Szczegóły słowa ときめく
Informacje podstawowe
Słowa
| ときめく |
|
|
| tokimeku |
Znaczenie
1
bić szybko (serce)
kołatać (o sercu)
trzepotać (z radości, oczekiwania itp.)
pulsować
walić
palpować
kołatać (o sercu)
trzepotać (z radości, oczekiwania itp.)
pulsować
walić
palpować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめきます |
tokimekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめきません |
tokimekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめきました |
tokimekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめきませんでした |
tokimekimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめく |
tokimeku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかない |
tokimekanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめいた |
tokimeita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかなかった |
tokimekanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ときめき |
tokimeki |
Forma mashou
ときめきましょう |
tokimekimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ときめいて |
tokimeite |
|
|
Przeczenie
ときめかなくて |
tokimekanakute |
Forma te od masu
ときめきまして |
tokimekimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめける |
tokimekeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめけない |
tokimekenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめけた |
tokimeketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめけなかった |
tokimekenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめけます |
tokimekemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめけません |
tokimekemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめけました |
tokimekemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめけませんでした |
tokimekemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ときめけて |
tokimekete |
|
|
Przeczenie
ときめけなくて |
tokimekenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ときめこう |
tokimekou |
Forma przypuszczająca
ときめこう |
tokimekou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ときめくだろう |
tokimeku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ときめくでしょう |
tokimeku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ときめくであろう |
tokimeku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめかれる |
tokimekareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかれない |
tokimekarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめかれた |
tokimekareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかれなかった |
tokimekarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめかれます |
tokimekaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかれません |
tokimekaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめかれました |
tokimekaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかれませんでした |
tokimekaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ときめかれて |
tokimekarete |
|
|
Przeczenie
ときめかれなくて |
tokimekarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめかせる |
tokimekaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかせない |
tokimekasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめかせた |
tokimekaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかせなかった |
tokimekasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめかす |
tokimekasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかさない |
tokimekasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめかした |
tokimekashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかさなかった |
tokimekasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめかせます |
tokimekasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかせません |
tokimekasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめかせました |
tokimekasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかせませんでした |
tokimekasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめかします |
tokimekashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかしません |
tokimekashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめかしました |
tokimekashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかしませんでした |
tokimekashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ときめかせて |
tokimekasete |
|
|
Przeczenie
ときめかせなくて |
tokimekasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ときめかして |
tokimekashite |
|
|
Przeczenie
ときめかさなくて |
tokimekasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめかされる |
tokimekasareru |
|
|
ときめかせられる |
tokimekaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかされない |
tokimekasarenai |
|
|
ときめかせられない |
tokimekaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめかされた |
tokimekasareta |
|
|
ときめかせられた |
tokimekaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかされなかった |
tokimekasarenakatta |
|
|
ときめかせられなかった |
tokimekaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ときめかされます |
tokimekasaremasu |
|
|
ときめかせられます |
tokimekaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ときめかされません |
tokimekasaremasen |
|
|
ときめかせられません |
tokimekaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ときめかされました |
tokimekasaremashita |
|
|
ときめかせられました |
tokimekaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ときめかされませんでした |
tokimekasaremasen deshita |
|
|
ときめかせられませんでした |
tokimekaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ときめかされて |
tokimekasarete |
|
|
ときめかせられて |
tokimekaserarete |
|
|
Przeczenie
ときめかされなくて |
tokimekasarenakute |
|
|
ときめかせられなくて |
tokimekaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ときめけば |
