小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手こずる, 梃子摺る, 手古摺る, 手子摺る, 梃摺る | てこずる

Informacje podstawowe

Słowa

てこずる
tekozuru
rzadko używana forma kanji
てこずる
梃子摺る
てこずる
tekozuru
rzadko używana forma kanji
てこずる
tekozuru
rzadko używana forma kanji
てこずる
tekozuru
rzadko używana forma kanji
てこ
てこずる
tekozuru

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

dźwignia, lewarek, drążek

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

tarcie, pocieranie, fałd, zginanie, składanie, robienie nadruku (na tkaninie)

Pokaż szczegóły znaku

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mieć wiele problemów
mieć ciężki czas
nie radzić sobie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずります

てこずります

tekozurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずりません

てこずりません

tekozurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手こずりました

てこずりました

tekozurimashita

Przeczenie, czas przeszły

手こずりませんでした

てこずりませんでした

tekozurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずる

てこずる

tekozuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずらない

てこずらない

tekozuranai

Twierdzenie, czas przeszły

手こずった

てこずった

tekozutta

Przeczenie, czas przeszły

手こずらなかった

てこずらなかった

tekozuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

手こずり

てこずり

tekozuri


Forma mashou

手こずりましょう

てこずりましょう

tekozurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

手こずって

てこずって

tekozutte

Przeczenie

手こずらなくて

てこずらなくて

tekozuranakute


Forma te od masu

手こずりまして

てこずりまして

tekozurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずれる

てこずれる

tekozureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずれない

てこずれない

tekozurenai

Twierdzenie, czas przeszły

手こずれた

てこずれた

tekozureta

Przeczenie, czas przeszły

手こずれなかった

てこずれなかった

tekozurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずれます

てこずれます

tekozuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずれません

てこずれません

tekozuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手こずれました

てこずれました

tekozuremashita

Przeczenie, czas przeszły

手こずれませんでした

てこずれませんでした

tekozuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

手こずれて

てこずれて

tekozurete

Przeczenie

手こずれなくて

てこずれなくて

tekozurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

手こずろう

てこずろう

tekozurou


Forma przypuszczająca

手こずろう

てこずろう

tekozurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

手こずるだろう

てこずるだろう

tekozuru darou

postać mówiona 1

手こずるでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou

postać mówiona 2

手こずるであろう

てこずるであろう

tekozuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずられる

てこずられる

tekozurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずられない

てこずられない

tekozurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手こずられた

てこずられた

tekozurareta

Przeczenie, czas przeszły

手こずられなかった

てこずられなかった

tekozurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずられます

てこずられます

tekozuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずられません

てこずられません

tekozuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手こずられました

てこずられました

tekozuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手こずられませんでした

てこずられませんでした

tekozuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

手こずられて

てこずられて

tekozurarete

Przeczenie

手こずられなくて

てこずられなくて

tekozurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずらせる

てこずらせる

tekozuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずらせない

てこずらせない

tekozurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

手こずらせた

てこずらせた

tekozuraseta

Przeczenie, czas przeszły

手こずらせなかった

てこずらせなかった

tekozurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずらす

てこずらす

tekozurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずらさない

てこずらさない

tekozurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

手こずらした

てこずらした

tekozurashita

Przeczenie, czas przeszły

手こずらさなかった

てこずらさなかった

tekozurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずらせます

てこずらせます

tekozurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずらせません

てこずらせません

tekozurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手こずらせました

てこずらせました

tekozurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

手こずらせませんでした

てこずらせませんでした

tekozurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずらします

てこずらします

tekozurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずらしません

てこずらしません

tekozurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手こずらしました

てこずらしました

tekozurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

手こずらしませんでした

てこずらしませんでした

tekozurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

手こずらせて

てこずらせて

tekozurasete

Przeczenie

手こずらせなくて

てこずらせなくて

tekozurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

手こずらして

てこずらして

tekozurashite

Przeczenie

手こずらさなくて

てこずらさなくて

tekozurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずらされる

てこずらされる

tekozurasareru

手こずらせられる

てこずらせられる

tekozuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずらされない

てこずらされない

tekozurasarenai

手こずらせられない

てこずらせられない

tekozuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手こずらされた

てこずらされた

tekozurasareta

手こずらせられた

てこずらせられた

tekozuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

手こずらされなかった

てこずらされなかった

tekozurasarenakatta

手こずらせられなかった

てこずらせられなかった

tekozuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手こずらされます

てこずらされます

tekozurasaremasu

手こずらせられます

てこずらせられます

tekozuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手こずらされません

てこずらされません

tekozurasaremasen

手こずらせられません

てこずらせられません

tekozuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手こずらされました

てこずらされました

tekozurasaremashita

手こずらせられました

てこずらせられました

tekozuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手こずらされませんでした

てこずらされませんでした

tekozurasaremasen deshita

手こずらせられませんでした

てこずらせられませんでした

tekozuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

手こずらされて

てこずらされて

tekozurasarete

手こずらせられて

てこずらせられて

tekozuraserarete

Przeczenie

手こずらされなくて

てこずらされなくて

tekozurasarenakute

手こずらせられなくて

てこずらせられなくて

tekozuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

手こずれば

てこずれば

tekozureba

Przeczenie

手こずらなければ

てこずらなければ

tekozuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お手こずりになる

おてこずりになる

otekozuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

手こずられる

てこずられる

tekozurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

手こずられない

てこずられない

tekozurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お手こずりします

おてこずりします

otekozuri shimasu

お手こずりする

おてこずりする

otekozuri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺ります

てこずります

tekozurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺りません

てこずりません

tekozurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺りました

てこずりました

tekozurimashita

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺りませんでした

てこずりませんでした

tekozurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺る

てこずる

tekozuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺らない

てこずらない

tekozuranai

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺った

てこずった

tekozutta

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺らなかった

てこずらなかった

tekozuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

梃子摺り

てこずり

tekozuri


Forma mashou

梃子摺りましょう

てこずりましょう

tekozurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

梃子摺って

てこずって

tekozutte

Przeczenie

梃子摺らなくて

てこずらなくて

tekozuranakute


Forma te od masu

梃子摺りまして

てこずりまして

tekozurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺れる

てこずれる

tekozureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺れない

てこずれない

tekozurenai

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺れた

てこずれた

tekozureta

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺れなかった

てこずれなかった

tekozurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺れます

てこずれます

tekozuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺れません

てこずれません

tekozuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺れました

てこずれました

tekozuremashita

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺れませんでした

てこずれませんでした

tekozuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

梃子摺れて

てこずれて

tekozurete

Przeczenie

梃子摺れなくて

てこずれなくて

tekozurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

梃子摺ろう

てこずろう

tekozurou


Forma przypuszczająca

梃子摺ろう

てこずろう

tekozurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

梃子摺るだろう

てこずるだろう

tekozuru darou

postać mówiona 1

梃子摺るでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou

postać mówiona 2

梃子摺るであろう

てこずるであろう

tekozuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺られる

てこずられる

tekozurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺られない

てこずられない

tekozurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺られた

てこずられた

tekozurareta

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺られなかった

てこずられなかった

tekozurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺られます

てこずられます

tekozuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺られません

てこずられません

tekozuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺られました

てこずられました

tekozuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺られませんでした

てこずられませんでした

tekozuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

梃子摺られて

てこずられて

tekozurarete

Przeczenie

梃子摺られなくて

てこずられなくて

tekozurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺らせる

てこずらせる

tekozuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺らせない

てこずらせない

tekozurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺らせた

てこずらせた

tekozuraseta

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺らせなかった

てこずらせなかった

tekozurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺らす

てこずらす

tekozurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺らさない

てこずらさない

tekozurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺らした

てこずらした

tekozurashita

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺らさなかった

てこずらさなかった

tekozurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺らせます

てこずらせます

tekozurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺らせません

てこずらせません

tekozurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺らせました

てこずらせました

tekozurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺らせませんでした

てこずらせませんでした

tekozurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺らします

てこずらします

tekozurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺らしません

てこずらしません

tekozurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺らしました

てこずらしました

tekozurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺らしませんでした

てこずらしませんでした

tekozurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

梃子摺らせて

てこずらせて

tekozurasete

Przeczenie

梃子摺らせなくて

てこずらせなくて

tekozurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

梃子摺らして

てこずらして

tekozurashite

Przeczenie

梃子摺らさなくて

てこずらさなくて

tekozurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺らされる

てこずらされる

tekozurasareru

梃子摺らせられる

てこずらせられる

tekozuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺らされない

てこずらされない

tekozurasarenai

梃子摺らせられない

てこずらせられない

tekozuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺らされた

てこずらされた

tekozurasareta

梃子摺らせられた

てこずらせられた

tekozuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺らされなかった

てこずらされなかった

tekozurasarenakatta

梃子摺らせられなかった

てこずらせられなかった

tekozuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃子摺らされます

てこずらされます

tekozurasaremasu

梃子摺らせられます

てこずらせられます

tekozuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃子摺らされません

てこずらされません

tekozurasaremasen

