小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デカパイ

Informacje podstawowe

Słowa

デカパイ
dekapai

Znaczenie

1

ogromne piersi
duże piersi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; wulgarnie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デカパイです

dekapai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デカパイではありません

dekapai dewa arimasen

デカパイじゃありません

dekapai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デカパイでした

dekapai deshita

Przeczenie, czas przeszły

デカパイではありませんでした

dekapai dewa arimasen deshita

デカパイじゃありませんでした

dekapai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デカパイだ

dekapai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デカパイじゃない

dekapai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デカパイだった

dekapai datta

Przeczenie, czas przeszły

デカパイじゃなかった

dekapai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デカパイで

dekapai de

Przeczenie

デカパイじゃなくて

dekapai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デカパイでございます

dekapai de gozaimasu

デカパイでござる

dekapai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デカパイがほしい

dekapai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デカパイをほしがっている

dekapai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デカパイをくれる

[dający] [wa/ga] dekapai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデカパイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dekapai o ageru


Decydować się na

デカパイにする

dekapai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デカパイだって

dekapai datte

デカパイだったって

dekapai dattatte


Forma wyjaśniająca

デカパイなんです

dekapai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デカパイだったら、...

dekapai dattara, ...

twierdzenie

デカパイじゃなかったら、...

dekapai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デカパイのとき、...

dekapai no toki, ...

デカパイだったとき、...

dekapai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デカパイになると, ...

dekapai ni naru to, ...


Lubić

デカパイがすき

dekapai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デカパイだといいですね

dekapai da to ii desu ne

デカパイじゃないといいですね

dekapai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デカパイだといいんですが

dekapai da to ii n desu ga

デカパイだといいんですけど

dekapai da to ii n desu kedo

デカパイじゃないといいんですが

dekapai ja nai to ii n desu ga

デカパイじゃないといいんですけど

dekapai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デカパイなのに, ...

dekapai na noni, ...

デカパイだったのに, ...

dekapai datta noni, ...


Nawet, jeśli

デカパイでも

dekapai de mo


Nawet, jeśli nie

デカパイじゃなくても

dekapai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデカパイ

[nazwa] to iu dekapai


Nie lubić

デカパイがきらい

dekapai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デカパイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dekapai o morau


Podobny do ..., jak ...

デカパイのような [inny rzeczownik]

dekapai no you na [inny rzeczownik]

デカパイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dekapai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デカパイなのはずです

dekapai no hazu desu

デカパイのはずでした

dekapai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デカパイかもしれません

dekapai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デカパイでしょう

dekapai deshou


Pytania w zdaniach

デカパイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dekapai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デカパイであれ

dekapai de are


Słyszałem, że ...

デカパイだそうです

dekapai da sou desu

デカパイだったそうです

dekapai datta sou desu


Stawać się

デカパイになる

dekapai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デカパイみたいです

dekapai mitai desu

デカパイみたいな

dekapai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デカパイみたいに [przymiotnik, czasownik]

dekapai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デカパイであるな

dekapai de aru na