Szczegóły słowa 手こずる, 梃子摺る, 手古摺る, 手子摺る, 梃摺る | てこずる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| てこずる |
|
|||||||||
| tekozuru | ||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| てこずる |
|
|||||||||
| tekozuru | ||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| てこずる |
|
|||||||||
| tekozuru | ||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| てこずる |
|
|||||||||
| tekozuru | ||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||
|
|
|||||||||
| てこずる |
|
|||||||||
| tekozuru | ||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 梃 |
dźwignia, lewarek, drążek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
| 摺 |
tarcie, pocieranie, fałd, zginanie, składanie, robienie nadruku (na tkaninie) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 古 |
stary, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mieć wiele problemów
mieć ciężki czas
nie radzić sobie
mieć ciężki czas
nie radzić sobie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずります |
てこずります |
tekozurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずりません |
てこずりません |
tekozurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずりました |
てこずりました |
tekozurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずりませんでした |
てこずりませんでした |
tekozurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずる |
てこずる |
tekozuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずらない |
てこずらない |
tekozuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずった |
てこずった |
tekozutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずらなかった |
てこずらなかった |
tekozuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
手こずり |
てこずり |
tekozuri |
Forma mashou
手こずりましょう |
てこずりましょう |
tekozurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
手こずって |
てこずって |
tekozutte |
|
|
Przeczenie
手こずらなくて |
てこずらなくて |
tekozuranakute |
Forma te od masu
手こずりまして |
てこずりまして |
tekozurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずれる |
てこずれる |
tekozureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずれない |
てこずれない |
tekozurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずれた |
てこずれた |
tekozureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずれなかった |
てこずれなかった |
tekozurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずれます |
てこずれます |
tekozuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずれません |
てこずれません |
tekozuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずれました |
てこずれました |
tekozuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずれませんでした |
てこずれませんでした |
tekozuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
手こずれて |
てこずれて |
tekozurete |
|
|
Przeczenie
手こずれなくて |
てこずれなくて |
tekozurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
手こずろう |
てこずろう |
tekozurou |
Forma przypuszczająca
手こずろう |
てこずろう |
tekozurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
手こずるだろう |
てこずるだろう |
tekozuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
手こずるでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
手こずるであろう |
てこずるであろう |
tekozuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずられる |
てこずられる |
tekozurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずられない |
てこずられない |
tekozurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずられた |
てこずられた |
tekozurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずられなかった |
てこずられなかった |
tekozurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずられます |
てこずられます |
tekozuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずられません |
てこずられません |
tekozuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずられました |
てこずられました |
tekozuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずられませんでした |
てこずられませんでした |
tekozuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
手こずられて |
てこずられて |
tekozurarete |
|
|
Przeczenie
手こずられなくて |
てこずられなくて |
tekozurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずらせる |
てこずらせる |
tekozuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずらせない |
てこずらせない |
tekozurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずらせた |
てこずらせた |
tekozuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずらせなかった |
てこずらせなかった |
tekozurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずらす |
てこずらす |
tekozurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずらさない |
てこずらさない |
tekozurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずらした |
てこずらした |
tekozurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずらさなかった |
てこずらさなかった |
tekozurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずらせます |
てこずらせます |
tekozurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずらせません |
てこずらせません |
tekozurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずらせました |
てこずらせました |
tekozurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずらせませんでした |
てこずらせませんでした |
tekozurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずらします |
てこずらします |
tekozurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずらしません |
てこずらしません |
tekozurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずらしました |
てこずらしました |
tekozurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずらしませんでした |
てこずらしませんでした |
tekozurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
手こずらせて |
てこずらせて |
tekozurasete |
|
|
Przeczenie
手こずらせなくて |
てこずらせなくて |
tekozurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
手こずらして |
てこずらして |
tekozurashite |
|
|
Przeczenie
手こずらさなくて |
てこずらさなくて |
tekozurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずらされる |
てこずらされる |
tekozurasareru |
|
|
手こずらせられる |
てこずらせられる |
tekozuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずらされない |
てこずらされない |
tekozurasarenai |
|
|
手こずらせられない |
てこずらせられない |
tekozuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずらされた |
てこずらされた |
tekozurasareta |
|
|
手こずらせられた |
てこずらせられた |
tekozuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずらされなかった |
てこずらされなかった |
tekozurasarenakatta |
|
|
手こずらせられなかった |
てこずらせられなかった |
tekozuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手こずらされます |
てこずらされます |
tekozurasaremasu |
|
|
手こずらせられます |
てこずらせられます |
tekozuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手こずらされません |
てこずらされません |
tekozurasaremasen |
|
|
手こずらせられません |
てこずらせられません |
tekozuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手こずらされました |
てこずらされました |
tekozurasaremashita |
|
|
手こずらせられました |
てこずらせられました |
tekozuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手こずらされませんでした |
てこずらされませんでした |
tekozurasaremasen deshita |
|
|
手こずらせられませんでした |
てこずらせられませんでした |
tekozuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
手こずらされて |
てこずらされて |
tekozurasarete |
|
|
手こずらせられて |
てこずらせられて |
tekozuraserarete |
|
|
Przeczenie
手こずらされなくて |
てこずらされなくて |
tekozurasarenakute |
|
|
手こずらせられなくて |
てこずらせられなくて |
tekozuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
手こずれば |
てこずれば |
tekozureba |
|
|
Przeczenie
手こずらなければ |
てこずらなければ |
tekozuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お手こずりになる |
おてこずりになる |
otekozuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
手こずられる |
てこずられる |
tekozurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
手こずられない |
てこずられない |
tekozurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お手こずりします |
おてこずりします |
otekozuri shimasu |
|
|
お手こずりする |
おてこずりする |
otekozuri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺ります |
てこずります |
tekozurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺りません |
てこずりません |
tekozurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺りました |
てこずりました |
tekozurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺りませんでした |
てこずりませんでした |
tekozurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺る |
てこずる |
tekozuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺らない |
てこずらない |
tekozuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺った |
てこずった |
tekozutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺らなかった |
てこずらなかった |
tekozuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
梃子摺り |
てこずり |
tekozuri |
Forma mashou
梃子摺りましょう |
てこずりましょう |
tekozurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
梃子摺って |
てこずって |
tekozutte |
|
|
Przeczenie
梃子摺らなくて |
てこずらなくて |
tekozuranakute |
Forma te od masu
梃子摺りまして |
てこずりまして |
tekozurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺れる |
てこずれる |
tekozureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺れない |
てこずれない |
tekozurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺れた |
てこずれた |
tekozureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺れなかった |
てこずれなかった |
tekozurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺れます |
てこずれます |
tekozuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺れません |
てこずれません |
tekozuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺れました |
てこずれました |
tekozuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺れませんでした |
てこずれませんでした |
tekozuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
梃子摺れて |
てこずれて |
tekozurete |
|
|
Przeczenie
梃子摺れなくて |
てこずれなくて |
tekozurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
梃子摺ろう |
てこずろう |
tekozurou |
Forma przypuszczająca
梃子摺ろう |
てこずろう |
tekozurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
梃子摺るだろう |
てこずるだろう |
tekozuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
梃子摺るでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
梃子摺るであろう |
てこずるであろう |
tekozuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺られる |
てこずられる |
tekozurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺られない |
てこずられない |
tekozurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺られた |
てこずられた |
tekozurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺られなかった |
てこずられなかった |
tekozurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺られます |
てこずられます |
tekozuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺られません |
てこずられません |
tekozuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺られました |
てこずられました |
tekozuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺られませんでした |
てこずられませんでした |
tekozuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
梃子摺られて |
てこずられて |
tekozurarete |
|
|
Przeczenie
梃子摺られなくて |
てこずられなくて |
tekozurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺らせる |
てこずらせる |
tekozuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺らせない |
てこずらせない |
tekozurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺らせた |
てこずらせた |
tekozuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺らせなかった |
てこずらせなかった |
tekozurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺らす |
てこずらす |
tekozurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺らさない |
てこずらさない |
tekozurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺らした |
てこずらした |
tekozurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺らさなかった |
てこずらさなかった |
tekozurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺らせます |
てこずらせます |
tekozurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺らせません |
てこずらせません |
tekozurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺らせました |
てこずらせました |
tekozurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺らせませんでした |
てこずらせませんでした |
tekozurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺らします |
てこずらします |
tekozurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺らしません |
てこずらしません |
tekozurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺らしました |
てこずらしました |
tekozurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺らしませんでした |
てこずらしませんでした |
tekozurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
梃子摺らせて |
てこずらせて |
tekozurasete |
|
|
Przeczenie
梃子摺らせなくて |
てこずらせなくて |
tekozurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
梃子摺らして |
てこずらして |
tekozurashite |
|
|
Przeczenie
梃子摺らさなくて |
てこずらさなくて |
tekozurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺らされる |
てこずらされる |
tekozurasareru |
|
|
梃子摺らせられる |
てこずらせられる |
tekozuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺らされない |
てこずらされない |
tekozurasarenai |
|
|
梃子摺らせられない |
てこずらせられない |
tekozuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺らされた |
てこずらされた |
tekozurasareta |
|
|
梃子摺らせられた |
てこずらせられた |
tekozuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺らされなかった |
てこずらされなかった |
tekozurasarenakatta |
|
|
梃子摺らせられなかった |
てこずらせられなかった |
tekozuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃子摺らされます |
てこずらされます |
tekozurasaremasu |
|
|
梃子摺らせられます |
てこずらせられます |
tekozuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃子摺らされません |
てこずらされません |
tekozurasaremasen |
|
|
梃子摺らせられません |
てこずらせられません |
tekozuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃子摺らされました |
てこずらされました |
tekozurasaremashita |
|
|
梃子摺らせられました |
てこずらせられました |
tekozuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃子摺らされませんでした |
てこずらされませんでした |
tekozurasaremasen deshita |
|
|
梃子摺らせられませんでした |
てこずらせられませんでした |
tekozuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
梃子摺らされて |
てこずらされて |
tekozurasarete |
|
|
梃子摺らせられて |
てこずらせられて |
tekozuraserarete |
|
|
Przeczenie
梃子摺らされなくて |
てこずらされなくて |
tekozurasarenakute |
|
|
梃子摺らせられなくて |
てこずらせられなくて |
tekozuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
梃子摺れば |
てこずれば |
tekozureba |
|
|
Przeczenie
梃子摺らなければ |
てこずらなければ |
tekozuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お梃子摺りになる |
おてこずりになる |
otekozuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
梃子摺られる |
てこずられる |
tekozurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
梃子摺られない |
てこずられない |
tekozurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お梃子摺りします |
おてこずりします |
otekozuri shimasu |
|
|
お梃子摺りする |
おてこずりする |
otekozuri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺ります |
てこずります |
tekozurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺りません |
てこずりません |
tekozurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺りました |
てこずりました |
tekozurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺りませんでした |
てこずりませんでした |
tekozurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺る |
てこずる |
tekozuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺らない |
てこずらない |
tekozuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺った |
てこずった |
tekozutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺らなかった |
てこずらなかった |
tekozuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
手古摺り |
てこずり |
tekozuri |
Forma mashou
手古摺りましょう |
てこずりましょう |
tekozurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
手古摺って |
てこずって |
tekozutte |
|
|
Przeczenie
手古摺らなくて |
てこずらなくて |
tekozuranakute |
Forma te od masu
手古摺りまして |
てこずりまして |
tekozurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺れる |
てこずれる |
tekozureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺れない |
てこずれない |
tekozurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺れた |
てこずれた |
tekozureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺れなかった |
てこずれなかった |
tekozurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺れます |
てこずれます |
tekozuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺れません |
てこずれません |
tekozuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺れました |
てこずれました |
tekozuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺れませんでした |
てこずれませんでした |
tekozuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
手古摺れて |
てこずれて |
tekozurete |
|
|
Przeczenie
手古摺れなくて |
てこずれなくて |
tekozurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
手古摺ろう |
てこずろう |
tekozurou |
Forma przypuszczająca
手古摺ろう |
てこずろう |
tekozurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
手古摺るだろう |
てこずるだろう |
tekozuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
手古摺るでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
手古摺るであろう |
てこずるであろう |
tekozuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺られる |
てこずられる |
tekozurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺られない |
てこずられない |
tekozurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺られた |
てこずられた |
tekozurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺られなかった |
てこずられなかった |
tekozurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺られます |
てこずられます |
tekozuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺られません |
てこずられません |
tekozuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺られました |
てこずられました |
tekozuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺られませんでした |
てこずられませんでした |
tekozuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
手古摺られて |
てこずられて |
tekozurarete |
|
|
Przeczenie
手古摺られなくて |
てこずられなくて |
tekozurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺らせる |
てこずらせる |
tekozuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺らせない |
てこずらせない |
tekozurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺らせた |
てこずらせた |
tekozuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺らせなかった |
てこずらせなかった |
tekozurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺らす |
てこずらす |
tekozurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺らさない |
てこずらさない |
tekozurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺らした |
てこずらした |
tekozurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺らさなかった |
てこずらさなかった |
tekozurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺らせます |
てこずらせます |
tekozurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺らせません |
てこずらせません |
tekozurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺らせました |
てこずらせました |
tekozurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺らせませんでした |
てこずらせませんでした |
tekozurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺らします |
てこずらします |
tekozurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺らしません |
てこずらしません |
tekozurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺らしました |
てこずらしました |
tekozurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺らしませんでした |
てこずらしませんでした |
tekozurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
手古摺らせて |
てこずらせて |
tekozurasete |
|
|
Przeczenie
手古摺らせなくて |
てこずらせなくて |
tekozurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
手古摺らして |
てこずらして |
tekozurashite |
|
|
Przeczenie
手古摺らさなくて |
てこずらさなくて |
tekozurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺らされる |
てこずらされる |
tekozurasareru |
|
|
手古摺らせられる |
てこずらせられる |
tekozuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺らされない |
てこずらされない |
tekozurasarenai |
|
|
手古摺らせられない |
てこずらせられない |
tekozuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺らされた |
てこずらされた |
tekozurasareta |
|
|
手古摺らせられた |
てこずらせられた |
tekozuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺らされなかった |
てこずらされなかった |
tekozurasarenakatta |
|
|
手古摺らせられなかった |
てこずらせられなかった |
tekozuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手古摺らされます |
てこずらされます |
tekozurasaremasu |
|
|
手古摺らせられます |
てこずらせられます |
tekozuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手古摺らされません |
てこずらされません |
tekozurasaremasen |
|
|
手古摺らせられません |
てこずらせられません |
tekozuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手古摺らされました |
てこずらされました |
tekozurasaremashita |
|
|
手古摺らせられました |
てこずらせられました |
tekozuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手古摺らされませんでした |
てこずらされませんでした |
tekozurasaremasen deshita |
|
|
手古摺らせられませんでした |
てこずらせられませんでした |
tekozuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
手古摺らされて |
てこずらされて |
tekozurasarete |
|
|
手古摺らせられて |
てこずらせられて |
tekozuraserarete |
|
|
Przeczenie
手古摺らされなくて |
てこずらされなくて |
tekozurasarenakute |
|
|
手古摺らせられなくて |
てこずらせられなくて |
tekozuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
手古摺れば |
てこずれば |
tekozureba |
|
|
Przeczenie
手古摺らなければ |
てこずらなければ |
tekozuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お手古摺りになる |
おてこずりになる |
otekozuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
手古摺られる |
てこずられる |
tekozurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
手古摺られない |
てこずられない |
tekozurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お手古摺りします |
おてこずりします |
otekozuri shimasu |
|
|
お手古摺りする |
おてこずりする |
otekozuri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺ります |
てこずります |
tekozurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺りません |
てこずりません |
tekozurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺りました |
てこずりました |
tekozurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺りませんでした |
てこずりませんでした |
tekozurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺る |
てこずる |
tekozuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺らない |
てこずらない |
tekozuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺った |
てこずった |
tekozutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺らなかった |
てこずらなかった |
tekozuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
手子摺り |
てこずり |
tekozuri |
Forma mashou
手子摺りましょう |
てこずりましょう |
tekozurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
手子摺って |
てこずって |
tekozutte |
|
|
Przeczenie
手子摺らなくて |
てこずらなくて |
tekozuranakute |
Forma te od masu
手子摺りまして |
てこずりまして |
tekozurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺れる |
てこずれる |
tekozureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺れない |
てこずれない |
tekozurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺れた |
てこずれた |
tekozureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺れなかった |
てこずれなかった |
tekozurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺れます |
てこずれます |
tekozuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺れません |
てこずれません |
tekozuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺れました |
てこずれました |
tekozuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺れませんでした |
てこずれませんでした |
tekozuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
手子摺れて |
てこずれて |
tekozurete |
|
|
Przeczenie
手子摺れなくて |
てこずれなくて |
tekozurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
手子摺ろう |
てこずろう |
tekozurou |
Forma przypuszczająca
手子摺ろう |
てこずろう |
tekozurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
手子摺るだろう |
てこずるだろう |
tekozuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
手子摺るでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
手子摺るであろう |
てこずるであろう |
tekozuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺られる |
てこずられる |
tekozurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺られない |
てこずられない |
tekozurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺られた |
てこずられた |
tekozurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺られなかった |
てこずられなかった |
tekozurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺られます |
てこずられます |
tekozuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺られません |
てこずられません |
tekozuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺られました |
てこずられました |
tekozuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺られませんでした |
てこずられませんでした |
tekozuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
手子摺られて |
てこずられて |
tekozurarete |
|
|
Przeczenie
手子摺られなくて |
てこずられなくて |
tekozurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺らせる |
てこずらせる |
tekozuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺らせない |
てこずらせない |
tekozurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺らせた |
てこずらせた |
tekozuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺らせなかった |
てこずらせなかった |
tekozurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺らす |
てこずらす |
tekozurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺らさない |
てこずらさない |
tekozurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺らした |
てこずらした |
tekozurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺らさなかった |
てこずらさなかった |
tekozurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺らせます |
てこずらせます |
tekozurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺らせません |
てこずらせません |
tekozurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺らせました |
てこずらせました |
tekozurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺らせませんでした |
てこずらせませんでした |
tekozurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺らします |
てこずらします |
tekozurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺らしません |
てこずらしません |
tekozurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺らしました |
てこずらしました |
tekozurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺らしませんでした |
てこずらしませんでした |
tekozurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
手子摺らせて |
てこずらせて |
tekozurasete |
|
|
Przeczenie
手子摺らせなくて |
てこずらせなくて |
tekozurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
手子摺らして |
てこずらして |
tekozurashite |
|
|
Przeczenie
手子摺らさなくて |
てこずらさなくて |
tekozurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺らされる |
てこずらされる |
tekozurasareru |
|
|
手子摺らせられる |
てこずらせられる |
tekozuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺らされない |
てこずらされない |
tekozurasarenai |
|
|
手子摺らせられない |
てこずらせられない |
tekozuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺らされた |
てこずらされた |
tekozurasareta |
|
|
手子摺らせられた |
てこずらせられた |
tekozuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺らされなかった |
てこずらされなかった |
tekozurasarenakatta |
|
|
手子摺らせられなかった |
てこずらせられなかった |
tekozuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手子摺らされます |
てこずらされます |
tekozurasaremasu |
|
|
手子摺らせられます |
てこずらせられます |
tekozuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手子摺らされません |
てこずらされません |
tekozurasaremasen |
|
|
手子摺らせられません |
てこずらせられません |
tekozuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手子摺らされました |
てこずらされました |
tekozurasaremashita |
|
|
手子摺らせられました |
てこずらせられました |
tekozuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手子摺らされませんでした |
てこずらされませんでした |
tekozurasaremasen deshita |
|
|
手子摺らせられませんでした |
てこずらせられませんでした |
tekozuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
手子摺らされて |
てこずらされて |
tekozurasarete |
|
|
手子摺らせられて |
てこずらせられて |
tekozuraserarete |
|
|
Przeczenie
手子摺らされなくて |
てこずらされなくて |
tekozurasarenakute |
|
|
手子摺らせられなくて |
てこずらせられなくて |
tekozuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
手子摺れば |
てこずれば |
tekozureba |
|
|
Przeczenie
手子摺らなければ |
てこずらなければ |
tekozuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お手子摺りになる |
おてこずりになる |
otekozuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
手子摺られる |
てこずられる |
tekozurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
手子摺られない |
てこずられない |
tekozurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お手子摺りします |
おてこずりします |
otekozuri shimasu |
|
|
お手子摺りする |
おてこずりする |
otekozuri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺ります |
てこずります |
tekozurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺りません |
てこずりません |
tekozurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺りました |
てこずりました |
tekozurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺りませんでした |
てこずりませんでした |
tekozurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺る |
てこずる |
tekozuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺らない |
てこずらない |
tekozuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺った |
てこずった |
tekozutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺らなかった |
てこずらなかった |
tekozuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
梃摺り |
てこずり |
tekozuri |
Forma mashou
梃摺りましょう |
てこずりましょう |
tekozurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
梃摺って |
てこずって |
tekozutte |
|
|
Przeczenie
梃摺らなくて |
てこずらなくて |
tekozuranakute |
Forma te od masu
梃摺りまして |
てこずりまして |
tekozurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺れる |
てこずれる |
tekozureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺れない |
てこずれない |
tekozurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺れた |
てこずれた |
tekozureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺れなかった |
てこずれなかった |
tekozurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺れます |
てこずれます |
tekozuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺れません |
てこずれません |
tekozuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺れました |
てこずれました |
tekozuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺れませんでした |
てこずれませんでした |
tekozuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
梃摺れて |
てこずれて |
tekozurete |
|
|
Przeczenie
梃摺れなくて |
てこずれなくて |
tekozurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
梃摺ろう |
てこずろう |
tekozurou |
Forma przypuszczająca
梃摺ろう |
てこずろう |
tekozurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
梃摺るだろう |
てこずるだろう |
tekozuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
梃摺るでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
梃摺るであろう |
てこずるであろう |
tekozuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺られる |
てこずられる |
tekozurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺られない |
てこずられない |
tekozurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺られた |
てこずられた |
tekozurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺られなかった |
てこずられなかった |
tekozurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺られます |
てこずられます |
tekozuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺られません |
てこずられません |
tekozuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺られました |
てこずられました |
tekozuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺られませんでした |
てこずられませんでした |
tekozuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
梃摺られて |
てこずられて |
tekozurarete |
|
|
Przeczenie
梃摺られなくて |
てこずられなくて |
tekozurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺らせる |
てこずらせる |
tekozuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺らせない |
てこずらせない |
tekozurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺らせた |
てこずらせた |
tekozuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺らせなかった |
てこずらせなかった |
tekozurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺らす |
てこずらす |
tekozurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺らさない |
てこずらさない |
tekozurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺らした |
てこずらした |
tekozurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺らさなかった |
てこずらさなかった |
tekozurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺らせます |
てこずらせます |
tekozurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺らせません |
てこずらせません |
tekozurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺らせました |
てこずらせました |
tekozurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺らせませんでした |
てこずらせませんでした |
tekozurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺らします |
てこずらします |
tekozurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺らしません |
てこずらしません |
tekozurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺らしました |
てこずらしました |
tekozurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺らしませんでした |
てこずらしませんでした |
tekozurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
梃摺らせて |
てこずらせて |
tekozurasete |
|
|
Przeczenie
梃摺らせなくて |
てこずらせなくて |
tekozurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
梃摺らして |
てこずらして |
tekozurashite |
|
|
Przeczenie
梃摺らさなくて |
てこずらさなくて |
tekozurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺らされる |
てこずらされる |
tekozurasareru |
|
|
梃摺らせられる |
てこずらせられる |
tekozuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺らされない |
てこずらされない |
tekozurasarenai |
|
|
梃摺らせられない |
てこずらせられない |
tekozuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺らされた |
てこずらされた |
tekozurasareta |
|
|
梃摺らせられた |
てこずらせられた |
tekozuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺らされなかった |
てこずらされなかった |
tekozurasarenakatta |
|
|
梃摺らせられなかった |
てこずらせられなかった |
tekozuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梃摺らされます |
てこずらされます |
tekozurasaremasu |
|
|
梃摺らせられます |
てこずらせられます |
tekozuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梃摺らされません |
てこずらされません |
tekozurasaremasen |
|
|
梃摺らせられません |
てこずらせられません |
tekozuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
梃摺らされました |
てこずらされました |
tekozurasaremashita |
|
|
梃摺らせられました |
てこずらせられました |
tekozuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
梃摺らされませんでした |
てこずらされませんでした |
tekozurasaremasen deshita |
|
|
梃摺らせられませんでした |
てこずらせられませんでした |
tekozuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
梃摺らされて |
てこずらされて |
tekozurasarete |
|
|
梃摺らせられて |
てこずらせられて |
tekozuraserarete |
|
|
Przeczenie
梃摺らされなくて |
てこずらされなくて |
tekozurasarenakute |
|
|
梃摺らせられなくて |
てこずらせられなくて |
tekozuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
梃摺れば |
てこずれば |
tekozureba |
|
|
Przeczenie
梃摺らなければ |
てこずらなければ |
tekozuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お梃摺りになる |
おてこずりになる |
otekozuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
梃摺られる |
てこずられる |
tekozurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
梃摺られない |
てこずられない |
tekozurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お梃摺りします |
おてこずりします |
otekozuri shimasu |
|
|
お梃摺りする |
おてこずりする |
otekozuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
手こずるかもしれない |
てこずるかもしれない |
tekozuru ka mo shirenai |
|
|
手こずるかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 手こずってほしくないです |
[osoba に] ... てこずってほしくないです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 手こずらないでほしいです |
[osoba に] ... てこずらないでほしいです |
[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
手こずりたい |
てこずりたい |
tekozuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
手こずりたいです |
てこずりたいです |
tekozuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
手こずりたがる |
てこずりたがる |
tekozuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
手こずりたがっている |
てこずりたがっている |
tekozuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 手こずってほしいです |
[osoba に] ... てこずってほしいです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 手こずってくれる |
[dający] [は/が] てこずってくれる |
[dający] [wa/ga] tekozutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手こずってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru |
Decydować się na
手こずることにする |
てこずることにする |
tekozuru koto ni suru |
|
|
手こずらないことにする |
てこずらないことにする |
tekozuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
手こずらなくてよかった |
てこずらなくてよかった |
tekozuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
手こずってよかった |
てこずってよかった |
tekozutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
手こずらなければよかった |
てこずらなければよかった |
tekozuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
手こずればよかった |
てこずればよかった |
tekozureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
手こずるまで, ... |
てこずるまで, ... |
tekozuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
手こずらなくださって、ありがとうございました |
てこずらなくださって、ありがとうございました |
tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
手こずらなくてくれて、ありがとう |
てこずらなくてくれて、ありがとう |
tekozuranakute kurete, arigatou |
|
|
手こずらなくて、ありがとう |
てこずらなくて、ありがとう |
tekozuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
手こずってくださって、ありがとうございました |
てこずってくださって、ありがとうございました |
tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
手こずってくれて、ありがとう |
てこずってくれて、ありがとう |
tekozutte kurete, arigatou |
|
|
手こずって、ありがとう |
てこずって、ありがとう |
tekozutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
手こずったり、... |
てこずったり、... |
tekozuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
手こずらなかったり、... |
てこずらなかったり、... |
tekozuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
手こずりたかったり、... |
てこずりたかったり、... |
tekozuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
手こずるまい |
てこずるまい |
tekozurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
手こずったろう、... |
てこずったろう、... |
tekozuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
手こずらなかったろう、... |
てこずらなかったろう、... |
tekozuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
手こずりたかったろう、... |
てこずりたかったろう、... |
tekozuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手こずるって |
てこずるって |
tekozurutte |
|
|
手こずったって |
てこずったって |
tekozuttatte |
Forma wyjaśniająca
手こずるんです |
てこずるんです |
tekozurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お手こずりください |
おてこずりください |
otekozuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 手こずりに行く |
[miejsce] [に/へ] てこずりにいく |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 手こずりに来る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにくる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 手こずりに帰る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ手こずっていません |
まだてこずっていません |
mada tekozutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
手こずれば, ... |
てこずれば, ... |
tekozureba, ... |
|
|
手こずらなければ, ... |
てこずらなければ, ... |
tekozuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手こずったら、... |
てこずったら、... |
tekozuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
手こずらなかったら、... |
てこずらなかったら、... |
tekozuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
手こずりたかったら、... |
てこずりたかったら、... |
tekozuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
手こずる時、... |
てこずるとき、... |
tekozuru toki, ... |
|
|
手こずった時、... |
てこずったとき、... |
tekozutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手こずると, ... |
てこずると, ... |
tekozuru to, ... |
Lubić
手こずるのが好き |
てこずるのがすき |
tekozuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
手こずりやすいです |
てこずりやすいです |
tekozuri yasui desu |
|
|
手こずりやすかったです |
てこずりやすかったです |
tekozuri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
手こずったことがある |
てこずったことがある |
tekozutta koto ga aru |
|
|
手こずったことがあるか |
てこずったことがあるか |
tekozutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手こずるといいですね |
てこずるといいですね |
tekozuru to ii desu ne |
|
|
手こずらないといいですね |
てこずらないといいですね |
tekozuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手こずるといいんですが |
てこずるといいんですが |
tekozuru to ii n desu ga |
|
|
手こずるといいんですけど |
てこずるといいんですけど |
tekozuru to ii n desu kedo |
|
|
手こずらないといいんですが |
てこずらないといいんですが |
tekozuranai to ii n desu ga |
|
|
手こずらないといいんですけど |
てこずらないといいんですけど |
tekozuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
手こずるのに, ... |
てこずるのに, ... |
tekozuru noni, ... |
|
|
手こずったのに, ... |
てこずったのに, ... |
tekozutta noni, ... |
Musieć 1
手こずらなくちゃいけません |
てこずらなくちゃいけません |
tekozuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
手こずらなければならない |
てこずらなければならない |
tekozuranakereba naranai |
|
|
手こずらなければなりません |
sければなりません |
tekozuranakereba narimasen |
|
|
手こずらなくてはならない |
てこずらなくてはならない |
tekozuranakute wa naranai |
|
|
手こずらなくてはなりません |
てこずらなくてはなりません |
tekozuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
手こずっても |
てこずっても |
tekozutte mo |
Nawet, jeśli nie
手こずらなくても |
てこずらなくても |
tekozuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
手こずらなくてもかまわない |
てこずらなくてもかまわない |
tekozuranakute mo kamawanai |
|
|
手こずらなくてもかまいません |
てこずらなくてもかまいません |
tekozuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
手こずるのがきらい |
てこずるのがきらい |
tekozuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
手こずらないで、... |
てこずらないで、... |
tekozuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
手こずらなくてもいいです |
てこずらなくてもいいです |
tekozuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手こずって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau |
Po czynności, robię ...
