Szczegóły słowa 詰らない, 詰まらない | つまらない
Informacje podstawowe
Słowa
|
詰らない
|
|
|||||||||||
| つまらない |
|
|||||||||||
| tsumaranai | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| つまらない |
|
|||||||||||
| tsumaranai |
Znaczenie znaków kanji
| 詰 |
zapakowany, zamknięty, ściśnięty, ganienie, potępianie, besztanie, wina, winienie, obwinianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nieciekawy
nieinteresujący
nudny
żmudny
nieinteresujący
nudny
żmudny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
mało znaczący
błahy
nic nie znaczący
nieważny
trywialny
błahy
nic nie znaczący
nieważny
trywialny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
absurdalny
głupi
bezsensowny
śmieszny
niemądry
idiotyczny
głupi
bezsensowny
śmieszny
niemądry
idiotyczny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
4
bezużyteczny
bezcelowy
rozczarowujący
bezcelowy
rozczarowujący
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Z pozoru małe wydarzenie może doprowadzić do wielkiego rezultatu. |
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。 |
Uznał film za bardzo nudny. |
彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 |
Nie rób zamieszania z powodu drobnostek. |
つまらないことで騒ぎ立てるな。 |
Wiele hałasu o nic. |
つまらないことで何という騒ぎだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
詰らないです |
つまらないです |
tsumaranai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
詰らなくないです |
つまらなくないです |
tsumaranakunai desu |
|
|
詰らなくありません |
つまらなくありません |
tsumaranaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
詰らなかったです |
つまらなかったです |
tsumaranakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
詰らなくなかったです |
つまらなくなかったです |
tsumaranakunakatta desu |
|
|
詰らなくありませんでした |
つまらなくありませんでした |
tsumaranaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
詰らない |
つまらない |
tsumaranai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
詰らなくない |
つまらなくない |
tsumaranakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
詰らなかった |
つまらなかった |
tsumaranakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
詰らなくなかった |
つまらなくなかった |
tsumaranakunakatta |
Forma przysłówkowa
詰らなく |
つまらなく |
tsumaranaku |
Forma te
Twierdzenie
詰らなくて |
つまらなくて |
tsumaranakute |
|
|
Przeczenie
詰らなくなくて |
つまらなくなくて |
tsumaranakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
詰らないでございます |
つまらないでございます |
tsumaranai de gozaimasu |
|
|
詰らないでござる |
つまらないでござる |
tsumaranai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
詰まらないです |
つまらないです |
tsumaranai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
詰まらなくないです |
つまらなくないです |
tsumaranakunai desu |
|
|
詰まらなくありません |
つまらなくありません |
tsumaranaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
詰まらなかったです |
つまらなかったです |
tsumaranakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
詰まらなくなかったです |
つまらなくなかったです |
tsumaranakunakatta desu |
|
|
詰まらなくありませんでした |
つまらなくありませんでした |
tsumaranaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
詰まらない |
つまらない |
tsumaranai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
詰まらなくない |
つまらなくない |
tsumaranakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
詰まらなかった |
つまらなかった |
tsumaranakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
詰まらなくなかった |
つまらなくなかった |
tsumaranakunakatta |
Forma przysłówkowa
詰まらなく |
つまらなく |
tsumaranaku |
Forma te
Twierdzenie
詰まらなくて |
つまらなくて |
tsumaranakute |
|
|
Przeczenie
詰まらなくなくて |
つまらなくなくて |
tsumaranakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
詰まらないでございます |
つまらないでございます |
tsumaranai de gozaimasu |
|
|
詰まらないでござる |
つまらないでござる |
tsumaranai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
詰らないって |
つまらないって |
tsumaranaitte |
|
|
詰らなくないって |
つまらなくないって |
tsumaranakunaitte |
Forma wyjaśniająca
詰らないんです |
つまらないんです |
tsumaranain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
詰らなかったら、... |
つまらなかったら、... |
tsumaranakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
詰らなくなかったら、... |
つまらなくなかったら、... |
tsumaranakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
詰らない時、... |
つまらないとき、... |
tsumaranai toki, ... |
|
|
詰らなかった時、... |
つまらなかったとき、... |
tsumaranakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
詰らなくなると, ... |
つまらなくなると, ... |
tsumaranaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
詰らないといいですね |
つまらないといいですね |
tsumaranai to ii desu ne |
|
|
詰らなくないといいですね |
つまらなくないといいですね |
tsumaranakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
詰らないといいんですが |
つまらないといいんですが |
tsumaranai to ii n desu ga |
|
|
詰らないといいんですけど |
つまらないといいんですけど |
tsumaranai to ii n desu kedo |
|
|
詰らなくないといいんですが |
つまらなくないといいんですが |
tsumaranakunai to ii n desu ga |
|
|
詰らなくないといいんですけど |
つまらなくないといいんですけど |
tsumaranakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
詰らないのに, ... |
つまらないのに, ... |
tsumaranai noni, ... |
|
|
詰らなかったのに, ... |
つまらなかったのに, ... |
tsumaranakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
詰らなくても |
つまらなくても |
tsumaranakute mo |
Nawet, jeśli nie
詰らなくなくても |
つまらなくなくても |
tsumaranakunakute mo |
Nie trzeba
詰らなくなくてもいいです |
つまらなくなくてもいいです |
tsumaranakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように詰らない |
[rzeczownik] のようにつまらない |
[rzeczownik] no you ni tsumaranai |
Powinno być / Miało być
詰らないはずです |
つまらないはずです |
tsumaranai hazu desu |
|
|
詰らないはずでした |
つまらないはずでした |
tsumaranai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
詰らないかもしれません |
つまらないかもしれません |
tsumaranai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
詰らないでしょう |
つまらないでしょう |
tsumaranai deshou |
Pytania w zdaniach
詰らない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つまらない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsumaranai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
詰らないであれ |
つまらないであれ |
tsumaranai de are |
Słyszałem, że ...