梃子摺らせられません

てこずらせられません

tekozuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃子摺らされました

てこずらされました

tekozurasaremashita

梃子摺らせられました

てこずらせられました

tekozuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

梃子摺らされませんでした

てこずらされませんでした

tekozurasaremasen deshita

梃子摺らせられませんでした

てこずらせられませんでした

tekozuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

梃子摺らされて

てこずらされて

tekozurasarete

梃子摺らせられて

てこずらせられて

tekozuraserarete

Przeczenie

梃子摺らされなくて

てこずらされなくて

tekozurasarenakute

梃子摺らせられなくて

てこずらせられなくて

tekozuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

梃子摺れば

てこずれば

tekozureba

Przeczenie

梃子摺らなければ

てこずらなければ

tekozuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お梃子摺りになる

おてこずりになる

otekozuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

梃子摺られる

てこずられる

tekozurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

梃子摺られない

てこずられない

tekozurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お梃子摺りします

おてこずりします

otekozuri shimasu

お梃子摺りする

おてこずりする

otekozuri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺ります

てこずります

tekozurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺りません

てこずりません

tekozurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺りました

てこずりました

tekozurimashita

Przeczenie, czas przeszły

手古摺りませんでした

てこずりませんでした

tekozurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺る

てこずる

tekozuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺らない

てこずらない

tekozuranai

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺った

てこずった

tekozutta

Przeczenie, czas przeszły

手古摺らなかった

てこずらなかった

tekozuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

手古摺り

てこずり

tekozuri


Forma mashou

手古摺りましょう

てこずりましょう

tekozurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

手古摺って

てこずって

tekozutte

Przeczenie

手古摺らなくて

てこずらなくて

tekozuranakute


Forma te od masu

手古摺りまして

てこずりまして

tekozurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺れる

てこずれる

tekozureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺れない

てこずれない

tekozurenai

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺れた

てこずれた

tekozureta

Przeczenie, czas przeszły

手古摺れなかった

てこずれなかった

tekozurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺れます

てこずれます

tekozuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺れません

てこずれません

tekozuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺れました

てこずれました

tekozuremashita

Przeczenie, czas przeszły

手古摺れませんでした

てこずれませんでした

tekozuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

手古摺れて

てこずれて

tekozurete

Przeczenie

手古摺れなくて

てこずれなくて

tekozurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

手古摺ろう

てこずろう

tekozurou


Forma przypuszczająca

手古摺ろう

てこずろう

tekozurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

手古摺るだろう

てこずるだろう

tekozuru darou

postać mówiona 1

手古摺るでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou

postać mówiona 2

手古摺るであろう

てこずるであろう

tekozuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺られる

てこずられる

tekozurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺られない

てこずられない

tekozurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺られた

てこずられた

tekozurareta

Przeczenie, czas przeszły

手古摺られなかった

てこずられなかった

tekozurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺られます

てこずられます

tekozuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺られません

てこずられません

tekozuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺られました

てこずられました

tekozuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手古摺られませんでした

てこずられませんでした

tekozuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

手古摺られて

てこずられて

tekozurarete

Przeczenie

手古摺られなくて

てこずられなくて

tekozurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺らせる

てこずらせる

tekozuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺らせない

てこずらせない

tekozurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺らせた

てこずらせた

tekozuraseta

Przeczenie, czas przeszły

手古摺らせなかった

てこずらせなかった

tekozurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺らす

てこずらす

tekozurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺らさない

てこずらさない

tekozurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺らした

てこずらした

tekozurashita

Przeczenie, czas przeszły

手古摺らさなかった

てこずらさなかった

tekozurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺らせます

てこずらせます

tekozurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺らせません

てこずらせません

tekozurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺らせました

てこずらせました

tekozurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

手古摺らせませんでした

てこずらせませんでした

tekozurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺らします

てこずらします

tekozurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺らしません

てこずらしません

tekozurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺らしました

てこずらしました

tekozurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

手古摺らしませんでした

てこずらしませんでした

tekozurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

手古摺らせて

てこずらせて

tekozurasete

Przeczenie

手古摺らせなくて

てこずらせなくて

tekozurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

手古摺らして

てこずらして

tekozurashite

Przeczenie

手古摺らさなくて

てこずらさなくて

tekozurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺らされる

てこずらされる

tekozurasareru

手古摺らせられる

てこずらせられる

tekozuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺らされない

てこずらされない

tekozurasarenai

手古摺らせられない

てこずらせられない

tekozuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺らされた

てこずらされた

tekozurasareta

手古摺らせられた

てこずらせられた

tekozuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

手古摺らされなかった

てこずらされなかった

tekozurasarenakatta

手古摺らせられなかった

てこずらせられなかった

tekozuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手古摺らされます

てこずらされます

tekozurasaremasu

手古摺らせられます

てこずらせられます

tekozuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手古摺らされません

てこずらされません

tekozurasaremasen

手古摺らせられません

てこずらせられません

tekozuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手古摺らされました

てこずらされました

tekozurasaremashita

手古摺らせられました

てこずらせられました

tekozuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手古摺らされませんでした

てこずらされませんでした

tekozurasaremasen deshita

手古摺らせられませんでした

てこずらせられませんでした

tekozuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

手古摺らされて

てこずらされて

tekozurasarete

手古摺らせられて

てこずらせられて

tekozuraserarete

Przeczenie

手古摺らされなくて

てこずらされなくて

tekozurasarenakute

手古摺らせられなくて

てこずらせられなくて

tekozuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

手古摺れば

てこずれば

tekozureba

Przeczenie

手古摺らなければ

てこずらなければ

tekozuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お手古摺りになる

おてこずりになる

otekozuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

手古摺られる

てこずられる

tekozurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

手古摺られない

てこずられない

tekozurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お手古摺りします

おてこずりします

otekozuri shimasu

お手古摺りする

おてこずりする

otekozuri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺ります

てこずります

tekozurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺りません

てこずりません

tekozurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺りました

てこずりました

tekozurimashita

Przeczenie, czas przeszły

手子摺りませんでした

てこずりませんでした

tekozurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺る

てこずる

tekozuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺らない

てこずらない

tekozuranai

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺った

てこずった

tekozutta

Przeczenie, czas przeszły

手子摺らなかった

てこずらなかった

tekozuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

手子摺り

てこずり

tekozuri


Forma mashou

手子摺りましょう

てこずりましょう

tekozurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

手子摺って

てこずって

tekozutte

Przeczenie

手子摺らなくて

てこずらなくて

tekozuranakute


Forma te od masu

手子摺りまして

てこずりまして

tekozurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺れる

てこずれる

tekozureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺れない

てこずれない

tekozurenai

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺れた

てこずれた

tekozureta

Przeczenie, czas przeszły

手子摺れなかった

てこずれなかった

tekozurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺れます

てこずれます

tekozuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺れません

てこずれません

tekozuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺れました

てこずれました

tekozuremashita

Przeczenie, czas przeszły

手子摺れませんでした

てこずれませんでした

tekozuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

手子摺れて

てこずれて

tekozurete

Przeczenie

手子摺れなくて

てこずれなくて

tekozurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

手子摺ろう

てこずろう

tekozurou


Forma przypuszczająca

手子摺ろう

てこずろう

tekozurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

手子摺るだろう

てこずるだろう

tekozuru darou

postać mówiona 1

手子摺るでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou

postać mówiona 2

手子摺るであろう

てこずるであろう

tekozuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺られる

てこずられる

tekozurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺られない

てこずられない

tekozurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺られた

てこずられた

tekozurareta

Przeczenie, czas przeszły

手子摺られなかった

てこずられなかった

tekozurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺られます

てこずられます

tekozuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺られません

てこずられません

tekozuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺られました

てこずられました

tekozuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手子摺られませんでした

てこずられませんでした

tekozuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

手子摺られて

てこずられて

tekozurarete

Przeczenie

手子摺られなくて

てこずられなくて

tekozurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺らせる

てこずらせる

tekozuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺らせない

てこずらせない

tekozurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺らせた

てこずらせた

tekozuraseta

Przeczenie, czas przeszły

手子摺らせなかった

てこずらせなかった

tekozurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺らす

てこずらす

tekozurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺らさない

てこずらさない

tekozurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺らした

てこずらした

tekozurashita

Przeczenie, czas przeszły

手子摺らさなかった

てこずらさなかった

tekozurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺らせます

てこずらせます

tekozurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺らせません

てこずらせません

tekozurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺らせました

てこずらせました

tekozurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

手子摺らせませんでした

てこずらせませんでした

tekozurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺らします

てこずらします

tekozurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺らしません

てこずらしません

tekozurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺らしました

てこずらしました

tekozurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

手子摺らしませんでした

てこずらしませんでした

tekozurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

手子摺らせて

てこずらせて

tekozurasete

Przeczenie

手子摺らせなくて

てこずらせなくて

tekozurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

手子摺らして

てこずらして

tekozurashite

Przeczenie

手子摺らさなくて

てこずらさなくて

tekozurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺らされる

てこずらされる

tekozurasareru

手子摺らせられる

てこずらせられる

tekozuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺らされない

てこずらされない

tekozurasarenai

手子摺らせられない

てこずらせられない

tekozuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺らされた

てこずらされた

tekozurasareta

手子摺らせられた

てこずらせられた

tekozuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

手子摺らされなかった

てこずらされなかった

tekozurasarenakatta

手子摺らせられなかった

てこずらせられなかった

tekozuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手子摺らされます

てこずらされます

tekozurasaremasu

手子摺らせられます

てこずらせられます

tekozuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手子摺らされません

てこずらされません

tekozurasaremasen

手子摺らせられません

てこずらせられません

tekozuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手子摺らされました

てこずらされました

tekozurasaremashita

手子摺らせられました

てこずらせられました

tekozuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手子摺らされませんでした

てこずらされませんでした

tekozurasaremasen deshita

手子摺らせられませんでした

てこずらせられませんでした

tekozuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

手子摺らされて

てこずらされて

tekozurasarete

手子摺らせられて

てこずらせられて

tekozuraserarete

Przeczenie

手子摺らされなくて

てこずらされなくて

tekozurasarenakute

手子摺らせられなくて

てこずらせられなくて

tekozuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

手子摺れば

てこずれば

tekozureba

Przeczenie

手子摺らなければ

てこずらなければ

tekozuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お手子摺りになる

おてこずりになる

otekozuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

手子摺られる

てこずられる

tekozurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

手子摺られない

てこずられない

tekozurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お手子摺りします

おてこずりします

otekozuri shimasu

お手子摺りする

おてこずりする

otekozuri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺ります

てこずります

tekozurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺りません

てこずりません

tekozurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺りました

てこずりました

tekozurimashita

Przeczenie, czas przeszły

梃摺りませんでした

てこずりませんでした

tekozurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺る

てこずる

tekozuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺らない

てこずらない

tekozuranai

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺った

てこずった

tekozutta

Przeczenie, czas przeszły

梃摺らなかった

てこずらなかった

tekozuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

梃摺り

てこずり

tekozuri


Forma mashou

梃摺りましょう

てこずりましょう

tekozurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

梃摺って

てこずって

tekozutte

Przeczenie

梃摺らなくて

てこずらなくて

tekozuranakute


Forma te od masu

梃摺りまして

てこずりまして

tekozurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺れる

てこずれる

tekozureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺れない

てこずれない

tekozurenai

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺れた

てこずれた

tekozureta

Przeczenie, czas przeszły

梃摺れなかった

てこずれなかった

tekozurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺れます

てこずれます

tekozuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺れません

てこずれません

tekozuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺れました

てこずれました

tekozuremashita

Przeczenie, czas przeszły

梃摺れませんでした

てこずれませんでした

tekozuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

梃摺れて

てこずれて

tekozurete

Przeczenie

梃摺れなくて

てこずれなくて

tekozurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

梃摺ろう

てこずろう

tekozurou


Forma przypuszczająca

梃摺ろう

てこずろう

tekozurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

梃摺るだろう

てこずるだろう

tekozuru darou

postać mówiona 1

梃摺るでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou

postać mówiona 2

梃摺るであろう

てこずるであろう

tekozuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺られる

てこずられる

tekozurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺られない

てこずられない

tekozurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺られた

てこずられた

tekozurareta

Przeczenie, czas przeszły

梃摺られなかった

てこずられなかった

tekozurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺られます

てこずられます

tekozuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺られません

てこずられません

tekozuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺られました

てこずられました

tekozuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

梃摺られませんでした

てこずられませんでした

tekozuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

梃摺られて

てこずられて

tekozurarete

Przeczenie

梃摺られなくて

てこずられなくて

tekozurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺らせる

てこずらせる

tekozuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺らせない

てこずらせない

tekozurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺らせた

てこずらせた

tekozuraseta

Przeczenie, czas przeszły

梃摺らせなかった

てこずらせなかった

tekozurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺らす

てこずらす

tekozurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺らさない

てこずらさない

tekozurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺らした

てこずらした

tekozurashita

Przeczenie, czas przeszły

梃摺らさなかった

てこずらさなかった

tekozurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺らせます

てこずらせます

tekozurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺らせません

てこずらせません

tekozurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺らせました

てこずらせました

tekozurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

梃摺らせませんでした

てこずらせませんでした

tekozurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺らします

てこずらします

tekozurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺らしません

てこずらしません

tekozurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺らしました

てこずらしました

tekozurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

梃摺らしませんでした

てこずらしませんでした

tekozurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

梃摺らせて

てこずらせて

tekozurasete

Przeczenie

梃摺らせなくて

てこずらせなくて

tekozurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

梃摺らして

てこずらして

tekozurashite

Przeczenie

梃摺らさなくて

てこずらさなくて

tekozurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺らされる

てこずらされる

tekozurasareru

梃摺らせられる

てこずらせられる

tekozuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺らされない

てこずらされない

tekozurasarenai

梃摺らせられない

てこずらせられない

tekozuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺らされた

てこずらされた

tekozurasareta

梃摺らせられた

てこずらせられた

tekozuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

梃摺らされなかった

てこずらされなかった

tekozurasarenakatta

梃摺らせられなかった

てこずらせられなかった

tekozuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梃摺らされます

てこずらされます

tekozurasaremasu

梃摺らせられます

てこずらせられます

tekozuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梃摺らされません

てこずらされません

tekozurasaremasen

梃摺らせられません

てこずらせられません

tekozuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

梃摺らされました

てこずらされました

tekozurasaremashita

梃摺らせられました

てこずらせられました

tekozuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

梃摺らされませんでした

てこずらされませんでした

tekozurasaremasen deshita

梃摺らせられませんでした

てこずらせられませんでした

tekozuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

梃摺らされて

てこずらされて

tekozurasarete

梃摺らせられて

てこずらせられて

tekozuraserarete

Przeczenie

梃摺らされなくて

てこずらされなくて

tekozurasarenakute

梃摺らせられなくて

てこずらせられなくて

tekozuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

梃摺れば

てこずれば

tekozureba

Przeczenie

梃摺らなければ

てこずらなければ

tekozuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お梃摺りになる

おてこずりになる

otekozuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

梃摺られる

てこずられる

tekozurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

梃摺られない

てこずられない

tekozurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お梃摺りします

おてこずりします

otekozuri shimasu

お梃摺りする

おてこずりする

otekozuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

手こずるかもしれない

てこずるかもしれない

tekozuru ka mo shirenai

手こずるかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 手こずってほしくないです

[osoba に] ... てこずってほしくないです

[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 手こずらないでほしいです

[osoba に] ... てこずらないでほしいです

[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

手こずりたい

てこずりたい

tekozuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

手こずりたいです

てこずりたいです

tekozuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

手こずりたがる

てこずりたがる

tekozuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

手こずりたがっている

てこずりたがっている

tekozuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 手こずってほしいです

[osoba に] ... てこずってほしいです

[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 手こずってくれる

[dający] [は/が] てこずってくれる

[dający] [wa/ga] tekozutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手こずってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru


Decydować się na

手こずることにする

てこずることにする

tekozuru koto ni suru

手こずらないことにする

てこずらないことにする

tekozuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

手こずらなくてよかった

てこずらなくてよかった

tekozuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

手こずってよかった

てこずってよかった

tekozutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

手こずらなければよかった

てこずらなければよかった

tekozuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

手こずればよかった

てこずればよかった

tekozureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

手こずるまで, ...

てこずるまで, ...

tekozuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

手こずらなくださって、ありがとうございました

てこずらなくださって、ありがとうございました

tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita

手こずらなくてくれて、ありがとう

てこずらなくてくれて、ありがとう

tekozuranakute kurete, arigatou

手こずらなくて、ありがとう

てこずらなくて、ありがとう

tekozuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

手こずってくださって、ありがとうございました

てこずってくださって、ありがとうございました

tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita

手こずってくれて、ありがとう

てこずってくれて、ありがとう

tekozutte kurete, arigatou

手こずって、ありがとう

てこずって、ありがとう

tekozutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

手こずったり、...

てこずったり、...

tekozuttari, ...

twierdzenie

手こずらなかったり、...

てこずらなかったり、...

tekozuranakattari, ...

przeczenie

手こずりたかったり、...

てこずりたかったり、...

tekozuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

手こずるまい

てこずるまい

tekozurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

手こずったろう、...

てこずったろう、...

tekozuttarou, ...

twierdzenie

手こずらなかったろう、...

てこずらなかったろう、...

tekozuranakattarou, ...

przeczenie

手こずりたかったろう、...

てこずりたかったろう、...

tekozuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手こずるって

てこずるって

tekozurutte

手こずったって

てこずったって

tekozuttatte


Forma wyjaśniająca

手こずるんです

てこずるんです

tekozurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お手こずりください

おてこずりください

otekozuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 手こずりに行く

[miejsce] [に/へ] てこずりにいく

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 手こずりに来る

[miejsce] [に/へ] てこずりにくる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 手こずりに帰る

[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ手こずっていません

まだてこずっていません

mada tekozutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

手こずれば, ...

てこずれば, ...

tekozureba, ...

手こずらなければ, ...

てこずらなければ, ...

tekozuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手こずったら、...

てこずったら、...

tekozuttara, ...

twierdzenie

手こずらなかったら、...

てこずらなかったら、...

tekozuranakattara, ...

przeczenie

手こずりたかったら、...

てこずりたかったら、...

tekozuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

手こずる時、...

てこずるとき、...

tekozuru toki, ...

手こずった時、...

てこずったとき、...

tekozutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手こずると, ...

てこずると, ...

tekozuru to, ...


Lubić

手こずるのが好き

てこずるのがすき

tekozuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

手こずりやすいです

てこずりやすいです

tekozuri yasui desu

手こずりやすかったです

てこずりやすかったです

tekozuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

手こずったことがある

てこずったことがある

tekozutta koto ga aru

手こずったことがあるか

てこずったことがあるか

tekozutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手こずるといいですね

てこずるといいですね

tekozuru to ii desu ne

手こずらないといいですね

てこずらないといいですね

tekozuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手こずるといいんですが

てこずるといいんですが

tekozuru to ii n desu ga

手こずるといいんですけど

てこずるといいんですけど

tekozuru to ii n desu kedo

手こずらないといいんですが

てこずらないといいんですが

tekozuranai to ii n desu ga

手こずらないといいんですけど

てこずらないといいんですけど

tekozuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

手こずるのに, ...