手こずってから, ... |
てこずってから, ... |
tekozutte kara, ... |
Podczas
手こずっている間に, ... |
てこずっているあいだに, ... |
tekozutte iru aida ni, ... |
|
|
手こずっている間, ... |
てこずっているあいだ, ... |
tekozutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
手こずるはずです |
てこずるはずです |
tekozuru hazu desu |
|
|
手こずるはずでした |
てこずるはずでした |
tekozuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手こずらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 手こずらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 手こずらせてください |
私に ... てこずらせてください |
watashi ni ... tekozurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
手こずってもいいです |
てこずってもいいです |
tekozutte mo ii desu |
|
|
手こずってもいいですか |
てこずってもいいですか |
tekozutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
手こずってもかまわない |
てこずってもかまわない |
tekozutte mo kamawanai |
|
|
手こずってもかまいません |
てこずってもかまいません |
tekozutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手こずるかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手こずるでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
手こずってごらんなさい |
てこずってごらんなさい |
tekozutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
手こずってください |
てこずってください |
tekozutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手こずってくれ |
てこずってくれ |
tekozutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手こずってちょうだい |
てこずってちょうだい |
tekozutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
手こずっていただけませんか |
てこずっていただけませんか |
tekozutte itadakemasen ka |
|
|
手こずってくれませんか |
てこずってくれませんか |
tekozutte kuremasen ka |
|
|
手こずってくれない |
てこずってくれない |
tekozutte kurenai |
Próbować 1
手こずってみる |
てこずってみる |
tekozutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
手こずろうとする |
てこずろうとする |
tekozurou to suru |
Przed czynnością, robię ...
手こずる前に, ... |
てこずるまえに, ... |
tekozuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
手こずらなくて、すみませんでした |
てこずらなくて、すみませんでした |
tekozuranakute, sumimasen deshita |
|
|
手こずらなくて、すみません |
てこずらなくて、すみません |
tekozuranakute, sumimasen |
|
|
手こずらなくて、ごめん |
てこずらなくて、ごめん |
tekozuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
手こずって、すみませんでした |
てこずって、すみませんでした |
tekozutte, sumimasen deshita |
|
|
手こずって、すみません |
てこずって、すみません |
tekozutte, sumimasen |
|
|
手こずって、ごめん |
てこずって、ごめん |
tekozutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
手こずっておく |
てこずっておく |
tekozutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 手こずる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
手こずる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
手こずったほうがいいです |
てこずったほうがいいです |
tekozutta hou ga ii desu |
|
|
手こずらないほうがいいです |
てこずらないほうがいいです |
tekozuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
手こずったらどうですか |
てこずったらどうですか |
tekozuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
手こずってくださる |
てこずってくださる |
tekozutte kudasaru |
Rozkaz 1
手こずれ |
てこずれ |
tekozure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
手こずりなさい |
てこずりなさい |
tekozurinasai |
Słyszałem, że ...
手こずるそうです |
てこずるそうです |
tekozuru sou desu |
|
|
手こずったそうです |
てこずったそうです |
tekozutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
手こずり方 |
てこずりかた |
tekozurikata |
Starać się regularnie wykonywać
手こずることにしている |
てこずることにしている |
tekozuru koto ni shite iru |
|
|
手こずらないことにしている |
てこずらないことにしている |
tekozuranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
手こずりにくいです |
てこずりにくいです |
tekozuri nikui desu |
|
|
手こずりにくかったです |
てこずりにくかったです |
tekozuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
手こずっている |
てこずっている |
tekozutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
手こずろうと思っている |
てこずろうとおもっている |
tekozurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
手こずろうと思う |
てこずろうとおもう |
tekozurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
手こずりながら, ... |
てこずりながら, ... |
tekozurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手こずるみたいです |
てこずるみたいです |
tekozuru mitai desu |
|
|
手こずるみたいな |
てこずるみたいな |
tekozuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに手こずる |
... みたいにてこずる |
... mitai ni tekozuru |
|
|
手こずったみたいです |
てこずったみたいです |
tekozutta mitai desu |
|
|
手こずったみたいな |
てこずったみたいな |
tekozutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに手こずった |
... みたいにてこずった |
... mitai ni tekozutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
手こずりそうです |
てこずりそうです |
tekozurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手こずらなさそうです |
てこずらなさそうです |
tekozuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
手こずってはいけません |
てこずってはいけません |
tekozutte wa ikemasen |
Zakaz 2
手こずらないでください |
てこずらないでください |
tekozuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
手こずるな |
てこずるな |
tekozuruna |
Zamiar
手こずるつもりです |
てこずるつもりです |
tekozuru tsumori desu |
|
|
手こずらないつもりです |
てこずらないつもりです |
tekozuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
手こずりすぎる |
てこずりすぎる |
tekozuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手こずらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手こずらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
手こずってしまう |
てこずってしまう |
tekozutte shimau |
|
|
手こずっちゃう |
てこずっちゃう |
tekozucchau |
|
|
手こずってしまいました |
てこずってしまいました |
tekozutte shimaimashita |
|
|
手こずっちゃいました |
てこずっちゃいました |
tekozucchaimashita |
Być może
梃子摺るかもしれない |
てこずるかもしれない |
tekozuru ka mo shirenai |
|
|
梃子摺るかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 梃子摺ってほしくないです |
[osoba に] ... てこずってほしくないです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 梃子摺らないでほしいです |
[osoba に] ... てこずらないでほしいです |
[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
梃子摺りたい |
てこずりたい |
tekozuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
梃子摺りたいです |
てこずりたいです |
tekozuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
梃子摺りたがる |
てこずりたがる |
tekozuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
梃子摺りたがっている |
てこずりたがっている |
tekozuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 梃子摺ってほしいです |
[osoba に] ... てこずってほしいです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 梃子摺ってくれる |
[dający] [は/が] てこずってくれる |
[dający] [wa/ga] tekozutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に梃子摺ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru |
Decydować się na
梃子摺ることにする |
てこずることにする |
tekozuru koto ni suru |
|
|
梃子摺らないことにする |
てこずらないことにする |
tekozuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
梃子摺らなくてよかった |
てこずらなくてよかった |
tekozuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
梃子摺ってよかった |
てこずってよかった |
tekozutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
梃子摺らなければよかった |
てこずらなければよかった |
tekozuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
梃子摺ればよかった |
てこずればよかった |
tekozureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
梃子摺るまで, ... |
てこずるまで, ... |
tekozuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
梃子摺らなくださって、ありがとうございました |
てこずらなくださって、ありがとうございました |
tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
梃子摺らなくてくれて、ありがとう |
てこずらなくてくれて、ありがとう |
tekozuranakute kurete, arigatou |
|
|
梃子摺らなくて、ありがとう |
てこずらなくて、ありがとう |
tekozuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
梃子摺ってくださって、ありがとうございました |
てこずってくださって、ありがとうございました |
tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
梃子摺ってくれて、ありがとう |
てこずってくれて、ありがとう |
tekozutte kurete, arigatou |
|
|
梃子摺って、ありがとう |
てこずって、ありがとう |
tekozutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
梃子摺ったり、... |
てこずったり、... |
tekozuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
梃子摺らなかったり、... |
てこずらなかったり、... |
tekozuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
梃子摺りたかったり、... |
てこずりたかったり、... |
tekozuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
梃子摺るまい |
てこずるまい |
tekozurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
梃子摺ったろう、... |
てこずったろう、... |
tekozuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
梃子摺らなかったろう、... |
てこずらなかったろう、... |
tekozuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
梃子摺りたかったろう、... |
てこずりたかったろう、... |
tekozuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
梃子摺るって |
てこずるって |
tekozurutte |
|
|
梃子摺ったって |
てこずったって |
tekozuttatte |
Forma wyjaśniająca
梃子摺るんです |
てこずるんです |
tekozurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お梃子摺りください |
おてこずりください |
otekozuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 梃子摺りに行く |
[miejsce] [に/へ] てこずりにいく |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 梃子摺りに来る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにくる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 梃子摺りに帰る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ梃子摺っていません |
まだてこずっていません |
mada tekozutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
梃子摺れば, ... |
てこずれば, ... |
tekozureba, ... |
|
|
梃子摺らなければ, ... |
てこずらなければ, ... |
tekozuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
梃子摺ったら、... |
てこずったら、... |
tekozuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
梃子摺らなかったら、... |
てこずらなかったら、... |
tekozuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
梃子摺りたかったら、... |
てこずりたかったら、... |
tekozuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
梃子摺る時、... |
てこずるとき、... |
tekozuru toki, ... |
|
|
梃子摺った時、... |
てこずったとき、... |
tekozutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
梃子摺ると, ... |
てこずると, ... |
tekozuru to, ... |
Lubić
梃子摺るのが好き |
てこずるのがすき |
tekozuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
梃子摺りやすいです |
てこずりやすいです |
tekozuri yasui desu |
|
|
梃子摺りやすかったです |
てこずりやすかったです |
tekozuri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
梃子摺ったことがある |
てこずったことがある |
tekozutta koto ga aru |
|
|
梃子摺ったことがあるか |
てこずったことがあるか |
tekozutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
梃子摺るといいですね |
てこずるといいですね |
tekozuru to ii desu ne |
|
|
梃子摺らないといいですね |
てこずらないといいですね |
tekozuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
梃子摺るといいんですが |
てこずるといいんですが |
tekozuru to ii n desu ga |
|
|
梃子摺るといいんですけど |
てこずるといいんですけど |
tekozuru to ii n desu kedo |
|
|
梃子摺らないといいんですが |
てこずらないといいんですが |
tekozuranai to ii n desu ga |
|
|
梃子摺らないといいんですけど |
てこずらないといいんですけど |
tekozuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
梃子摺るのに, ... |
てこずるのに, ... |
tekozuru noni, ... |
|
|
梃子摺ったのに, ... |
てこずったのに, ... |
tekozutta noni, ... |
Musieć 1
梃子摺らなくちゃいけません |
てこずらなくちゃいけません |
tekozuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
梃子摺らなければならない |
てこずらなければならない |
tekozuranakereba naranai |
|
|
梃子摺らなければなりません |
sければなりません |
tekozuranakereba narimasen |
|
|
梃子摺らなくてはならない |
てこずらなくてはならない |
tekozuranakute wa naranai |
|
|
梃子摺らなくてはなりません |
てこずらなくてはなりません |
tekozuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
梃子摺っても |
てこずっても |
tekozutte mo |
Nawet, jeśli nie
梃子摺らなくても |
てこずらなくても |
tekozuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
梃子摺らなくてもかまわない |
てこずらなくてもかまわない |
tekozuranakute mo kamawanai |
|
|
梃子摺らなくてもかまいません |
てこずらなくてもかまいません |
tekozuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
梃子摺るのがきらい |
てこずるのがきらい |
tekozuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
梃子摺らないで、... |
てこずらないで、... |
tekozuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
梃子摺らなくてもいいです |
てこずらなくてもいいです |
tekozuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梃子摺って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau |
Po czynności, robię ...
