Szczegóły słowa デレデレ, でれでれ
Informacje podstawowe
Słowa
| デレデレ |
|
|
| dere dere | ||
| でれでれ |
|
|
| dere dere |
Znaczenie
1
leniwy
próżny
niechlujny
niedbały
próżny
niechlujny
niedbały
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
flirtowanie
romansowanie
uganianie się na kobietami
uganianie się za spódniczkami
romansowanie
uganianie się na kobietami
uganianie się za spódniczkami
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デレデレです |
dere dere desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デレデレではありません |
dere dere dewa arimasen |
|
|
デレデレじゃありません |
dere dere ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デレデレでした |
dere dere deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デレデレではありませんでした |
dere dere dewa arimasen deshita |
|
|
デレデレじゃありませんでした |
dere dere ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デレデレだ |
dere dere da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デレデレじゃない |
dere dere ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デレデレだった |
dere dere datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デレデレじゃなかった |
dere dere ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デレデレで |
dere dere de |
|
|
Przeczenie
デレデレじゃなくて |
dere dere ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デレデレでございます |
dere dere de gozaimasu |
|
|
デレデレでござる |
dere dere de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でれでれです |
dere dere desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でれでれではありません |
dere dere dewa arimasen |
|
|
でれでれじゃありません |
dere dere ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でれでれでした |
dere dere deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でれでれではありませんでした |
dere dere dewa arimasen deshita |
|
|
でれでれじゃありませんでした |
dere dere ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でれでれだ |
dere dere da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でれでれじゃない |
dere dere ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でれでれだった |
dere dere datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でれでれじゃなかった |
dere dere ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
でれでれで |
dere dere de |
|
|
Przeczenie
でれでれじゃなくて |
dere dere ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
でれでれでございます |
dere dere de gozaimasu |
|
|
でれでれでござる |
dere dere de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デレデレがほしい |
dere dere ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デレデレをほしがっている |
dere dere o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デレデレをくれる |
[dający] [wa/ga] dere dere o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデレデレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dere dere o ageru |
Decydować się na
デレデレにする |
dere dere ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デレデレだって |
dere dere datte |
|
|
デレデレだったって |
dere dere dattatte |
Forma wyjaśniająca
デレデレなんです |
dere dere nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デレデレだったら、... |
dere dere dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デレデレじゃなかったら、... |
dere dere ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デレデレのとき、... |
dere dere no toki, ... |
|
|
デレデレだったとき、... |
dere dere datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デレデレになると, ... |
dere dere ni naru to, ... |
Lubić
デレデレがすき |
dere dere ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デレデレだといいですね |
dere dere da to ii desu ne |
|
|
デレデレじゃないといいですね |
dere dere ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デレデレだといいんですが |
dere dere da to ii n desu ga |
|
|
デレデレだといいんですけど |
dere dere da to ii n desu kedo |
|
|
デレデレじゃないといいんですが |
dere dere ja nai to ii n desu ga |
|
|
デレデレじゃないといいんですけど |
dere dere ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デレデレなのに, ... |
dere dere na noni, ... |
|
|
デレデレだったのに, ... |
dere dere datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デレデレでも |
dere dere de mo |
Nawet, jeśli nie
デレデレじゃなくても |
dere dere ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデレデレ |
[nazwa] to iu dere dere |
Nie lubić
デレデレがきらい |
dere dere ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デレデレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dere dere o morau |
Podczas
デレデレのあいだに, ... |
dere dere no aida ni, ... |
|
|
デレデレのあいだ, ... |
dere dere no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
デレデレのような [inny rzeczownik] |
dere dere no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デレデレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dere dere no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デレデレなのはずです |
dere dere no hazu desu |
|
|
デレデレのはずでした |
dere dere no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デレデレかもしれません |
dere dere kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デレデレでしょう |
dere dere deshou |
Pytania w zdaniach
デレデレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dere dere ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デレデレであれ |
dere dere de are |
Słyszałem, że ...
デレデレだそうです |
dere dere da sou desu |
|
|
デレデレだったそうです |
dere dere datta sou desu |
Stawać się
デレデレになる |
dere dere ni naru |
Tworzenie czynności
デレデレする |
dere dere suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デレデレみたいです |
dere dere mitai desu |
|
|
デレデレみたいな |
dere dere mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デレデレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dere dere mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デレデレであるな |
dere dere de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
でれでれがほしい |
dere dere ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
でれでれをほしがっている |
dere dere o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] でれでれをくれる |
[dający] [wa/ga] dere dere o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にでれでれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dere dere o ageru |
Decydować się na
でれでれにする |
dere dere ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
でれでれだって |
dere dere datte |
|
|
でれでれだったって |
dere dere dattatte |
Forma wyjaśniająca
でれでれなんです |
dere dere nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
でれでれだったら、... |
dere dere dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
でれでれじゃなかったら、... |
dere dere ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
でれでれのとき、... |
dere dere no toki, ... |
|
|
でれでれだったとき、... |
dere dere datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
でれでれになると, ... |
dere dere ni naru to, ... |
Lubić
でれでれがすき |
dere dere ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
でれでれだといいですね |
dere dere da to ii desu ne |
|
|
でれでれじゃないといいですね |
dere dere ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
でれでれだといいんですが |
dere dere da to ii n desu ga |
|
|
でれでれだといいんですけど |
dere dere da to ii n desu kedo |
|
|
でれでれじゃないといいんですが |
dere dere ja nai to ii n desu ga |
|
|
でれでれじゃないといいんですけど |
dere dere ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
でれでれなのに, ... |
dere dere na noni, ... |
|
|
でれでれだったのに, ... |
dere dere datta noni, ... |
Nawet, jeśli
でれでれでも |
dere dere de mo |
Nawet, jeśli nie
でれでれじゃなくても |
dere dere ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というでれでれ |
[nazwa] to iu dere dere |
Nie lubić
でれでれがきらい |
dere dere ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でれでれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dere dere o morau |
Podczas
でれでれのあいだに, ... |
dere dere no aida ni, ... |
|
|
でれでれのあいだ, ... |
dere dere no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
でれでれのような [inny rzeczownik] |
dere dere no you na [inny rzeczownik] |
|
|
でれでれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dere dere no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
でれでれなのはずです |
dere dere no hazu desu |
|
|
でれでれのはずでした |
dere dere no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
でれでれかもしれません |
dere dere kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
でれでれでしょう |
dere dere deshou |
Pytania w zdaniach
でれでれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dere dere ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
でれでれであれ |
dere dere de are |
Słyszałem, że ...
でれでれだそうです |
dere dere da sou desu |
|
|
でれでれだったそうです |
dere dere datta sou desu |
Stawać się
でれでれになる |
dere dere ni naru |
Tworzenie czynności
でれでれする |
dere dere suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
でれでれみたいです |
dere dere mitai desu |
|
|
でれでれみたいな |
dere dere mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
でれでれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dere dere mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
でれでれであるな |
dere dere de aru na |