てこずるのに, ...

tekozuru noni, ...

手こずったのに, ...

てこずったのに, ...

tekozutta noni, ...


Musieć 1

手こずらなくちゃいけません

てこずらなくちゃいけません

tekozuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

手こずらなければならない

てこずらなければならない

tekozuranakereba naranai

手こずらなければなりません

sければなりません

tekozuranakereba narimasen

手こずらなくてはならない

てこずらなくてはならない

tekozuranakute wa naranai

手こずらなくてはなりません

てこずらなくてはなりません

tekozuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

手こずっても

てこずっても

tekozutte mo


Nawet, jeśli nie

手こずらなくても

てこずらなくても

tekozuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

手こずらなくてもかまわない

てこずらなくてもかまわない

tekozuranakute mo kamawanai

手こずらなくてもかまいません

てこずらなくてもかまいません

tekozuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

手こずるのがきらい

てこずるのがきらい

tekozuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

手こずらないで、...

てこずらないで、...

tekozuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

手こずらなくてもいいです

てこずらなくてもいいです

tekozuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手こずって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau


Po czynności, robię ...

手こずってから, ...

てこずってから, ...

tekozutte kara, ...


Podczas

手こずっている間に, ...

てこずっているあいだに, ...

tekozutte iru aida ni, ...

手こずっている間, ...

てこずっているあいだ, ...

tekozutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

手こずるはずです

てこずるはずです

tekozuru hazu desu

手こずるはずでした

てこずるはずでした

tekozuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手こずらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 手こずらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru

Do mnie

私に ... 手こずらせてください

私に ... てこずらせてください

watashi ni ... tekozurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

手こずってもいいです

てこずってもいいです

tekozutte mo ii desu

手こずってもいいですか

てこずってもいいですか

tekozutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

手こずってもかまわない

てこずってもかまわない

tekozutte mo kamawanai

手こずってもかまいません

てこずってもかまいません

tekozutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

手こずるかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手こずるでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

手こずってごらんなさい

てこずってごらんなさい

tekozutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

手こずってください

てこずってください

tekozutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手こずってくれ

てこずってくれ

tekozutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手こずってちょうだい

てこずってちょうだい

tekozutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

手こずっていただけませんか

てこずっていただけませんか

tekozutte itadakemasen ka

手こずってくれませんか

てこずってくれませんか

tekozutte kuremasen ka

手こずってくれない

てこずってくれない

tekozutte kurenai


Próbować 1

手こずってみる

てこずってみる

tekozutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

手こずろうとする

てこずろうとする

tekozurou to suru


Przed czynnością, robię ...

手こずる前に, ...

てこずるまえに, ...

tekozuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

手こずらなくて、すみませんでした

てこずらなくて、すみませんでした

tekozuranakute, sumimasen deshita

手こずらなくて、すみません

てこずらなくて、すみません

tekozuranakute, sumimasen

手こずらなくて、ごめん

てこずらなくて、ごめん

tekozuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

手こずって、すみませんでした

てこずって、すみませんでした

tekozutte, sumimasen deshita

手こずって、すみません

てこずって、すみません

tekozutte, sumimasen

手こずって、ごめん

てこずって、ごめん

tekozutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

手こずっておく

てこずっておく

tekozutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 手こずる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

手こずる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

手こずったほうがいいです

てこずったほうがいいです

tekozutta hou ga ii desu

手こずらないほうがいいです

てこずらないほうがいいです

tekozuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

手こずったらどうですか

てこずったらどうですか

tekozuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

手こずってくださる

てこずってくださる

tekozutte kudasaru


Rozkaz 1

手こずれ

てこずれ

tekozure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

手こずりなさい

てこずりなさい

tekozurinasai


Słyszałem, że ...

手こずるそうです

てこずるそうです

tekozuru sou desu

手こずったそうです

てこずったそうです

tekozutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

手こずり方

てこずりかた

tekozurikata


Starać się regularnie wykonywać

手こずることにしている

てこずることにしている

tekozuru koto ni shite iru

手こずらないことにしている

てこずらないことにしている

tekozuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

手こずりにくいです

てこずりにくいです

tekozuri nikui desu

手こずりにくかったです

てこずりにくかったです

tekozuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

手こずっている

てこずっている

tekozutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

手こずろうと思っている

てこずろうとおもっている

tekozurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

手こずろうと思う

てこずろうとおもう

tekozurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

手こずりながら, ...

てこずりながら, ...

tekozurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手こずるみたいです

てこずるみたいです

tekozuru mitai desu

手こずるみたいな

てこずるみたいな

tekozuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手こずる

... みたいにてこずる

... mitai ni tekozuru

手こずったみたいです

てこずったみたいです

tekozutta mitai desu

手こずったみたいな

てこずったみたいな

tekozutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手こずった

... みたいにてこずった

... mitai ni tekozutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

手こずりそうです

てこずりそうです

tekozurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

手こずらなさそうです

てこずらなさそうです

tekozuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

手こずってはいけません

てこずってはいけません

tekozutte wa ikemasen


Zakaz 2

手こずらないでください

てこずらないでください

tekozuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

手こずるな

てこずるな

tekozuruna


Zamiar

手こずるつもりです

てこずるつもりです

tekozuru tsumori desu

手こずらないつもりです

てこずらないつもりです

tekozuranai tsumori desu


Zbyt wiele

手こずりすぎる

てこずりすぎる

tekozuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手こずらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手こずらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

手こずってしまう

てこずってしまう

tekozutte shimau

手こずっちゃう

てこずっちゃう

tekozucchau

手こずってしまいました

てこずってしまいました

tekozutte shimaimashita

手こずっちゃいました

てこずっちゃいました

tekozucchaimashita

Być może

梃子摺るかもしれない

てこずるかもしれない

tekozuru ka mo shirenai

梃子摺るかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 梃子摺ってほしくないです

[osoba に] ... てこずってほしくないです

[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 梃子摺らないでほしいです

[osoba に] ... てこずらないでほしいです

[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

梃子摺りたい

てこずりたい

tekozuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

梃子摺りたいです

てこずりたいです

tekozuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

梃子摺りたがる

てこずりたがる

tekozuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

梃子摺りたがっている

てこずりたがっている

tekozuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 梃子摺ってほしいです

[osoba に] ... てこずってほしいです

[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 梃子摺ってくれる

[dający] [は/が] てこずってくれる

[dający] [wa/ga] tekozutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に梃子摺ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru


Decydować się na

梃子摺ることにする

てこずることにする

tekozuru koto ni suru

梃子摺らないことにする

てこずらないことにする

tekozuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

梃子摺らなくてよかった

てこずらなくてよかった

tekozuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

梃子摺ってよかった

てこずってよかった

tekozutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

梃子摺らなければよかった

てこずらなければよかった

tekozuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

梃子摺ればよかった

てこずればよかった

tekozureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

梃子摺るまで, ...

てこずるまで, ...

tekozuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

梃子摺らなくださって、ありがとうございました

てこずらなくださって、ありがとうございました

tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita

梃子摺らなくてくれて、ありがとう

てこずらなくてくれて、ありがとう

tekozuranakute kurete, arigatou

梃子摺らなくて、ありがとう

てこずらなくて、ありがとう

tekozuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

梃子摺ってくださって、ありがとうございました

てこずってくださって、ありがとうございました

tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita

梃子摺ってくれて、ありがとう

てこずってくれて、ありがとう

tekozutte kurete, arigatou

梃子摺って、ありがとう

てこずって、ありがとう

tekozutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

梃子摺ったり、...

てこずったり、...

tekozuttari, ...

twierdzenie

梃子摺らなかったり、...

てこずらなかったり、...

tekozuranakattari, ...

przeczenie

梃子摺りたかったり、...

てこずりたかったり、...

tekozuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

梃子摺るまい

てこずるまい

tekozurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

梃子摺ったろう、...

てこずったろう、...

tekozuttarou, ...

twierdzenie

梃子摺らなかったろう、...

てこずらなかったろう、...

tekozuranakattarou, ...

przeczenie

梃子摺りたかったろう、...

てこずりたかったろう、...

tekozuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

梃子摺るって

てこずるって

tekozurutte

梃子摺ったって

てこずったって

tekozuttatte


Forma wyjaśniająca

梃子摺るんです

てこずるんです

tekozurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お梃子摺りください

おてこずりください

otekozuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 梃子摺りに行く

[miejsce] [に/へ] てこずりにいく

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 梃子摺りに来る

[miejsce] [に/へ] てこずりにくる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 梃子摺りに帰る

[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ梃子摺っていません

まだてこずっていません

mada tekozutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

梃子摺れば, ...

てこずれば, ...

tekozureba, ...

梃子摺らなければ, ...

てこずらなければ, ...

tekozuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

梃子摺ったら、...

てこずったら、...

tekozuttara, ...

twierdzenie

梃子摺らなかったら、...

てこずらなかったら、...

tekozuranakattara, ...

przeczenie

梃子摺りたかったら、...

てこずりたかったら、...

tekozuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

梃子摺る時、...

てこずるとき、...

tekozuru toki, ...

梃子摺った時、...

てこずったとき、...

tekozutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

梃子摺ると, ...

てこずると, ...

tekozuru to, ...