梃子摺ってから, ... |
てこずってから, ... |
tekozutte kara, ... |
Podczas
梃子摺っている間に, ... |
てこずっているあいだに, ... |
tekozutte iru aida ni, ... |
|
|
梃子摺っている間, ... |
てこずっているあいだ, ... |
tekozutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
梃子摺るはずです |
てこずるはずです |
tekozuru hazu desu |
|
|
梃子摺るはずでした |
てこずるはずでした |
tekozuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 梃子摺らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 梃子摺らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 梃子摺らせてください |
私に ... てこずらせてください |
watashi ni ... tekozurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
梃子摺ってもいいです |
てこずってもいいです |
tekozutte mo ii desu |
|
|
梃子摺ってもいいですか |
てこずってもいいですか |
tekozutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
梃子摺ってもかまわない |
てこずってもかまわない |
tekozutte mo kamawanai |
|
|
梃子摺ってもかまいません |
てこずってもかまいません |
tekozutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
梃子摺るかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
梃子摺るでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
梃子摺ってごらんなさい |
てこずってごらんなさい |
tekozutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
梃子摺ってください |
てこずってください |
tekozutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
梃子摺ってくれ |
てこずってくれ |
tekozutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
梃子摺ってちょうだい |
てこずってちょうだい |
tekozutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
梃子摺っていただけませんか |
てこずっていただけませんか |
tekozutte itadakemasen ka |
|
|
梃子摺ってくれませんか |
てこずってくれませんか |
tekozutte kuremasen ka |
|
|
梃子摺ってくれない |
てこずってくれない |
tekozutte kurenai |
Próbować 1
梃子摺ってみる |
てこずってみる |
tekozutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
梃子摺ろうとする |
てこずろうとする |
tekozurou to suru |
Przed czynnością, robię ...
梃子摺る前に, ... |
てこずるまえに, ... |
tekozuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
梃子摺らなくて、すみませんでした |
てこずらなくて、すみませんでした |
tekozuranakute, sumimasen deshita |
|
|
梃子摺らなくて、すみません |
てこずらなくて、すみません |
tekozuranakute, sumimasen |
|
|
梃子摺らなくて、ごめん |
てこずらなくて、ごめん |
tekozuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
梃子摺って、すみませんでした |
てこずって、すみませんでした |
tekozutte, sumimasen deshita |
|
|
梃子摺って、すみません |
てこずって、すみません |
tekozutte, sumimasen |
|
|
梃子摺って、ごめん |
てこずって、ごめん |
tekozutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
梃子摺っておく |
てこずっておく |
tekozutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 梃子摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
梃子摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
梃子摺ったほうがいいです |
てこずったほうがいいです |
tekozutta hou ga ii desu |
|
|
梃子摺らないほうがいいです |
てこずらないほうがいいです |
tekozuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
梃子摺ったらどうですか |
てこずったらどうですか |
tekozuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
梃子摺ってくださる |
てこずってくださる |
tekozutte kudasaru |
Rozkaz 1
梃子摺れ |
てこずれ |
tekozure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
梃子摺りなさい |
てこずりなさい |
tekozurinasai |
Słyszałem, że ...
梃子摺るそうです |
てこずるそうです |
tekozuru sou desu |
|
|
梃子摺ったそうです |
てこずったそうです |
tekozutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
梃子摺り方 |
てこずりかた |
tekozurikata |
Starać się regularnie wykonywać
梃子摺ることにしている |
てこずることにしている |
tekozuru koto ni shite iru |
|
|
梃子摺らないことにしている |
てこずらないことにしている |
tekozuranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
梃子摺りにくいです |
てこずりにくいです |
tekozuri nikui desu |
|
|
梃子摺りにくかったです |
てこずりにくかったです |
tekozuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
梃子摺っている |
てこずっている |
tekozutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
梃子摺ろうと思っている |
てこずろうとおもっている |
tekozurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
梃子摺ろうと思う |
てこずろうとおもう |
tekozurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
梃子摺りながら, ... |
てこずりながら, ... |
tekozurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
梃子摺るみたいです |
てこずるみたいです |
tekozuru mitai desu |
|
|
梃子摺るみたいな |
てこずるみたいな |
tekozuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに梃子摺る |
... みたいにてこずる |
... mitai ni tekozuru |
|
|
梃子摺ったみたいです |
てこずったみたいです |
tekozutta mitai desu |
|
|
梃子摺ったみたいな |
てこずったみたいな |
tekozutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに梃子摺った |
... みたいにてこずった |
... mitai ni tekozutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
梃子摺りそうです |
てこずりそうです |
tekozurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
梃子摺らなさそうです |
てこずらなさそうです |
tekozuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
梃子摺ってはいけません |
てこずってはいけません |
tekozutte wa ikemasen |
Zakaz 2
梃子摺らないでください |
てこずらないでください |
tekozuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
梃子摺るな |
てこずるな |
tekozuruna |
Zamiar
梃子摺るつもりです |
てこずるつもりです |
tekozuru tsumori desu |
|
|
梃子摺らないつもりです |
てこずらないつもりです |
tekozuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
梃子摺りすぎる |
てこずりすぎる |
tekozuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 梃子摺らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 梃子摺らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
梃子摺ってしまう |
てこずってしまう |
tekozutte shimau |
|
|
梃子摺っちゃう |
てこずっちゃう |
tekozucchau |
|
|
梃子摺ってしまいました |
てこずってしまいました |
tekozutte shimaimashita |
|
|
梃子摺っちゃいました |
てこずっちゃいました |
tekozucchaimashita |
Być może
手古摺るかもしれない |
てこずるかもしれない |
tekozuru ka mo shirenai |
|
|
手古摺るかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 手古摺ってほしくないです |
[osoba に] ... てこずってほしくないです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 手古摺らないでほしいです |
[osoba に] ... てこずらないでほしいです |
[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
手古摺りたい |
てこずりたい |
tekozuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
手古摺りたいです |
てこずりたいです |
tekozuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
手古摺りたがる |
てこずりたがる |
tekozuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
手古摺りたがっている |
てこずりたがっている |
tekozuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 手古摺ってほしいです |
[osoba に] ... てこずってほしいです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 手古摺ってくれる |
[dający] [は/が] てこずってくれる |
[dający] [wa/ga] tekozutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手古摺ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru |
Decydować się na
手古摺ることにする |
てこずることにする |
tekozuru koto ni suru |
|
|
手古摺らないことにする |
てこずらないことにする |
tekozuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
手古摺らなくてよかった |
てこずらなくてよかった |
tekozuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
手古摺ってよかった |
てこずってよかった |
tekozutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
手古摺らなければよかった |
てこずらなければよかった |
tekozuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
手古摺ればよかった |
てこずればよかった |
tekozureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
手古摺るまで, ... |
てこずるまで, ... |
tekozuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
手古摺らなくださって、ありがとうございました |
てこずらなくださって、ありがとうございました |
tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
手古摺らなくてくれて、ありがとう |
てこずらなくてくれて、ありがとう |
tekozuranakute kurete, arigatou |
|
|
手古摺らなくて、ありがとう |
てこずらなくて、ありがとう |
tekozuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
手古摺ってくださって、ありがとうございました |
てこずってくださって、ありがとうございました |
tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
手古摺ってくれて、ありがとう |
てこずってくれて、ありがとう |
tekozutte kurete, arigatou |
|
|
手古摺って、ありがとう |
てこずって、ありがとう |
tekozutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
手古摺ったり、... |
てこずったり、... |
tekozuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
手古摺らなかったり、... |
てこずらなかったり、... |
tekozuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
手古摺りたかったり、... |
てこずりたかったり、... |
tekozuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
手古摺るまい |
てこずるまい |
tekozurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
手古摺ったろう、... |
てこずったろう、... |
tekozuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
手古摺らなかったろう、... |
てこずらなかったろう、... |
tekozuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
手古摺りたかったろう、... |
てこずりたかったろう、... |
tekozuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手古摺るって |
てこずるって |
tekozurutte |
|
|
手古摺ったって |
てこずったって |
tekozuttatte |
Forma wyjaśniająca
手古摺るんです |
てこずるんです |
tekozurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お手古摺りください |
おてこずりください |
otekozuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 手古摺りに行く |
[miejsce] [に/へ] てこずりにいく |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 手古摺りに来る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにくる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 手古摺りに帰る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ手古摺っていません |
まだてこずっていません |
mada tekozutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
手古摺れば, ... |
てこずれば, ... |
tekozureba, ... |
|
|
手古摺らなければ, ... |
てこずらなければ, ... |
tekozuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手古摺ったら、... |
てこずったら、... |
tekozuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
手古摺らなかったら、... |
てこずらなかったら、... |
tekozuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
手古摺りたかったら、... |
てこずりたかったら、... |
tekozuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
手古摺る時、... |
てこずるとき、... |
tekozuru toki, ... |
|
|
手古摺った時、... |
てこずったとき、... |
tekozutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手古摺ると, ... |
てこずると, ... |
tekozuru to, ... |
Lubić
手古摺るのが好き |
てこずるのがすき |
tekozuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
手古摺りやすいです |
てこずりやすいです |
tekozuri yasui desu |
|
|
手古摺りやすかったです |
てこずりやすかったです |
tekozuri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
手古摺ったことがある |
てこずったことがある |
tekozutta koto ga aru |
|
|
手古摺ったことがあるか |
てこずったことがあるか |
tekozutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手古摺るといいですね |
てこずるといいですね |
tekozuru to ii desu ne |
|
|
手古摺らないといいですね |
てこずらないといいですね |
tekozuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手古摺るといいんですが |
てこずるといいんですが |
tekozuru to ii n desu ga |
|
|
手古摺るといいんですけど |
てこずるといいんですけど |
tekozuru to ii n desu kedo |
|
|
手古摺らないといいんですが |
てこずらないといいんですが |
tekozuranai to ii n desu ga |
|
|
手古摺らないといいんですけど |
てこずらないといいんですけど |
tekozuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
手古摺るのに, ... |
てこずるのに, ... |
tekozuru noni, ... |
|
|
手古摺ったのに, ... |
てこずったのに, ... |
tekozutta noni, ... |
Musieć 1
手古摺らなくちゃいけません |
てこずらなくちゃいけません |
tekozuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
手古摺らなければならない |
てこずらなければならない |
tekozuranakereba naranai |
|
|
手古摺らなければなりません |
sければなりません |
tekozuranakereba narimasen |
|
|
手古摺らなくてはならない |
てこずらなくてはならない |
tekozuranakute wa naranai |
|
|
手古摺らなくてはなりません |
てこずらなくてはなりません |
tekozuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
手古摺っても |
てこずっても |
tekozutte mo |
Nawet, jeśli nie
手古摺らなくても |
てこずらなくても |
tekozuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
手古摺らなくてもかまわない |
てこずらなくてもかまわない |
tekozuranakute mo kamawanai |
|
|
手古摺らなくてもかまいません |
てこずらなくてもかまいません |
tekozuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
手古摺るのがきらい |
てこずるのがきらい |
tekozuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
手古摺らないで、... |
てこずらないで、... |
tekozuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
手古摺らなくてもいいです |
てこずらなくてもいいです |
tekozuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手古摺って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau |
Po czynności, robię ...
