Szczegóły słowa ときめき
Informacje podstawowe
Słowa
| ときめき |
|
|
| tokimeki |
Znaczenie
1
bicie serca (np. serca, z radości, podekscytowania itp.)
palpitacja
kołatanie serca
pulsowanie
trzepotanie
palpitacja
kołatanie serca
pulsowanie
trzepotanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめきです |
tokimeki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめきではありません |
tokimeki dewa arimasen |
|
|
ときめきじゃありません |
tokimeki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめきでした |
tokimeki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめきではありませんでした |
tokimeki dewa arimasen deshita |
|
|
ときめきじゃありませんでした |
tokimeki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめきだ |
tokimeki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめきじゃない |
tokimeki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめきだった |
tokimeki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめきじゃなかった |
tokimeki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ときめきで |
tokimeki de |
|
|
Przeczenie
ときめきじゃなくて |
tokimeki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ときめきでございます |
tokimeki de gozaimasu |
|
|
ときめきでござる |
tokimeki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ときめきがほしい |
tokimeki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ときめきをほしがっている |
tokimeki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ときめきをくれる |
[dający] [wa/ga] tokimeki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にときめきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokimeki o ageru |
Decydować się na
ときめきにする |
tokimeki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ときめきだって |
tokimeki datte |
|
|
ときめきだったって |
tokimeki dattatte |
Forma wyjaśniająca
ときめきなんです |
tokimeki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ときめきだったら、... |
tokimeki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ときめきじゃなかったら、... |
tokimeki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ときめきのとき、... |
tokimeki no toki, ... |
|
|
ときめきだったとき、... |
tokimeki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ときめきになると, ... |
tokimeki ni naru to, ... |
Lubić
ときめきがすき |
tokimeki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ときめきだといいですね |
tokimeki da to ii desu ne |
|
|
ときめきじゃないといいですね |
tokimeki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ときめきだといいんですが |
tokimeki da to ii n desu ga |
|
|
ときめきだといいんですけど |
tokimeki da to ii n desu kedo |
|
|
ときめきじゃないといいんですが |
tokimeki ja nai to ii n desu ga |
|
|
ときめきじゃないといいんですけど |
tokimeki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ときめきなのに, ... |
tokimeki na noni, ... |
|
|
ときめきだったのに, ... |
tokimeki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ときめきでも |
tokimeki de mo |
Nawet, jeśli nie
ときめきじゃなくても |
tokimeki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というときめき |
[nazwa] to iu tokimeki |
Nie lubić
ときめきがきらい |
tokimeki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ときめきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokimeki o morau |
Podobny do ..., jak ...
ときめきのような [inny rzeczownik] |
tokimeki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ときめきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tokimeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ときめきなのはずです |
tokimeki no hazu desu |
|
|
ときめきのはずでした |
tokimeki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ときめきかもしれません |
tokimeki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ときめきでしょう |
tokimeki deshou |
Pytania w zdaniach
ときめき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tokimeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ときめきであれ |
tokimeki de are |
Słyszałem, że ...
ときめきだそうです |
tokimeki da sou desu |
|
|
ときめきだったそうです |
tokimeki datta sou desu |
Stawać się
ときめきになる |
tokimeki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ときめきみたいです |
tokimeki mitai desu |
|
|
ときめきみたいな |
tokimeki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ときめきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tokimeki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ときめきであるな |
tokimeki de aru na |
