小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デレデレ, でれでれ

Informacje podstawowe

Słowa

デレデレ
dere dere
でれでれ
dere dere

Znaczenie

1

leniwy
próżny
niechlujny
niedbały
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

flirtowanie
romansowanie
uganianie się na kobietami
uganianie się za spódniczkami
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デレデレです

dere dere desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デレデレではありません

dere dere dewa arimasen

デレデレじゃありません

dere dere ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デレデレでした

dere dere deshita

Przeczenie, czas przeszły

デレデレではありませんでした

dere dere dewa arimasen deshita

デレデレじゃありませんでした

dere dere ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デレデレだ

dere dere da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デレデレじゃない

dere dere ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デレデレだった

dere dere datta

Przeczenie, czas przeszły

デレデレじゃなかった

dere dere ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デレデレで

dere dere de

Przeczenie

デレデレじゃなくて

dere dere ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デレデレでございます

dere dere de gozaimasu

デレデレでござる

dere dere de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

でれでれです

dere dere desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

でれでれではありません

dere dere dewa arimasen

でれでれじゃありません

dere dere ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

でれでれでした

dere dere deshita

Przeczenie, czas przeszły

でれでれではありませんでした

dere dere dewa arimasen deshita

でれでれじゃありませんでした

dere dere ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

でれでれだ

dere dere da

Przeczenie, czas teraźniejszy

でれでれじゃない

dere dere ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

でれでれだった

dere dere datta

Przeczenie, czas przeszły

でれでれじゃなかった

dere dere ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

でれでれで

dere dere de

Przeczenie

でれでれじゃなくて

dere dere ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

でれでれでございます

dere dere de gozaimasu

でれでれでござる

dere dere de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デレデレがほしい

dere dere ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デレデレをほしがっている

dere dere o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デレデレをくれる

[dający] [wa/ga] dere dere o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデレデレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dere dere o ageru


Decydować się na

デレデレにする

dere dere ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デレデレだって

dere dere datte

デレデレだったって

dere dere dattatte


Forma wyjaśniająca

デレデレなんです

dere dere nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デレデレだったら、...

dere dere dattara, ...

twierdzenie

デレデレじゃなかったら、...

dere dere ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デレデレのとき、...

dere dere no toki, ...

デレデレだったとき、...

dere dere datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デレデレになると, ...

dere dere ni naru to, ...


Lubić

デレデレがすき

dere dere ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デレデレだといいですね

dere dere da to ii desu ne

デレデレじゃないといいですね

dere dere ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デレデレだといいんですが

dere dere da to ii n desu ga

デレデレだといいんですけど

dere dere da to ii n desu kedo

デレデレじゃないといいんですが

dere dere ja nai to ii n desu ga

デレデレじゃないといいんですけど

dere dere ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デレデレなのに, ...

dere dere na noni, ...

デレデレだったのに, ...

dere dere datta noni, ...


Nawet, jeśli

デレデレでも

dere dere de mo


Nawet, jeśli nie

デレデレじゃなくても

dere dere ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデレデレ

[nazwa] to iu dere dere


Nie lubić

デレデレがきらい

dere dere ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デレデレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dere dere o morau


Podczas

デレデレのあいだに, ...

dere dere no aida ni, ...

デレデレのあいだ, ...

dere dere no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

デレデレのような [inny rzeczownik]

dere dere no you na [inny rzeczownik]

デレデレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dere dere no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デレデレなのはずです

dere dere no hazu desu

デレデレのはずでした

dere dere no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デレデレかもしれません

dere dere kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デレデレでしょう

dere dere deshou


Pytania w zdaniach

デレデレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dere dere ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デレデレであれ

dere dere de are


Słyszałem, że ...

デレデレだそうです

dere dere da sou desu

デレデレだったそうです

dere dere datta sou desu


Stawać się

デレデレになる

dere dere ni naru


Tworzenie czynności

デレデレする

dere dere suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デレデレみたいです

dere dere mitai desu

デレデレみたいな

dere dere mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デレデレみたいに [przymiotnik, czasownik]

dere dere mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デレデレであるな

dere dere de aru na

Chcieć (I i II osoba)

でれでれがほしい

dere dere ga hoshii


Chcieć (III osoba)

でれでれをほしがっている

dere dere o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] でれでれをくれる

[dający] [wa/ga] dere dere o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にでれでれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dere dere o ageru


Decydować się na

でれでれにする

dere dere ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

でれでれだって

dere dere datte

でれでれだったって

dere dere dattatte


Forma wyjaśniająca

でれでれなんです

dere dere nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

でれでれだったら、...

dere dere dattara, ...

twierdzenie

でれでれじゃなかったら、...

dere dere ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

でれでれのとき、...

dere dere no toki, ...

でれでれだったとき、...

dere dere datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

でれでれになると, ...

dere dere ni naru to, ...


Lubić

でれでれがすき

dere dere ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

でれでれだといいですね

dere dere da to ii desu ne

でれでれじゃないといいですね

dere dere ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

でれでれだといいんですが

dere dere da to ii n desu ga

でれでれだといいんですけど

dere dere da to ii n desu kedo

でれでれじゃないといいんですが

dere dere ja nai to ii n desu ga

でれでれじゃないといいんですけど

dere dere ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

でれでれなのに, ...

dere dere na noni, ...

でれでれだったのに, ...

dere dere datta noni, ...


Nawet, jeśli

でれでれでも

dere dere de mo


Nawet, jeśli nie

でれでれじゃなくても

dere dere ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というでれでれ

[nazwa] to iu dere dere


Nie lubić

でれでれがきらい

dere dere ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でれでれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dere dere o morau


Podczas

でれでれのあいだに, ...

dere dere no aida ni, ...

でれでれのあいだ, ...

dere dere no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

でれでれのような [inny rzeczownik]

dere dere no you na [inny rzeczownik]

でれでれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dere dere no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

でれでれなのはずです

dere dere no hazu desu

でれでれのはずでした

dere dere no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

でれでれかもしれません

dere dere kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

でれでれでしょう

dere dere deshou


Pytania w zdaniach

でれでれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dere dere ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

でれでれであれ

dere dere de are


Słyszałem, że ...

でれでれだそうです

dere dere da sou desu

でれでれだったそうです

dere dere datta sou desu


Stawać się

でれでれになる

dere dere ni naru


Tworzenie czynności

でれでれする

dere dere suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

でれでれみたいです

dere dere mitai desu

でれでれみたいな

dere dere mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

でれでれみたいに [przymiotnik, czasownik]

dere dere mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

でれでれであるな

dere dere de aru na