手古摺ってから, ... |
てこずってから, ... |
tekozutte kara, ... |
Podczas
手古摺っている間に, ... |
てこずっているあいだに, ... |
tekozutte iru aida ni, ... |
|
|
手古摺っている間, ... |
てこずっているあいだ, ... |
tekozutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
手古摺るはずです |
てこずるはずです |
tekozuru hazu desu |
|
|
手古摺るはずでした |
てこずるはずでした |
tekozuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手古摺らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 手古摺らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 手古摺らせてください |
私に ... てこずらせてください |
watashi ni ... tekozurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
手古摺ってもいいです |
てこずってもいいです |
tekozutte mo ii desu |
|
|
手古摺ってもいいですか |
てこずってもいいですか |
tekozutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
手古摺ってもかまわない |
てこずってもかまわない |
tekozutte mo kamawanai |
|
|
手古摺ってもかまいません |
てこずってもかまいません |
tekozutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手古摺るかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手古摺るでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
手古摺ってごらんなさい |
てこずってごらんなさい |
tekozutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
手古摺ってください |
てこずってください |
tekozutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手古摺ってくれ |
てこずってくれ |
tekozutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手古摺ってちょうだい |
てこずってちょうだい |
tekozutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
手古摺っていただけませんか |
てこずっていただけませんか |
tekozutte itadakemasen ka |
|
|
手古摺ってくれませんか |
てこずってくれませんか |
tekozutte kuremasen ka |
|
|
手古摺ってくれない |
てこずってくれない |
tekozutte kurenai |
Próbować 1
手古摺ってみる |
てこずってみる |
tekozutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
手古摺ろうとする |
てこずろうとする |
tekozurou to suru |
Przed czynnością, robię ...
手古摺る前に, ... |
てこずるまえに, ... |
tekozuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
手古摺らなくて、すみませんでした |
てこずらなくて、すみませんでした |
tekozuranakute, sumimasen deshita |
|
|
手古摺らなくて、すみません |
てこずらなくて、すみません |
tekozuranakute, sumimasen |
|
|
手古摺らなくて、ごめん |
てこずらなくて、ごめん |
tekozuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
手古摺って、すみませんでした |
てこずって、すみませんでした |
tekozutte, sumimasen deshita |
|
|
手古摺って、すみません |
てこずって、すみません |
tekozutte, sumimasen |
|
|
手古摺って、ごめん |
てこずって、ごめん |
tekozutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
手古摺っておく |
てこずっておく |
tekozutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 手古摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
手古摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
手古摺ったほうがいいです |
てこずったほうがいいです |
tekozutta hou ga ii desu |
|
|
手古摺らないほうがいいです |
てこずらないほうがいいです |
tekozuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
手古摺ったらどうですか |
てこずったらどうですか |
tekozuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
手古摺ってくださる |
てこずってくださる |
tekozutte kudasaru |
Rozkaz 1
手古摺れ |
てこずれ |
tekozure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
手古摺りなさい |
てこずりなさい |
tekozurinasai |
Słyszałem, że ...
手古摺るそうです |
てこずるそうです |
tekozuru sou desu |
|
|
手古摺ったそうです |
てこずったそうです |
tekozutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
手古摺り方 |
てこずりかた |
tekozurikata |
Starać się regularnie wykonywać
手古摺ることにしている |
てこずることにしている |
tekozuru koto ni shite iru |
|
|
手古摺らないことにしている |
てこずらないことにしている |
tekozuranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
手古摺りにくいです |
てこずりにくいです |
tekozuri nikui desu |
|
|
手古摺りにくかったです |
てこずりにくかったです |
tekozuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
手古摺っている |
てこずっている |
tekozutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
手古摺ろうと思っている |
てこずろうとおもっている |
tekozurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
手古摺ろうと思う |
てこずろうとおもう |
tekozurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
手古摺りながら, ... |
てこずりながら, ... |
tekozurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手古摺るみたいです |
てこずるみたいです |
tekozuru mitai desu |
|
|
手古摺るみたいな |
てこずるみたいな |
tekozuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに手古摺る |
... みたいにてこずる |
... mitai ni tekozuru |
|
|
手古摺ったみたいです |
てこずったみたいです |
tekozutta mitai desu |
|
|
手古摺ったみたいな |
てこずったみたいな |
tekozutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに手古摺った |
... みたいにてこずった |
... mitai ni tekozutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
手古摺りそうです |
てこずりそうです |
tekozurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手古摺らなさそうです |
てこずらなさそうです |
tekozuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
手古摺ってはいけません |
てこずってはいけません |
tekozutte wa ikemasen |
Zakaz 2
手古摺らないでください |
てこずらないでください |
tekozuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
手古摺るな |
てこずるな |
tekozuruna |
Zamiar
手古摺るつもりです |
てこずるつもりです |
tekozuru tsumori desu |
|
|
手古摺らないつもりです |
てこずらないつもりです |
tekozuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
手古摺りすぎる |
てこずりすぎる |
tekozuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手古摺らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手古摺らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
手古摺ってしまう |
てこずってしまう |
tekozutte shimau |
|
|
手古摺っちゃう |
てこずっちゃう |
tekozucchau |
|
|
手古摺ってしまいました |
てこずってしまいました |
tekozutte shimaimashita |
|
|
手古摺っちゃいました |
てこずっちゃいました |
tekozucchaimashita |
Być może
手子摺るかもしれない |
てこずるかもしれない |
tekozuru ka mo shirenai |
|
|
手子摺るかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 手子摺ってほしくないです |
[osoba に] ... てこずってほしくないです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 手子摺らないでほしいです |
[osoba に] ... てこずらないでほしいです |
[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
手子摺りたい |
てこずりたい |
tekozuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
手子摺りたいです |
てこずりたいです |
tekozuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
手子摺りたがる |
てこずりたがる |
tekozuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
手子摺りたがっている |
てこずりたがっている |
tekozuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 手子摺ってほしいです |
[osoba に] ... てこずってほしいです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 手子摺ってくれる |
[dający] [は/が] てこずってくれる |
[dający] [wa/ga] tekozutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手子摺ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru |
Decydować się na
手子摺ることにする |
てこずることにする |
tekozuru koto ni suru |
|
|
手子摺らないことにする |
てこずらないことにする |
tekozuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
手子摺らなくてよかった |
てこずらなくてよかった |
tekozuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
手子摺ってよかった |
てこずってよかった |
tekozutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
手子摺らなければよかった |
てこずらなければよかった |
tekozuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
手子摺ればよかった |
てこずればよかった |
tekozureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
手子摺るまで, ... |
てこずるまで, ... |
tekozuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
手子摺らなくださって、ありがとうございました |
てこずらなくださって、ありがとうございました |
tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
手子摺らなくてくれて、ありがとう |
てこずらなくてくれて、ありがとう |
tekozuranakute kurete, arigatou |
|
|
手子摺らなくて、ありがとう |
てこずらなくて、ありがとう |
tekozuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
手子摺ってくださって、ありがとうございました |
てこずってくださって、ありがとうございました |
tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
手子摺ってくれて、ありがとう |
てこずってくれて、ありがとう |
tekozutte kurete, arigatou |
|
|
手子摺って、ありがとう |
てこずって、ありがとう |
tekozutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
手子摺ったり、... |
てこずったり、... |
tekozuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
手子摺らなかったり、... |
てこずらなかったり、... |
tekozuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
手子摺りたかったり、... |
てこずりたかったり、... |
tekozuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
手子摺るまい |
てこずるまい |
tekozurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
手子摺ったろう、... |
てこずったろう、... |
tekozuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
手子摺らなかったろう、... |
てこずらなかったろう、... |
tekozuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
手子摺りたかったろう、... |
てこずりたかったろう、... |
tekozuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手子摺るって |
てこずるって |
tekozurutte |
|
|
手子摺ったって |
てこずったって |
tekozuttatte |
Forma wyjaśniająca
手子摺るんです |
てこずるんです |
tekozurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お手子摺りください |
おてこずりください |
otekozuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 手子摺りに行く |
[miejsce] [に/へ] てこずりにいく |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 手子摺りに来る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにくる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 手子摺りに帰る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ手子摺っていません |
まだてこずっていません |
mada tekozutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
手子摺れば, ... |
てこずれば, ... |
tekozureba, ... |
|
|
手子摺らなければ, ... |
てこずらなければ, ... |
tekozuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手子摺ったら、... |
てこずったら、... |
tekozuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
手子摺らなかったら、... |
てこずらなかったら、... |
tekozuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
手子摺りたかったら、... |
てこずりたかったら、... |
tekozuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
手子摺る時、... |
てこずるとき、... |
tekozuru toki, ... |
|
|
手子摺った時、... |
てこずったとき、... |
tekozutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手子摺ると, ... |