Lubić

梃子摺るのが好き

てこずるのがすき

tekozuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

梃子摺りやすいです

てこずりやすいです

tekozuri yasui desu

梃子摺りやすかったです

てこずりやすかったです

tekozuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

梃子摺ったことがある

てこずったことがある

tekozutta koto ga aru

梃子摺ったことがあるか

てこずったことがあるか

tekozutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

梃子摺るといいですね

てこずるといいですね

tekozuru to ii desu ne

梃子摺らないといいですね

てこずらないといいですね

tekozuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

梃子摺るといいんですが

てこずるといいんですが

tekozuru to ii n desu ga

梃子摺るといいんですけど

てこずるといいんですけど

tekozuru to ii n desu kedo

梃子摺らないといいんですが

てこずらないといいんですが

tekozuranai to ii n desu ga

梃子摺らないといいんですけど

てこずらないといいんですけど

tekozuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

梃子摺るのに, ...

てこずるのに, ...

tekozuru noni, ...

梃子摺ったのに, ...

てこずったのに, ...

tekozutta noni, ...


Musieć 1

梃子摺らなくちゃいけません

てこずらなくちゃいけません

tekozuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

梃子摺らなければならない

てこずらなければならない

tekozuranakereba naranai

梃子摺らなければなりません

sければなりません

tekozuranakereba narimasen

梃子摺らなくてはならない

てこずらなくてはならない

tekozuranakute wa naranai

梃子摺らなくてはなりません

てこずらなくてはなりません

tekozuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

梃子摺っても

てこずっても

tekozutte mo


Nawet, jeśli nie

梃子摺らなくても

てこずらなくても

tekozuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

梃子摺らなくてもかまわない

てこずらなくてもかまわない

tekozuranakute mo kamawanai

梃子摺らなくてもかまいません

てこずらなくてもかまいません

tekozuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

梃子摺るのがきらい

てこずるのがきらい

tekozuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

梃子摺らないで、...

てこずらないで、...

tekozuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

梃子摺らなくてもいいです

てこずらなくてもいいです

tekozuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梃子摺って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau


Po czynności, robię ...

梃子摺ってから, ...

てこずってから, ...

tekozutte kara, ...


Podczas

梃子摺っている間に, ...

てこずっているあいだに, ...

tekozutte iru aida ni, ...

梃子摺っている間, ...

てこずっているあいだ, ...

tekozutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

梃子摺るはずです

てこずるはずです

tekozuru hazu desu

梃子摺るはずでした

てこずるはずでした

tekozuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 梃子摺らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 梃子摺らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru

Do mnie

私に ... 梃子摺らせてください

私に ... てこずらせてください

watashi ni ... tekozurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

梃子摺ってもいいです

てこずってもいいです

tekozutte mo ii desu

梃子摺ってもいいですか

てこずってもいいですか

tekozutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

梃子摺ってもかまわない

てこずってもかまわない

tekozutte mo kamawanai

梃子摺ってもかまいません

てこずってもかまいません

tekozutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

梃子摺るかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

梃子摺るでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

梃子摺ってごらんなさい

てこずってごらんなさい

tekozutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

梃子摺ってください

てこずってください

tekozutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

梃子摺ってくれ

てこずってくれ

tekozutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

梃子摺ってちょうだい

てこずってちょうだい

tekozutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

梃子摺っていただけませんか

てこずっていただけませんか

tekozutte itadakemasen ka

梃子摺ってくれませんか

てこずってくれませんか

tekozutte kuremasen ka

梃子摺ってくれない

てこずってくれない

tekozutte kurenai


Próbować 1

梃子摺ってみる

てこずってみる

tekozutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

梃子摺ろうとする

てこずろうとする

tekozurou to suru


Przed czynnością, robię ...

梃子摺る前に, ...

てこずるまえに, ...

tekozuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

梃子摺らなくて、すみませんでした

てこずらなくて、すみませんでした

tekozuranakute, sumimasen deshita

梃子摺らなくて、すみません

てこずらなくて、すみません

tekozuranakute, sumimasen

梃子摺らなくて、ごめん

てこずらなくて、ごめん

tekozuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

梃子摺って、すみませんでした

てこずって、すみませんでした

tekozutte, sumimasen deshita

梃子摺って、すみません

てこずって、すみません

tekozutte, sumimasen

梃子摺って、ごめん

てこずって、ごめん

tekozutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

梃子摺っておく

てこずっておく

tekozutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 梃子摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

梃子摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

梃子摺ったほうがいいです

てこずったほうがいいです

tekozutta hou ga ii desu

梃子摺らないほうがいいです

てこずらないほうがいいです

tekozuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

梃子摺ったらどうですか

てこずったらどうですか

tekozuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

梃子摺ってくださる

てこずってくださる

tekozutte kudasaru


Rozkaz 1

梃子摺れ

てこずれ

tekozure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

梃子摺りなさい

てこずりなさい

tekozurinasai


Słyszałem, że ...

梃子摺るそうです

てこずるそうです

tekozuru sou desu

梃子摺ったそうです

てこずったそうです

tekozutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

梃子摺り方

てこずりかた

tekozurikata


Starać się regularnie wykonywać

梃子摺ることにしている

てこずることにしている

tekozuru koto ni shite iru

梃子摺らないことにしている

てこずらないことにしている

tekozuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

梃子摺りにくいです

てこずりにくいです

tekozuri nikui desu

梃子摺りにくかったです

てこずりにくかったです

tekozuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

梃子摺っている

てこずっている

tekozutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

梃子摺ろうと思っている

てこずろうとおもっている

tekozurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

梃子摺ろうと思う

てこずろうとおもう

tekozurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

梃子摺りながら, ...

てこずりながら, ...

tekozurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

梃子摺るみたいです

てこずるみたいです

tekozuru mitai desu

梃子摺るみたいな

てこずるみたいな

tekozuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに梃子摺る

... みたいにてこずる

... mitai ni tekozuru

梃子摺ったみたいです

てこずったみたいです

tekozutta mitai desu

梃子摺ったみたいな

てこずったみたいな

tekozutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに梃子摺った

... みたいにてこずった

... mitai ni tekozutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

梃子摺りそうです

てこずりそうです

tekozurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

梃子摺らなさそうです

てこずらなさそうです

tekozuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

梃子摺ってはいけません

てこずってはいけません

tekozutte wa ikemasen


Zakaz 2

梃子摺らないでください

てこずらないでください

tekozuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

梃子摺るな

てこずるな

tekozuruna


Zamiar

梃子摺るつもりです

てこずるつもりです

tekozuru tsumori desu

梃子摺らないつもりです

てこずらないつもりです

tekozuranai tsumori desu


Zbyt wiele

梃子摺りすぎる

てこずりすぎる

tekozuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 梃子摺らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 梃子摺らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

梃子摺ってしまう

てこずってしまう

tekozutte shimau

梃子摺っちゃう

てこずっちゃう

tekozucchau

梃子摺ってしまいました

てこずってしまいました

tekozutte shimaimashita

梃子摺っちゃいました

てこずっちゃいました

tekozucchaimashita

Być może

手古摺るかもしれない

てこずるかもしれない

tekozuru ka mo shirenai

手古摺るかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 手古摺ってほしくないです

[osoba に] ... てこずってほしくないです

[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 手古摺らないでほしいです

[osoba に] ... てこずらないでほしいです

[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

手古摺りたい

てこずりたい

tekozuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

手古摺りたいです

てこずりたいです

tekozuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

手古摺りたがる

てこずりたがる

tekozuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

手古摺りたがっている

てこずりたがっている

tekozuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 手古摺ってほしいです

[osoba に] ... てこずってほしいです

[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 手古摺ってくれる

[dający] [は/が] てこずってくれる

[dający] [wa/ga] tekozutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手古摺ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru


Decydować się na

手古摺ることにする

てこずることにする

tekozuru koto ni suru

手古摺らないことにする

てこずらないことにする

tekozuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

手古摺らなくてよかった

てこずらなくてよかった

tekozuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

手古摺ってよかった

てこずってよかった

tekozutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

手古摺らなければよかった

てこずらなければよかった

tekozuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

手古摺ればよかった

てこずればよかった

tekozureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

手古摺るまで, ...

てこずるまで, ...

tekozuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

手古摺らなくださって、ありがとうございました

てこずらなくださって、ありがとうございました

tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita

手古摺らなくてくれて、ありがとう

てこずらなくてくれて、ありがとう

tekozuranakute kurete, arigatou

手古摺らなくて、ありがとう

てこずらなくて、ありがとう

tekozuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

手古摺ってくださって、ありがとうございました

てこずってくださって、ありがとうございました

tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita

手古摺ってくれて、ありがとう

てこずってくれて、ありがとう

tekozutte kurete, arigatou

手古摺って、ありがとう

てこずって、ありがとう

tekozutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

手古摺ったり、...

てこずったり、...

tekozuttari, ...

twierdzenie

手古摺らなかったり、...

てこずらなかったり、...

tekozuranakattari, ...

przeczenie

手古摺りたかったり、...

てこずりたかったり、...

tekozuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

手古摺るまい

てこずるまい

tekozurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

手古摺ったろう、...

てこずったろう、...

tekozuttarou, ...

twierdzenie

手古摺らなかったろう、...

てこずらなかったろう、...

tekozuranakattarou, ...

przeczenie

手古摺りたかったろう、...

てこずりたかったろう、...

tekozuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手古摺るって

てこずるって

tekozurutte

手古摺ったって

てこずったって

tekozuttatte


Forma wyjaśniająca

手古摺るんです

てこずるんです

tekozurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お手古摺りください

おてこずりください

otekozuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 手古摺りに行く

[miejsce] [に/へ] てこずりにいく

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 手古摺りに来る

[miejsce] [に/へ] てこずりにくる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 手古摺りに帰る

[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ手古摺っていません

まだてこずっていません

mada tekozutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

手古摺れば, ...

