Szczegóły słowa でも
Informacje podstawowe
Słowa
| でも |
|
|
| demo |
Znaczenie
1
ale
jednak
jednakże
aczkolwiek
mimo że
pomimo że
chociaż
niemniej jednak
jak również
jednak
jednakże
aczkolwiek
mimo że
pomimo że
chociaż
niemniej jednak
jak również
używane jest po kropce, w nowym zdaniu
spójnik
2
nawet
wręcz
wręcz
partykuła
3
nieważne jak
nawet jeśli
nawet jeśli
partykuła
4
... albo coś
partykuła
5
albo ... albo ...
jako 〜でも〜でも
partykuła
6
pseudo-
rzekomy-
rzekomy-
prefiks przed zajęciem
przedrostek
7
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
でもしか, demo shika |
Części mowy
spójnik |
partykuła |
przedrostek |
Przykładowe zdania
Ale rozumiem co on mówi. |
でも、私は彼の言うことが分かります。 |
Pasuje mi dowolny dzień. |
どちらの日でも結構です。 |
Każda osoba ma psychologiczną potrzebę poczucia, że to co robi ma jakieś znaczenie. |
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 |
Nawet nauczyciel może popełnić błąd. |
先生でも間違いをすることはありうる。 |
Koty widzą w ciemności. |
猫は暗闇でも見える。 |
Nie ma dnia, bym o tobie nie myślał. |
お前のことを思わない日はないさ。 |
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 |
Będę korzystać z wszelkich środków, aby wygrać. |
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 |
W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu. |
これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 |
Wszędzie czujesz się jak w domu? |
どこにいてもくつろげます? |
君はどこででもくつろげますか。 |
Na twoim miejscu zrobiłbym to samo. |
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。 |
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。 |