てこずると, ... |
tekozuru to, ... |
Lubić
手子摺るのが好き |
てこずるのがすき |
tekozuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
手子摺りやすいです |
てこずりやすいです |
tekozuri yasui desu |
|
|
手子摺りやすかったです |
てこずりやすかったです |
tekozuri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
手子摺ったことがある |
てこずったことがある |
tekozutta koto ga aru |
|
|
手子摺ったことがあるか |
てこずったことがあるか |
tekozutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手子摺るといいですね |
てこずるといいですね |
tekozuru to ii desu ne |
|
|
手子摺らないといいですね |
てこずらないといいですね |
tekozuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手子摺るといいんですが |
てこずるといいんですが |
tekozuru to ii n desu ga |
|
|
手子摺るといいんですけど |
てこずるといいんですけど |
tekozuru to ii n desu kedo |
|
|
手子摺らないといいんですが |
てこずらないといいんですが |
tekozuranai to ii n desu ga |
|
|
手子摺らないといいんですけど |
てこずらないといいんですけど |
tekozuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
手子摺るのに, ... |
てこずるのに, ... |
tekozuru noni, ... |
|
|
手子摺ったのに, ... |
てこずったのに, ... |
tekozutta noni, ... |
Musieć 1
手子摺らなくちゃいけません |
てこずらなくちゃいけません |
tekozuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
手子摺らなければならない |
てこずらなければならない |
tekozuranakereba naranai |
|
|
手子摺らなければなりません |
sければなりません |
tekozuranakereba narimasen |
|
|
手子摺らなくてはならない |
てこずらなくてはならない |
tekozuranakute wa naranai |
|
|
手子摺らなくてはなりません |
てこずらなくてはなりません |
tekozuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
手子摺っても |
てこずっても |
tekozutte mo |
Nawet, jeśli nie
手子摺らなくても |
てこずらなくても |
tekozuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
手子摺らなくてもかまわない |
てこずらなくてもかまわない |
tekozuranakute mo kamawanai |
|
|
手子摺らなくてもかまいません |
てこずらなくてもかまいません |
tekozuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
手子摺るのがきらい |
てこずるのがきらい |
tekozuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
手子摺らないで、... |
てこずらないで、... |
tekozuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
手子摺らなくてもいいです |
てこずらなくてもいいです |
tekozuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手子摺って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau |
Po czynności, robię ...
手子摺ってから, ... |
てこずってから, ... |
tekozutte kara, ... |
Podczas
手子摺っている間に, ... |
てこずっているあいだに, ... |
tekozutte iru aida ni, ... |
|
|
手子摺っている間, ... |
てこずっているあいだ, ... |
tekozutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
手子摺るはずです |
てこずるはずです |
tekozuru hazu desu |
|
|
手子摺るはずでした |
てこずるはずでした |
tekozuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手子摺らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 手子摺らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 手子摺らせてください |
私に ... てこずらせてください |
watashi ni ... tekozurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
手子摺ってもいいです |
てこずってもいいです |
tekozutte mo ii desu |
|
|
手子摺ってもいいですか |
てこずってもいいですか |
tekozutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
手子摺ってもかまわない |
てこずってもかまわない |
tekozutte mo kamawanai |
|
|
手子摺ってもかまいません |
てこずってもかまいません |
tekozutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手子摺るかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手子摺るでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
手子摺ってごらんなさい |
てこずってごらんなさい |
tekozutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
手子摺ってください |
てこずってください |
tekozutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手子摺ってくれ |
てこずってくれ |
tekozutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手子摺ってちょうだい |
てこずってちょうだい |
tekozutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
手子摺っていただけませんか |
てこずっていただけませんか |
tekozutte itadakemasen ka |
|
|
手子摺ってくれませんか |
てこずってくれませんか |
tekozutte kuremasen ka |
|
|
手子摺ってくれない |
てこずってくれない |
tekozutte kurenai |
Próbować 1
手子摺ってみる |
てこずってみる |
tekozutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
手子摺ろうとする |
てこずろうとする |
tekozurou to suru |
Przed czynnością, robię ...
手子摺る前に, ... |
てこずるまえに, ... |
tekozuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
手子摺らなくて、すみませんでした |
てこずらなくて、すみませんでした |
tekozuranakute, sumimasen deshita |
|
|
手子摺らなくて、すみません |
てこずらなくて、すみません |
tekozuranakute, sumimasen |
|
|
手子摺らなくて、ごめん |
てこずらなくて、ごめん |
tekozuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
手子摺って、すみませんでした |
てこずって、すみませんでした |
tekozutte, sumimasen deshita |
|
|
手子摺って、すみません |
てこずって、すみません |
tekozutte, sumimasen |
|
|
手子摺って、ごめん |
てこずって、ごめん |
tekozutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
手子摺っておく |
てこずっておく |
tekozutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 手子摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
手子摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
手子摺ったほうがいいです |
てこずったほうがいいです |
tekozutta hou ga ii desu |
|
|
手子摺らないほうがいいです |
てこずらないほうがいいです |
tekozuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
手子摺ったらどうですか |
てこずったらどうですか |
tekozuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
手子摺ってくださる |
てこずってくださる |
tekozutte kudasaru |
Rozkaz 1
手子摺れ |
てこずれ |
tekozure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
手子摺りなさい |
てこずりなさい |
tekozurinasai |
Słyszałem, że ...
手子摺るそうです |
てこずるそうです |
tekozuru sou desu |
|
|
手子摺ったそうです |
てこずったそうです |
tekozutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
手子摺り方 |
てこずりかた |
tekozurikata |
Starać się regularnie wykonywać
手子摺ることにしている |
てこずることにしている |
tekozuru koto ni shite iru |
|
|
手子摺らないことにしている |
てこずらないことにしている |
tekozuranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
手子摺りにくいです |
てこずりにくいです |
tekozuri nikui desu |
|
|
手子摺りにくかったです |
てこずりにくかったです |
tekozuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
手子摺っている |
てこずっている |
tekozutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
手子摺ろうと思っている |
てこずろうとおもっている |
tekozurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
手子摺ろうと思う |
てこずろうとおもう |
tekozurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
手子摺りながら, ... |
てこずりながら, ... |
tekozurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手子摺るみたいです |
てこずるみたいです |
tekozuru mitai desu |
|
|
手子摺るみたいな |
てこずるみたいな |
tekozuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに手子摺る |
... みたいにてこずる |
... mitai ni tekozuru |
|
|
手子摺ったみたいです |
てこずったみたいです |
tekozutta mitai desu |
|
|
手子摺ったみたいな |
てこずったみたいな |
tekozutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに手子摺った |
... みたいにてこずった |
... mitai ni tekozutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
手子摺りそうです |
てこずりそうです |
tekozurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手子摺らなさそうです |
てこずらなさそうです |
tekozuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
手子摺ってはいけません |
てこずってはいけません |
tekozutte wa ikemasen |
Zakaz 2
手子摺らないでください |
てこずらないでください |
tekozuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
手子摺るな |
てこずるな |
tekozuruna |
Zamiar
手子摺るつもりです |
てこずるつもりです |
tekozuru tsumori desu |
|
|
手子摺らないつもりです |
てこずらないつもりです |
tekozuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
手子摺りすぎる |
てこずりすぎる |
tekozuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手子摺らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手子摺らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
手子摺ってしまう |
てこずってしまう |
tekozutte shimau |
|
|
手子摺っちゃう |
てこずっちゃう |
tekozucchau |
|
|
手子摺ってしまいました |
てこずってしまいました |
tekozutte shimaimashita |
|
|
手子摺っちゃいました |
てこずっちゃいました |
tekozucchaimashita |
Być może
梃摺るかもしれない |
てこずるかもしれない |
tekozuru ka mo shirenai |
|
|
梃摺るかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 梃摺ってほしくないです |
[osoba に] ... てこずってほしくないです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 梃摺らないでほしいです |
[osoba に] ... てこずらないでほしいです |
[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
梃摺りたい |
てこずりたい |
tekozuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
梃摺りたいです |
てこずりたいです |
tekozuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
梃摺りたがる |
てこずりたがる |
tekozuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
梃摺りたがっている |
てこずりたがっている |
tekozuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 梃摺ってほしいです |
[osoba に] ... てこずってほしいです |
[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 梃摺ってくれる |
[dający] [は/が] てこずってくれる |
[dający] [wa/ga] tekozutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に梃摺ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru |
Decydować się na
梃摺ることにする |
てこずることにする |
tekozuru koto ni suru |
|
|
梃摺らないことにする |
てこずらないことにする |
tekozuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
梃摺らなくてよかった |
てこずらなくてよかった |
tekozuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
梃摺ってよかった |
てこずってよかった |
tekozutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
梃摺らなければよかった |
てこずらなければよかった |
tekozuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
梃摺ればよかった |
てこずればよかった |
tekozureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
梃摺るまで, ... |
てこずるまで, ... |
tekozuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
梃摺らなくださって、ありがとうございました |
てこずらなくださって、ありがとうございました |
tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
梃摺らなくてくれて、ありがとう |
てこずらなくてくれて、ありがとう |
tekozuranakute kurete, arigatou |
|
|
梃摺らなくて、ありがとう |
てこずらなくて、ありがとう |
tekozuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
梃摺ってくださって、ありがとうございました |
てこずってくださって、ありがとうございました |
tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
梃摺ってくれて、ありがとう |