詰らないそうです |
つまらないそうです |
tsumaranai sou desu |
|
|
詰らなくないそうです |
つまらなくないそうです |
tsumaranakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
詰らなくする |
つまらなくする |
tsumaranaku suru |
Stawać się
詰らなくなる |
つまらなくなる |
tsumaranaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も詰らない |
もっともつまらない |
mottomo tsumaranai |
|
|
一番詰らない |
いちばんつまらない |
ichiban tsumaranai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと詰らない |
もっとつまらない |
motto tsumaranai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
詰らないみたいです |
つまらないみたいです |
tsumaranai mitai desu |
|
|
詰らないみたいな |
つまらないみたいな |
tsumaranai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
詰らなそうです |
つまらなそうです |
tsumaranasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
詰らなくなさそうです |
つまらなくなさそうです |
tsumaranakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
詰らないであるな |
つまらないであるな |
tsumaranai de aru na |
Zbyt wiele
詰らなすぎる |
つまらなすぎる |
tsumarana sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
詰まらないって |
つまらないって |
tsumaranaitte |
|
|
詰まらなくないって |
つまらなくないって |
tsumaranakunaitte |
Forma wyjaśniająca
詰まらないんです |
つまらないんです |
tsumaranain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
詰まらなかったら、... |
つまらなかったら、... |
tsumaranakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
詰まらなくなかったら、... |
つまらなくなかったら、... |
tsumaranakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
詰まらない時、... |
つまらないとき、... |
tsumaranai toki, ... |
|
|
詰まらなかった時、... |
つまらなかったとき、... |
tsumaranakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
詰まらなくなると, ... |
つまらなくなると, ... |
tsumaranaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
詰まらないといいですね |
つまらないといいですね |
tsumaranai to ii desu ne |
|
|
詰まらなくないといいですね |
つまらなくないといいですね |
tsumaranakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
詰まらないといいんですが |
つまらないといいんですが |
tsumaranai to ii n desu ga |
|
|
詰まらないといいんですけど |
つまらないといいんですけど |
tsumaranai to ii n desu kedo |
|
|
詰まらなくないといいんですが |
つまらなくないといいんですが |
tsumaranakunai to ii n desu ga |
|
|
詰まらなくないといいんですけど |
つまらなくないといいんですけど |
tsumaranakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
詰まらないのに, ... |
つまらないのに, ... |
tsumaranai noni, ... |
|
|
詰まらなかったのに, ... |
つまらなかったのに, ... |
tsumaranakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
詰まらなくても |
つまらなくても |
tsumaranakute mo |
Nawet, jeśli nie
詰まらなくなくても |
つまらなくなくても |
tsumaranakunakute mo |
Nie trzeba
詰まらなくなくてもいいです |
つまらなくなくてもいいです |
tsumaranakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように詰まらない |
[rzeczownik] のようにつまらない |
[rzeczownik] no you ni tsumaranai |
Powinno być / Miało być
詰まらないはずです |
つまらないはずです |
tsumaranai hazu desu |
|
|
詰まらないはずでした |
つまらないはずでした |
tsumaranai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
詰まらないかもしれません |
つまらないかもしれません |
tsumaranai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
詰まらないでしょう |
つまらないでしょう |
tsumaranai deshou |
Pytania w zdaniach
詰まらない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つまらない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsumaranai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
詰まらないであれ |
つまらないであれ |
tsumaranai de are |
Słyszałem, że ...
詰まらないそうです |
つまらないそうです |
tsumaranai sou desu |
|
|
詰まらなくないそうです |
つまらなくないそうです |
tsumaranakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
詰まらなくする |
つまらなくする |
tsumaranaku suru |
Stawać się
詰まらなくなる |
つまらなくなる |
tsumaranaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も詰まらない |
もっともつまらない |
mottomo tsumaranai |
|
|
一番詰まらない |
いちばんつまらない |
ichiban tsumaranai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと詰まらない |
もっとつまらない |
motto tsumaranai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
詰まらないみたいです |
つまらないみたいです |
tsumaranai mitai desu |
|
|
詰まらないみたいな |
つまらないみたいな |
tsumaranai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
詰まらなそうです |
つまらなそうです |
tsumaranasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
詰まらなくなさそうです |
つまらなくなさそうです |
tsumaranakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
詰まらないであるな |
つまらないであるな |
tsumaranai de aru na |
Zbyt wiele
詰まらなすぎる |
つまらなすぎる |
tsumarana sugiru |