てこずれば, ...

tekozureba, ...

手古摺らなければ, ...

てこずらなければ, ...

tekozuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手古摺ったら、...

てこずったら、...

tekozuttara, ...

twierdzenie

手古摺らなかったら、...

てこずらなかったら、...

tekozuranakattara, ...

przeczenie

手古摺りたかったら、...

てこずりたかったら、...

tekozuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

手古摺る時、...

てこずるとき、...

tekozuru toki, ...

手古摺った時、...

てこずったとき、...

tekozutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手古摺ると, ...

てこずると, ...

tekozuru to, ...


Lubić

手古摺るのが好き

てこずるのがすき

tekozuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

手古摺りやすいです

てこずりやすいです

tekozuri yasui desu

手古摺りやすかったです

てこずりやすかったです

tekozuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

手古摺ったことがある

てこずったことがある

tekozutta koto ga aru

手古摺ったことがあるか

てこずったことがあるか

tekozutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手古摺るといいですね

てこずるといいですね

tekozuru to ii desu ne

手古摺らないといいですね

てこずらないといいですね

tekozuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手古摺るといいんですが

てこずるといいんですが

tekozuru to ii n desu ga

手古摺るといいんですけど

てこずるといいんですけど

tekozuru to ii n desu kedo

手古摺らないといいんですが

てこずらないといいんですが

tekozuranai to ii n desu ga

手古摺らないといいんですけど

てこずらないといいんですけど

tekozuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

手古摺るのに, ...

てこずるのに, ...

tekozuru noni, ...

手古摺ったのに, ...

てこずったのに, ...

tekozutta noni, ...


Musieć 1

手古摺らなくちゃいけません

てこずらなくちゃいけません

tekozuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

手古摺らなければならない

てこずらなければならない

tekozuranakereba naranai

手古摺らなければなりません

sければなりません

tekozuranakereba narimasen

手古摺らなくてはならない

てこずらなくてはならない

tekozuranakute wa naranai

手古摺らなくてはなりません

てこずらなくてはなりません

tekozuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

手古摺っても

てこずっても

tekozutte mo


Nawet, jeśli nie

手古摺らなくても

てこずらなくても

tekozuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

手古摺らなくてもかまわない

てこずらなくてもかまわない

tekozuranakute mo kamawanai

手古摺らなくてもかまいません

てこずらなくてもかまいません

tekozuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

手古摺るのがきらい

てこずるのがきらい

tekozuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

手古摺らないで、...

てこずらないで、...

tekozuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

手古摺らなくてもいいです

てこずらなくてもいいです

tekozuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手古摺って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau


Po czynności, robię ...

手古摺ってから, ...

てこずってから, ...

tekozutte kara, ...


Podczas

手古摺っている間に, ...

てこずっているあいだに, ...

tekozutte iru aida ni, ...

手古摺っている間, ...

てこずっているあいだ, ...

tekozutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

手古摺るはずです

てこずるはずです

tekozuru hazu desu

手古摺るはずでした

てこずるはずでした

tekozuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手古摺らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 手古摺らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru

Do mnie

私に ... 手古摺らせてください

私に ... てこずらせてください

watashi ni ... tekozurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

手古摺ってもいいです

てこずってもいいです

tekozutte mo ii desu

手古摺ってもいいですか

てこずってもいいですか

tekozutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

手古摺ってもかまわない

てこずってもかまわない

tekozutte mo kamawanai

手古摺ってもかまいません

てこずってもかまいません

tekozutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

手古摺るかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手古摺るでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

手古摺ってごらんなさい

てこずってごらんなさい

tekozutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

手古摺ってください

てこずってください

tekozutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手古摺ってくれ

てこずってくれ

tekozutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手古摺ってちょうだい

てこずってちょうだい

tekozutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

手古摺っていただけませんか

てこずっていただけませんか

tekozutte itadakemasen ka

手古摺ってくれませんか

てこずってくれませんか

tekozutte kuremasen ka

手古摺ってくれない

てこずってくれない

tekozutte kurenai


Próbować 1

手古摺ってみる

てこずってみる

tekozutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

手古摺ろうとする

てこずろうとする

tekozurou to suru


Przed czynnością, robię ...

手古摺る前に, ...

てこずるまえに, ...

tekozuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

手古摺らなくて、すみませんでした

てこずらなくて、すみませんでした

tekozuranakute, sumimasen deshita

手古摺らなくて、すみません

てこずらなくて、すみません

tekozuranakute, sumimasen

手古摺らなくて、ごめん

てこずらなくて、ごめん

tekozuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

手古摺って、すみませんでした

てこずって、すみませんでした

tekozutte, sumimasen deshita

手古摺って、すみません

てこずって、すみません

tekozutte, sumimasen

手古摺って、ごめん

てこずって、ごめん

tekozutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

手古摺っておく

てこずっておく

tekozutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 手古摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

手古摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

手古摺ったほうがいいです

てこずったほうがいいです

tekozutta hou ga ii desu

手古摺らないほうがいいです

てこずらないほうがいいです

tekozuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

手古摺ったらどうですか

てこずったらどうですか

tekozuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

手古摺ってくださる

てこずってくださる

tekozutte kudasaru


Rozkaz 1

手古摺れ

てこずれ

tekozure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

手古摺りなさい

てこずりなさい

tekozurinasai


Słyszałem, że ...

手古摺るそうです

てこずるそうです

tekozuru sou desu

手古摺ったそうです

てこずったそうです

tekozutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

手古摺り方

てこずりかた

tekozurikata


Starać się regularnie wykonywać

手古摺ることにしている

てこずることにしている

tekozuru koto ni shite iru

手古摺らないことにしている

てこずらないことにしている

tekozuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

手古摺りにくいです

てこずりにくいです

tekozuri nikui desu

手古摺りにくかったです

てこずりにくかったです

tekozuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

手古摺っている

てこずっている

tekozutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

手古摺ろうと思っている

てこずろうとおもっている

tekozurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

手古摺ろうと思う

てこずろうとおもう

tekozurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

手古摺りながら, ...

てこずりながら, ...

tekozurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手古摺るみたいです

てこずるみたいです

tekozuru mitai desu

手古摺るみたいな

てこずるみたいな

tekozuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手古摺る

... みたいにてこずる

... mitai ni tekozuru

手古摺ったみたいです

てこずったみたいです

tekozutta mitai desu

手古摺ったみたいな

てこずったみたいな

tekozutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手古摺った

... みたいにてこずった

... mitai ni tekozutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

手古摺りそうです

てこずりそうです

tekozurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

手古摺らなさそうです

てこずらなさそうです

tekozuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

手古摺ってはいけません

てこずってはいけません

tekozutte wa ikemasen


Zakaz 2

手古摺らないでください

てこずらないでください

tekozuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

手古摺るな

てこずるな

tekozuruna


Zamiar

手古摺るつもりです

てこずるつもりです

tekozuru tsumori desu

手古摺らないつもりです

てこずらないつもりです

tekozuranai tsumori desu


Zbyt wiele

手古摺りすぎる

てこずりすぎる

tekozuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手古摺らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手古摺らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

手古摺ってしまう

てこずってしまう

tekozutte shimau

手古摺っちゃう

てこずっちゃう

tekozucchau

手古摺ってしまいました

てこずってしまいました

tekozutte shimaimashita

手古摺っちゃいました

てこずっちゃいました

tekozucchaimashita

Być może

手子摺るかもしれない

てこずるかもしれない

tekozuru ka mo shirenai

手子摺るかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 手子摺ってほしくないです

[osoba に] ... てこずってほしくないです

[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 手子摺らないでほしいです

[osoba に] ... てこずらないでほしいです

[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

手子摺りたい

てこずりたい

tekozuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

手子摺りたいです

てこずりたいです

tekozuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

手子摺りたがる

てこずりたがる

tekozuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

手子摺りたがっている

てこずりたがっている

tekozuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 手子摺ってほしいです

[osoba に] ... てこずってほしいです

[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 手子摺ってくれる

[dający] [は/が] てこずってくれる

[dający] [wa/ga] tekozutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手子摺ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru


Decydować się na

手子摺ることにする

てこずることにする

tekozuru koto ni suru

手子摺らないことにする

てこずらないことにする

tekozuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

手子摺らなくてよかった

てこずらなくてよかった

tekozuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

手子摺ってよかった

てこずってよかった

tekozutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

手子摺らなければよかった

てこずらなければよかった

tekozuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

手子摺ればよかった

てこずればよかった

tekozureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

手子摺るまで, ...

てこずるまで, ...

tekozuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

手子摺らなくださって、ありがとうございました

てこずらなくださって、ありがとうございました

tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita

手子摺らなくてくれて、ありがとう

てこずらなくてくれて、ありがとう

tekozuranakute kurete, arigatou

手子摺らなくて、ありがとう

てこずらなくて、ありがとう

tekozuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

手子摺ってくださって、ありがとうございました

てこずってくださって、ありがとうございました

tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita

手子摺ってくれて、ありがとう

てこずってくれて、ありがとう

tekozutte kurete, arigatou

手子摺って、ありがとう

てこずって、ありがとう

tekozutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

手子摺ったり、...

てこずったり、...

tekozuttari, ...

twierdzenie

手子摺らなかったり、...

てこずらなかったり、...

tekozuranakattari, ...

przeczenie

手子摺りたかったり、...