tokimekeba |
|
|
Przeczenie
ときめかなければ |
tokimekanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おときめきになる |
otokimeki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ときめかれる |
tokimekareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ときめかれない |
tokimekarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おときめきします |
otokimeki shimasu |
|
|
おときめきする |
otokimeki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ときめくかもしれない |
tokimeku ka mo shirenai |
|
|
ときめくかもしれません |
tokimeku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ときめいてほしくないです |
[osoba ni] ... tokimeite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ときめかないでほしいです |
[osoba ni] ... tokimekanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ときめきたい |
tokimekitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ときめきたいです |
tokimekitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ときめきたがる |
tokimekitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ときめきたがっている |
tokimekitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ときめいてほしいです |
[osoba ni] ... tokimeite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ときめいてくれる |
[dający] [wa/ga] tokimeite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にときめいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokimeite ageru |
Decydować się na
ときめくことにする |
tokimeku koto ni suru |
|
|
ときめかないことにする |
tokimekanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ときめかなくてよかった |
tokimekanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ときめいてよかった |
tokimeite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ときめかなければよかった |
tokimekanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ときめけばよかった |
tokimekeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ときめくまで, ... |
tokimeku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ときめかなくださって、ありがとうございました |
tokimekana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ときめかなくてくれて、ありがとう |
tokimekanakute kurete, arigatou |
|
|
ときめかなくて、ありがとう |
tokimekanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ときめいてくださって、ありがとうございました |
tokimeite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ときめいてくれて、ありがとう |
tokimeite kurete, arigatou |
|
|
ときめいて、ありがとう |
tokimeite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ときめいたり、... |
tokimeitari, ... |
twierdzenie |
|
|
ときめかなかったり、... |
tokimekanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ときめきたかったり、... |
tokimekitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ときめくまい |
tokimekumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ときめいたろう、... |
tokimeitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ときめかなかったろう、... |
tokimekanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ときめきたかったろう、... |
tokimekitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ときめくって |
tokimekutte |
|
|
ときめいたって |
tokimeitatte |
Forma wyjaśniająca
ときめくんです |
tokimekun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おときめきください |
otokimeki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ときめきにいく |
[miejsce] [に/へ] tokimeki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ときめきにくる |
[miejsce] [に/へ] tokimeki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ときめきにかえる |
[miejsce] [に/へ] tokimeki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ときめけば, ... |
tokimekeba, ... |
|
|
ときめかなければ, ... |
tokimekanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ときめいたら、... |
tokimeitara, ... |
twierdzenie |
|
|
ときめかなかったら、... |
tokimekanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ときめきたかったら、... |
tokimekitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだときめいていません |
mada tokimeite imasen |
Kiedy ..., to ...
ときめくとき、... |
tokimeku toki, ... |
|
|
ときめいたとき、... |
tokimeita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ときめくと, ... |
tokimeku to, ... |
Lubić
ときめくのがすき |
tokimeku no ga suki |
Mieć doświadczenie
ときめいたことがある |
tokimeita koto ga aru |
|
|
ときめいたことがあるか |
tokimeita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ときめくといいですね |
tokimeku to ii desu ne |
|
|
ときめかないといいですね |
tokimekanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ときめくといいんですが |
tokimeku to ii n desu ga |
|
|
ときめくといいんですけど |
tokimeku to ii n desu kedo |
|
|
ときめかないといいんですが |
tokimekanai to ii n desu ga |
|
|
ときめかないといいんですけど |
tokimekanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ときめくのに, ... |
tokimeku noni, ... |
|
|
ときめいたのに, ... |
tokimeita noni, ... |
Musieć 1
ときめかなくちゃいけません |
tokimekanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ときめかなければならない |
tokimekanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
tokimekanakereba narimasen |
|
|
ときめかなくてはならない |
tokimekanakute wa naranai |
|
|
ときめかなくてはなりません |
tokimekanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ときめいても |
tokimeite mo |
Nawet, jeśli nie
ときめかなくても |
tokimekanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ときめかなくてもかまわない |
tokimekanakute mo kamawanai |
|
|
ときめかなくてもかまいません |
tokimekanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ときめくのがきらい |
tokimeku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ときめかないで、... |
tokimekanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ときめかなくてもいいです |
tokimekanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ときめいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokimeite morau |
Po czynności, robię ...