てこずってくれて、ありがとう |
tekozutte kurete, arigatou |
|
|
梃摺って、ありがとう |
てこずって、ありがとう |
tekozutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
梃摺ったり、... |
てこずったり、... |
tekozuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
梃摺らなかったり、... |
てこずらなかったり、... |
tekozuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
梃摺りたかったり、... |
てこずりたかったり、... |
tekozuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
梃摺るまい |
てこずるまい |
tekozurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
梃摺ったろう、... |
てこずったろう、... |
tekozuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
梃摺らなかったろう、... |
てこずらなかったろう、... |
tekozuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
梃摺りたかったろう、... |
てこずりたかったろう、... |
tekozuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
梃摺るって |
てこずるって |
tekozurutte |
|
|
梃摺ったって |
てこずったって |
tekozuttatte |
Forma wyjaśniająca
梃摺るんです |
てこずるんです |
tekozurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お梃摺りください |
おてこずりください |
otekozuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 梃摺りに行く |
[miejsce] [に/へ] てこずりにいく |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 梃摺りに来る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにくる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 梃摺りに帰る |
[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ梃摺っていません |
まだてこずっていません |
mada tekozutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
梃摺れば, ... |
てこずれば, ... |
tekozureba, ... |
|
|
梃摺らなければ, ... |
てこずらなければ, ... |
tekozuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
梃摺ったら、... |
てこずったら、... |
tekozuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
梃摺らなかったら、... |
てこずらなかったら、... |
tekozuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
梃摺りたかったら、... |
てこずりたかったら、... |
tekozuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
梃摺る時、... |
てこずるとき、... |
tekozuru toki, ... |
|
|
梃摺った時、... |
てこずったとき、... |
tekozutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
梃摺ると, ... |
てこずると, ... |
tekozuru to, ... |
Lubić
梃摺るのが好き |
てこずるのがすき |
tekozuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
梃摺りやすいです |
てこずりやすいです |
tekozuri yasui desu |
|
|
梃摺りやすかったです |
てこずりやすかったです |
tekozuri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
梃摺ったことがある |
てこずったことがある |
tekozutta koto ga aru |
|
|
梃摺ったことがあるか |
てこずったことがあるか |
tekozutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
梃摺るといいですね |
てこずるといいですね |
tekozuru to ii desu ne |
|
|
梃摺らないといいですね |
てこずらないといいですね |
tekozuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
梃摺るといいんですが |
てこずるといいんですが |
tekozuru to ii n desu ga |
|
|
梃摺るといいんですけど |
てこずるといいんですけど |
tekozuru to ii n desu kedo |
|
|
梃摺らないといいんですが |
てこずらないといいんですが |
tekozuranai to ii n desu ga |
|
|
梃摺らないといいんですけど |
てこずらないといいんですけど |
tekozuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
梃摺るのに, ... |
てこずるのに, ... |
tekozuru noni, ... |
|
|
梃摺ったのに, ... |
てこずったのに, ... |
tekozutta noni, ... |
Musieć 1
梃摺らなくちゃいけません |
てこずらなくちゃいけません |
tekozuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
梃摺らなければならない |
てこずらなければならない |
tekozuranakereba naranai |
|
|
梃摺らなければなりません |
sければなりません |
tekozuranakereba narimasen |
|
|
梃摺らなくてはならない |
てこずらなくてはならない |
tekozuranakute wa naranai |
|
|
梃摺らなくてはなりません |
てこずらなくてはなりません |
tekozuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
梃摺っても |
てこずっても |
tekozutte mo |
Nawet, jeśli nie
梃摺らなくても |
てこずらなくても |
tekozuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
梃摺らなくてもかまわない |
てこずらなくてもかまわない |
tekozuranakute mo kamawanai |
|
|
梃摺らなくてもかまいません |
てこずらなくてもかまいません |
tekozuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
梃摺るのがきらい |
てこずるのがきらい |
tekozuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
梃摺らないで、... |
てこずらないで、... |
tekozuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
梃摺らなくてもいいです |
てこずらなくてもいいです |
tekozuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梃摺って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau |
Po czynności, robię ...
梃摺ってから, ... |
てこずってから, ... |
tekozutte kara, ... |
Podczas
梃摺っている間に, ... |
てこずっているあいだに, ... |
tekozutte iru aida ni, ... |
|
|
梃摺っている間, ... |
てこずっているあいだ, ... |
tekozutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
梃摺るはずです |
てこずるはずです |
tekozuru hazu desu |
|
|
梃摺るはずでした |
てこずるはずでした |
tekozuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 梃摺らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 梃摺らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 梃摺らせてください |
私に ... てこずらせてください |
watashi ni ... tekozurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
梃摺ってもいいです |
てこずってもいいです |
tekozutte mo ii desu |
|
|
梃摺ってもいいですか |
てこずってもいいですか |
tekozutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
梃摺ってもかまわない |
てこずってもかまわない |
tekozutte mo kamawanai |
|
|
梃摺ってもかまいません |
てこずってもかまいません |
tekozutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
梃摺るかもしれません |
てこずるかもしれません |
tekozuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
梃摺るでしょう |
てこずるでしょう |
tekozuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
梃摺ってごらんなさい |
てこずってごらんなさい |
tekozutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
梃摺ってください |
てこずってください |
tekozutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
梃摺ってくれ |
てこずってくれ |
tekozutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
梃摺ってちょうだい |
てこずってちょうだい |
tekozutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
梃摺っていただけませんか |
てこずっていただけませんか |
tekozutte itadakemasen ka |
|
|
梃摺ってくれませんか |
てこずってくれませんか |
tekozutte kuremasen ka |
|
|
梃摺ってくれない |
てこずってくれない |
tekozutte kurenai |
Próbować 1
梃摺ってみる |
てこずってみる |
tekozutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
梃摺ろうとする |
てこずろうとする |
tekozurou to suru |
Przed czynnością, robię ...
梃摺る前に, ... |
てこずるまえに, ... |
tekozuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
梃摺らなくて、すみませんでした |
てこずらなくて、すみませんでした |
tekozuranakute, sumimasen deshita |
|
|
梃摺らなくて、すみません |
てこずらなくて、すみません |
tekozuranakute, sumimasen |
|
|
梃摺らなくて、ごめん |
てこずらなくて、ごめん |
tekozuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
梃摺って、すみませんでした |
てこずって、すみませんでした |
tekozutte, sumimasen deshita |
|
|
梃摺って、すみません |
てこずって、すみません |
tekozutte, sumimasen |
|
|
梃摺って、ごめん |
てこずって、ごめん |
tekozutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
梃摺っておく |
てこずっておく |
tekozutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 梃摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
梃摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
梃摺ったほうがいいです |
てこずったほうがいいです |
tekozutta hou ga ii desu |
|
|
梃摺らないほうがいいです |
てこずらないほうがいいです |
tekozuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
梃摺ったらどうですか |
てこずったらどうですか |
tekozuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
梃摺ってくださる |
てこずってくださる |
tekozutte kudasaru |
Rozkaz 1
梃摺れ |
てこずれ |
tekozure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
梃摺りなさい |
てこずりなさい |
tekozurinasai |
Słyszałem, że ...
梃摺るそうです |
てこずるそうです |
tekozuru sou desu |
|
|
梃摺ったそうです |
てこずったそうです |
tekozutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
梃摺り方 |
てこずりかた |
tekozurikata |
Starać się regularnie wykonywać
梃摺ることにしている |
てこずることにしている |
tekozuru koto ni shite iru |
|
|
梃摺らないことにしている |
てこずらないことにしている |
tekozuranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
梃摺りにくいです |
てこずりにくいです |
tekozuri nikui desu |
|
|
梃摺りにくかったです |
てこずりにくかったです |
tekozuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
梃摺っている |
てこずっている |
tekozutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
梃摺ろうと思っている |
てこずろうとおもっている |
tekozurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
梃摺ろうと思う |
てこずろうとおもう |
tekozurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
梃摺りながら, ... |
てこずりながら, ... |
tekozurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
梃摺るみたいです |
てこずるみたいです |
tekozuru mitai desu |
|
|
梃摺るみたいな |
てこずるみたいな |
tekozuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに梃摺る |
... みたいにてこずる |
... mitai ni tekozuru |
|
|
梃摺ったみたいです |
てこずったみたいです |
tekozutta mitai desu |
|
|
梃摺ったみたいな |
てこずったみたいな |
tekozutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに梃摺った |
... みたいにてこずった |
... mitai ni tekozutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
梃摺りそうです |
てこずりそうです |
tekozurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
梃摺らなさそうです |
てこずらなさそうです |
tekozuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
梃摺ってはいけません |
てこずってはいけません |
tekozutte wa ikemasen |
Zakaz 2
梃摺らないでください |
てこずらないでください |
tekozuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
梃摺るな |
てこずるな |
tekozuruna |
Zamiar
梃摺るつもりです |
てこずるつもりです |
tekozuru tsumori desu |
|
|
梃摺らないつもりです |
てこずらないつもりです |
tekozuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
梃摺りすぎる |
てこずりすぎる |
tekozuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 梃摺らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 梃摺らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
梃摺ってしまう |
てこずってしまう |
tekozutte shimau |
|
|
梃摺っちゃう |
てこずっちゃう |
tekozucchau |
|
|
梃摺ってしまいました |
てこずってしまいました |
tekozutte shimaimashita |
|
|
梃摺っちゃいました |
てこずっちゃいました |
tekozucchaimashita |