てこずりたかったり、...

tekozuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

手子摺るまい

てこずるまい

tekozurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

手子摺ったろう、...

てこずったろう、...

tekozuttarou, ...

twierdzenie

手子摺らなかったろう、...

てこずらなかったろう、...

tekozuranakattarou, ...

przeczenie

手子摺りたかったろう、...

てこずりたかったろう、...

tekozuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手子摺るって

てこずるって

tekozurutte

手子摺ったって

てこずったって

tekozuttatte


Forma wyjaśniająca

手子摺るんです

てこずるんです

tekozurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お手子摺りください

おてこずりください

otekozuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 手子摺りに行く

[miejsce] [に/へ] てこずりにいく

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 手子摺りに来る

[miejsce] [に/へ] てこずりにくる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 手子摺りに帰る

[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ手子摺っていません

まだてこずっていません

mada tekozutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

手子摺れば, ...

てこずれば, ...

tekozureba, ...

手子摺らなければ, ...

てこずらなければ, ...

tekozuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手子摺ったら、...

てこずったら、...

tekozuttara, ...

twierdzenie

手子摺らなかったら、...

てこずらなかったら、...

tekozuranakattara, ...

przeczenie

手子摺りたかったら、...

てこずりたかったら、...

tekozuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

手子摺る時、...

てこずるとき、...

tekozuru toki, ...

手子摺った時、...

てこずったとき、...

tekozutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手子摺ると, ...

てこずると, ...

tekozuru to, ...


Lubić

手子摺るのが好き

てこずるのがすき

tekozuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

手子摺りやすいです

てこずりやすいです

tekozuri yasui desu

手子摺りやすかったです

てこずりやすかったです

tekozuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

手子摺ったことがある

てこずったことがある

tekozutta koto ga aru

手子摺ったことがあるか

てこずったことがあるか

tekozutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手子摺るといいですね

てこずるといいですね

tekozuru to ii desu ne

手子摺らないといいですね

てこずらないといいですね

tekozuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手子摺るといいんですが

てこずるといいんですが

tekozuru to ii n desu ga

手子摺るといいんですけど

てこずるといいんですけど

tekozuru to ii n desu kedo

手子摺らないといいんですが

てこずらないといいんですが

tekozuranai to ii n desu ga

手子摺らないといいんですけど

てこずらないといいんですけど

tekozuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

手子摺るのに, ...

てこずるのに, ...

tekozuru noni, ...

手子摺ったのに, ...

てこずったのに, ...

tekozutta noni, ...


Musieć 1

手子摺らなくちゃいけません

てこずらなくちゃいけません

tekozuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

手子摺らなければならない

てこずらなければならない

tekozuranakereba naranai

手子摺らなければなりません

sければなりません

tekozuranakereba narimasen

手子摺らなくてはならない

てこずらなくてはならない

tekozuranakute wa naranai

手子摺らなくてはなりません

てこずらなくてはなりません

tekozuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

手子摺っても

てこずっても

tekozutte mo


Nawet, jeśli nie

手子摺らなくても

てこずらなくても

tekozuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

手子摺らなくてもかまわない

てこずらなくてもかまわない

tekozuranakute mo kamawanai

手子摺らなくてもかまいません

てこずらなくてもかまいません

tekozuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

手子摺るのがきらい

てこずるのがきらい

tekozuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

手子摺らないで、...

てこずらないで、...

tekozuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

手子摺らなくてもいいです

てこずらなくてもいいです

tekozuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手子摺って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau


Po czynności, robię ...

手子摺ってから, ...

てこずってから, ...

tekozutte kara, ...


Podczas

手子摺っている間に, ...

てこずっているあいだに, ...

tekozutte iru aida ni, ...

手子摺っている間, ...

てこずっているあいだ, ...

tekozutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

手子摺るはずです

てこずるはずです

tekozuru hazu desu

手子摺るはずでした

てこずるはずでした

tekozuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手子摺らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 手子摺らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru

Do mnie

私に ... 手子摺らせてください

私に ... てこずらせてください

watashi ni ... tekozurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

手子摺ってもいいです

てこずってもいいです

tekozutte mo ii desu

手子摺ってもいいですか

てこずってもいいですか

tekozutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

手子摺ってもかまわない

てこずってもかまわない

tekozutte mo kamawanai

手子摺ってもかまいません

てこずってもかまいません

tekozutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

手子摺るかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手子摺るでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

手子摺ってごらんなさい

てこずってごらんなさい

tekozutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

手子摺ってください

てこずってください

tekozutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手子摺ってくれ

てこずってくれ

tekozutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手子摺ってちょうだい

てこずってちょうだい

tekozutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

手子摺っていただけませんか

てこずっていただけませんか

tekozutte itadakemasen ka

手子摺ってくれませんか

てこずってくれませんか

tekozutte kuremasen ka

手子摺ってくれない

てこずってくれない

tekozutte kurenai


Próbować 1

手子摺ってみる

てこずってみる

tekozutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

手子摺ろうとする

てこずろうとする

tekozurou to suru


Przed czynnością, robię ...

手子摺る前に, ...

てこずるまえに, ...

tekozuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

手子摺らなくて、すみませんでした

てこずらなくて、すみませんでした

tekozuranakute, sumimasen deshita

手子摺らなくて、すみません

てこずらなくて、すみません

tekozuranakute, sumimasen

手子摺らなくて、ごめん

てこずらなくて、ごめん

tekozuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

手子摺って、すみませんでした

てこずって、すみませんでした

tekozutte, sumimasen deshita

手子摺って、すみません

てこずって、すみません

tekozutte, sumimasen

手子摺って、ごめん

てこずって、ごめん

tekozutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

手子摺っておく

てこずっておく

tekozutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 手子摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

手子摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

手子摺ったほうがいいです

てこずったほうがいいです

tekozutta hou ga ii desu

手子摺らないほうがいいです

てこずらないほうがいいです

tekozuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

手子摺ったらどうですか

てこずったらどうですか

tekozuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

手子摺ってくださる

てこずってくださる

tekozutte kudasaru


Rozkaz 1

手子摺れ

てこずれ

tekozure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

手子摺りなさい

てこずりなさい

tekozurinasai


Słyszałem, że ...

手子摺るそうです

てこずるそうです

tekozuru sou desu

手子摺ったそうです

てこずったそうです

tekozutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

手子摺り方

てこずりかた

tekozurikata


Starać się regularnie wykonywać

手子摺ることにしている

てこずることにしている

tekozuru koto ni shite iru

手子摺らないことにしている

てこずらないことにしている

tekozuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

手子摺りにくいです

てこずりにくいです

tekozuri nikui desu

手子摺りにくかったです

てこずりにくかったです

tekozuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

手子摺っている

てこずっている

tekozutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

手子摺ろうと思っている

てこずろうとおもっている

tekozurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

手子摺ろうと思う

てこずろうとおもう

tekozurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

手子摺りながら, ...

てこずりながら, ...

tekozurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手子摺るみたいです

てこずるみたいです

tekozuru mitai desu

手子摺るみたいな

てこずるみたいな

tekozuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手子摺る

... みたいにてこずる

... mitai ni tekozuru

手子摺ったみたいです

てこずったみたいです

tekozutta mitai desu

手子摺ったみたいな

てこずったみたいな

tekozutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手子摺った

... みたいにてこずった

... mitai ni tekozutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

手子摺りそうです

てこずりそうです

tekozurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

手子摺らなさそうです

てこずらなさそうです

tekozuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

手子摺ってはいけません

てこずってはいけません

tekozutte wa ikemasen


Zakaz 2

手子摺らないでください

てこずらないでください

tekozuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

手子摺るな

てこずるな

tekozuruna


Zamiar

手子摺るつもりです

てこずるつもりです

tekozuru tsumori desu

手子摺らないつもりです

てこずらないつもりです

tekozuranai tsumori desu


Zbyt wiele

手子摺りすぎる

てこずりすぎる

tekozuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手子摺らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手子摺らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

手子摺ってしまう

てこずってしまう

tekozutte shimau

手子摺っちゃう

てこずっちゃう

tekozucchau

手子摺ってしまいました

てこずってしまいました

tekozutte shimaimashita

手子摺っちゃいました

てこずっちゃいました

tekozucchaimashita

Być może

梃摺るかもしれない

てこずるかもしれない

tekozuru ka mo shirenai

梃摺るかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 梃摺ってほしくないです

[osoba に] ... てこずってほしくないです

[osoba ni] ... tekozutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 梃摺らないでほしいです

[osoba に] ... てこずらないでほしいです

[osoba ni] ... tekozuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

梃摺りたい

てこずりたい

tekozuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

梃摺りたいです

てこずりたいです

tekozuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

梃摺りたがる

てこずりたがる

tekozuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

梃摺りたがっている

てこずりたがっている

tekozuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 梃摺ってほしいです

[osoba に] ... てこずってほしいです

[osoba ni] ... tekozutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 梃摺ってくれる

[dający] [は/が] てこずってくれる

[dający] [wa/ga] tekozutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に梃摺ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてこずってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tekozutte ageru


Decydować się na

梃摺ることにする

てこずることにする

tekozuru koto ni suru

梃摺らないことにする

てこずらないことにする

tekozuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

梃摺らなくてよかった

てこずらなくてよかった

tekozuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

梃摺ってよかった

てこずってよかった

tekozutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

梃摺らなければよかった

てこずらなければよかった

tekozuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

梃摺ればよかった

てこずればよかった

tekozureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

梃摺るまで, ...

