushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツクツクボウシをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuku tsuku boushi o morau


Podobny do ..., jak ...

ツクツクボウシのような [inny rzeczownik]

tsuku tsuku boushi no you na [inny rzeczownik]

ツクツクボウシのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuku tsuku boushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ツクツクボウシなのはずです

tsuku tsuku boushi no hazu desu

ツクツクボウシのはずでした

tsuku tsuku boushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ツクツクボウシかもしれません

tsuku tsuku boushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ツクツクボウシでしょう

tsuku tsuku boushi deshou


Pytania w zdaniach

ツクツクボウシ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuku tsuku boushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ツクツクボウシであれ

tsuku tsuku boushi de are


Słyszałem, że ...

ツクツクボウシだそうです

tsuku tsuku boushi da sou desu

ツクツクボウシだったそうです

tsuku tsuku boushi datta sou desu


Stawać się

ツクツクボウシになる

tsuku tsuku boushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ツクツクボウシみたいです

tsuku tsuku boushi mitai desu

ツクツクボウシみたいな

tsuku tsuku boushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ツクツクボウシみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuku tsuku boushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ツクツクボウシであるな

tsuku tsuku boushi de aru na