ときめいてから, ... |
tokimeite kara, ... |
Podczas
ときめいているあいだに, ... |
tokimeite iru aida ni, ... |
|
|
ときめいているあいだ, ... |
tokimeite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ときめくはずです |
tokimeku hazu desu |
|
|
ときめくはずでした |
tokimeku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ときめかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tokimekasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ときめかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tokimekasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ときめかせてください |
watashi ni ... tokimekasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ときめいてもいいです |
tokimeite mo ii desu |
|
|
ときめいてもいいですか |
tokimeite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ときめいてもかまわない |
tokimeite mo kamawanai |
|
|
ときめいてもかまいません |
tokimeite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ときめくかもしれません |
tokimeku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ときめくでしょう |
tokimeku deshou |
Próbować 1
ときめいてみる |
tokimeite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ときめこうとする |
tokimekou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ときめいてください |
tokimeite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ときめいてくれ |
tokimeite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ときめいてちょうだい |
tokimeite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ときめいていただけませんか |
tokimeite itadakemasen ka |
|
|
ときめいてくれませんか |
tokimeite kuremasen ka |
|
|
ときめいてくれない |
tokimeite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ときめいてごらんなさい |
tokimeite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ときめくまえに, ... |
tokimeku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ときめかなくて、すみませんでした |
tokimekanakute, sumimasen deshita |
|
|
ときめかなくて、すみません |
tokimekanakute, sumimasen |
|
|
ときめかなくて、ごめん |
tokimekanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ときめいて、すみませんでした |
tokimeite, sumimasen deshita |
|
|
ときめいて、すみません |
tokimeite, sumimasen |
|
|
ときめいて、ごめん |
tokimeite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ときめいておく |
tokimeite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ときめく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tokimeku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ときめく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tokimeku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ときめいたほうがいいです |
tokimeita hou ga ii desu |
|
|
ときめかないほうがいいです |
tokimekanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ときめいたらどうですか |
tokimeitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ときめいてくださる |
tokimeite kudasaru |
Rozkaz 1
ときめけ |
tokimeke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ときめきなさい |
tokimekinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ときめきかた |
tokimekikata |
Starać się regularnie wykonywać
ときめくことにしている |
tokimeku koto ni shite iru |
|
|
ときめかないことにしている |
tokimekanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ときめくそうです |
tokimeku sou desu |
|
|
ときめいたそうです |
tokimeita sou desu |
Trudno coś zrobić
ときめきにくいです |
tokimeki nikui desu |
|
|
ときめきにくかったです |
tokimeki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ときめいている |
tokimeite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ときめこうとおもっている |
tokimekou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ときめこうとおもう |
tokimekou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ときめきながら, ... |
tokimekinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ときめくみたいです |
tokimeku mitai desu |
|
|
ときめくみたいな |
tokimeku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにときめく |
... mitai ni tokimeku |
|
|
ときめいたみたいです |
tokimeita mitai desu |
|
|
ときめいたみたいな |
tokimeita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにときめいた |
... mitai ni tokimeita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ときめきそうです |
tokimekisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ときめかなさそうです |
tokimekanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ときめいてはいけません |
tokimeite wa ikemasen |
Zakaz 2
ときめかないでください |
tokimekanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ときめくな |
tokimekuna |
Zamiar
ときめくつもりです |
tokimeku tsumori desu |
|
|
ときめかないつもりです |
tokimekanai tsumori desu |
Zbyt wiele
ときめきすぎる |
tokimeki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ときめかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tokimekaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ときめかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tokimekasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ときめいてしまう |
tokimeite shimau |
|
|
ときめいちゃう |
tokimeichau |
|
|
ときめいてしまいました |
tokimeite shimaimashita |
|
|
ときめいちゃいました |
tokimeichaimashita |
Łatwo coś zrobić
ときめきやすいです |
tokimeki yasui desu |
|
|
ときめきやすかったです |
tokimeki yasukatta desu |