てこずるまで, ...

tekozuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

梃摺らなくださって、ありがとうございました

てこずらなくださって、ありがとうございました

tekozurana kudasatte, arigatou gozaimashita

梃摺らなくてくれて、ありがとう

てこずらなくてくれて、ありがとう

tekozuranakute kurete, arigatou

梃摺らなくて、ありがとう

てこずらなくて、ありがとう

tekozuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

梃摺ってくださって、ありがとうございました

てこずってくださって、ありがとうございました

tekozutte kudasatte, arigatou gozaimashita

梃摺ってくれて、ありがとう

てこずってくれて、ありがとう

tekozutte kurete, arigatou

梃摺って、ありがとう

てこずって、ありがとう

tekozutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

梃摺ったり、...

てこずったり、...

tekozuttari, ...

twierdzenie

梃摺らなかったり、...

てこずらなかったり、...

tekozuranakattari, ...

przeczenie

梃摺りたかったり、...

てこずりたかったり、...

tekozuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

梃摺るまい

てこずるまい

tekozurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

梃摺ったろう、...

てこずったろう、...

tekozuttarou, ...

twierdzenie

梃摺らなかったろう、...

てこずらなかったろう、...

tekozuranakattarou, ...

przeczenie

梃摺りたかったろう、...

てこずりたかったろう、...

tekozuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

梃摺るって

てこずるって

tekozurutte

梃摺ったって

てこずったって

tekozuttatte


Forma wyjaśniająca

梃摺るんです

てこずるんです

tekozurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お梃摺りください

おてこずりください

otekozuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 梃摺りに行く

[miejsce] [に/へ] てこずりにいく

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 梃摺りに来る

[miejsce] [に/へ] てこずりにくる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 梃摺りに帰る

[miejsce] [に/へ] てこずりにかえる

[miejsce] [に/へ] tekozuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ梃摺っていません

まだてこずっていません

mada tekozutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

梃摺れば, ...

てこずれば, ...

tekozureba, ...

梃摺らなければ, ...

てこずらなければ, ...

tekozuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

梃摺ったら、...

てこずったら、...

tekozuttara, ...

twierdzenie

梃摺らなかったら、...

てこずらなかったら、...

tekozuranakattara, ...

przeczenie

梃摺りたかったら、...

てこずりたかったら、...

tekozuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

梃摺る時、...

てこずるとき、...

tekozuru toki, ...

梃摺った時、...

てこずったとき、...

tekozutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

梃摺ると, ...

てこずると, ...

tekozuru to, ...


Lubić

梃摺るのが好き

てこずるのがすき

tekozuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

梃摺りやすいです

てこずりやすいです

tekozuri yasui desu

梃摺りやすかったです

てこずりやすかったです

tekozuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

梃摺ったことがある

てこずったことがある

tekozutta koto ga aru

梃摺ったことがあるか

てこずったことがあるか

tekozutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

梃摺るといいですね

てこずるといいですね

tekozuru to ii desu ne

梃摺らないといいですね

てこずらないといいですね

tekozuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

梃摺るといいんですが

てこずるといいんですが

tekozuru to ii n desu ga

梃摺るといいんですけど

てこずるといいんですけど

tekozuru to ii n desu kedo

梃摺らないといいんですが

てこずらないといいんですが

tekozuranai to ii n desu ga

梃摺らないといいんですけど

てこずらないといいんですけど

tekozuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

梃摺るのに, ...

てこずるのに, ...

tekozuru noni, ...

梃摺ったのに, ...

てこずったのに, ...

tekozutta noni, ...


Musieć 1

梃摺らなくちゃいけません

てこずらなくちゃいけません

tekozuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

梃摺らなければならない

てこずらなければならない

tekozuranakereba naranai

梃摺らなければなりません

sければなりません

tekozuranakereba narimasen

梃摺らなくてはならない

てこずらなくてはならない

tekozuranakute wa naranai

梃摺らなくてはなりません

てこずらなくてはなりません

tekozuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

梃摺っても

てこずっても

tekozutte mo


Nawet, jeśli nie

梃摺らなくても

てこずらなくても

tekozuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

梃摺らなくてもかまわない

てこずらなくてもかまわない

tekozuranakute mo kamawanai

梃摺らなくてもかまいません

てこずらなくてもかまいません

tekozuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

梃摺るのがきらい

てこずるのがきらい

tekozuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

梃摺らないで、...

てこずらないで、...

tekozuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

梃摺らなくてもいいです

てこずらなくてもいいです

tekozuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梃摺って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てこずってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tekozutte morau


Po czynności, robię ...

梃摺ってから, ...

てこずってから, ...

tekozutte kara, ...


Podczas

梃摺っている間に, ...

てこずっているあいだに, ...

tekozutte iru aida ni, ...

梃摺っている間, ...

てこずっているあいだ, ...

tekozutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

梃摺るはずです

てこずるはずです

tekozuru hazu desu

梃摺るはずでした

てこずるはずでした

tekozuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 梃摺らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てこずらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tekozurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 梃摺らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てこずらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tekozurasete kureru

Do mnie

私に ... 梃摺らせてください

私に ... てこずらせてください

watashi ni ... tekozurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

梃摺ってもいいです

てこずってもいいです

tekozutte mo ii desu

梃摺ってもいいですか

てこずってもいいですか

tekozutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

梃摺ってもかまわない

てこずってもかまわない

tekozutte mo kamawanai

梃摺ってもかまいません

てこずってもかまいません

tekozutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

梃摺るかもしれません

てこずるかもしれません

tekozuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

梃摺るでしょう

てこずるでしょう

tekozuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

梃摺ってごらんなさい

てこずってごらんなさい

tekozutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

梃摺ってください

てこずってください

tekozutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

梃摺ってくれ

てこずってくれ

tekozutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

梃摺ってちょうだい

てこずってちょうだい

tekozutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

梃摺っていただけませんか

てこずっていただけませんか

tekozutte itadakemasen ka

梃摺ってくれませんか

てこずってくれませんか

tekozutte kuremasen ka

梃摺ってくれない

てこずってくれない

tekozutte kurenai


Próbować 1

梃摺ってみる

てこずってみる

tekozutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

梃摺ろうとする

てこずろうとする

tekozurou to suru


Przed czynnością, robię ...

梃摺る前に, ...

てこずるまえに, ...

tekozuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

梃摺らなくて、すみませんでした

てこずらなくて、すみませんでした

tekozuranakute, sumimasen deshita

梃摺らなくて、すみません

てこずらなくて、すみません

tekozuranakute, sumimasen

梃摺らなくて、ごめん

てこずらなくて、ごめん

tekozuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

梃摺って、すみませんでした

てこずって、すみませんでした

tekozutte, sumimasen deshita

梃摺って、すみません

てこずって、すみません

tekozutte, sumimasen

梃摺って、ごめん

てこずって、ごめん

tekozutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

梃摺っておく

てこずっておく

tekozutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 梃摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てこずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tekozuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

梃摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てこずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tekozuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

梃摺ったほうがいいです

てこずったほうがいいです

tekozutta hou ga ii desu

梃摺らないほうがいいです

てこずらないほうがいいです

tekozuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

梃摺ったらどうですか

てこずったらどうですか

tekozuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

梃摺ってくださる

てこずってくださる

tekozutte kudasaru


Rozkaz 1

梃摺れ

てこずれ

tekozure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

梃摺りなさい

てこずりなさい

tekozurinasai


Słyszałem, że ...

梃摺るそうです

てこずるそうです

tekozuru sou desu

梃摺ったそうです

てこずったそうです

tekozutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

梃摺り方

てこずりかた

tekozurikata


Starać się regularnie wykonywać

梃摺ることにしている

てこずることにしている

tekozuru koto ni shite iru

梃摺らないことにしている

てこずらないことにしている

tekozuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

梃摺りにくいです

てこずりにくいです

tekozuri nikui desu

梃摺りにくかったです

てこずりにくかったです

tekozuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

梃摺っている

てこずっている

tekozutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

梃摺ろうと思っている

てこずろうとおもっている

tekozurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

梃摺ろうと思う

てこずろうとおもう

tekozurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

梃摺りながら, ...

てこずりながら, ...

tekozurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

梃摺るみたいです

てこずるみたいです

tekozuru mitai desu

梃摺るみたいな

てこずるみたいな

tekozuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに梃摺る

... みたいにてこずる

... mitai ni tekozuru

梃摺ったみたいです

てこずったみたいです

tekozutta mitai desu

梃摺ったみたいな

てこずったみたいな

tekozutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに梃摺った

... みたいにてこずった

... mitai ni tekozutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

梃摺りそうです

てこずりそうです

tekozurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

梃摺らなさそうです

てこずらなさそうです

tekozuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

梃摺ってはいけません

てこずってはいけません

tekozutte wa ikemasen


Zakaz 2

梃摺らないでください

てこずらないでください

tekozuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

梃摺るな

てこずるな

tekozuruna


Zamiar

梃摺るつもりです

てこずるつもりです

tekozuru tsumori desu

梃摺らないつもりです

てこずらないつもりです

tekozuranai tsumori desu


Zbyt wiele

梃摺りすぎる

てこずりすぎる

tekozuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 梃摺らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 梃摺らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てこずらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tekozurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

梃摺ってしまう

てこずってしまう

tekozutte shimau

梃摺っちゃう

てこずっちゃう

tekozucchau

梃摺ってしまいました

てこずってしまいました

tekozutte shimaimashita

梃摺っちゃいました

てこずっちゃいました

tekozucchaimashita