Szczegóły słowa とろ, トロ
Informacje podstawowe
Słowa
| とろ |
|
|
| toro | ||
| トロ |
|
|
| toro |
Znaczenie
1
tłuste mięso
szczególnie z tuńczyka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とろです |
toro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とろではありません |
toro dewa arimasen |
|
|
とろじゃありません |
toro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とろでした |
toro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とろではありませんでした |
toro dewa arimasen deshita |
|
|
とろじゃありませんでした |
toro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とろだ |
toro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とろじゃない |
toro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とろだった |
toro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とろじゃなかった |
toro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
とろで |
toro de |
|
|
Przeczenie
とろじゃなくて |
toro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
とろでございます |
toro de gozaimasu |
|
|
とろでござる |
toro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トロです |
toro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トロではありません |
toro dewa arimasen |
|
|
トロじゃありません |
toro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トロでした |
toro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トロではありませんでした |
toro dewa arimasen deshita |
|
|
トロじゃありませんでした |
toro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トロだ |
toro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トロじゃない |
toro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トロだった |
toro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トロじゃなかった |
toro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トロで |
toro de |
|
|
Przeczenie
トロじゃなくて |
toro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トロでございます |
toro de gozaimasu |
|
|
トロでござる |
toro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
とろがほしい |
toro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
とろをほしがっている |
toro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] とろをくれる |
[dający] [wa/ga] toro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にとろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toro o ageru |
Decydować się na
とろにする |
toro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
とろだって |
toro datte |
|
|
とろだったって |
toro dattatte |
Forma wyjaśniająca
とろなんです |
toro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
とろだったら、... |
toro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
とろじゃなかったら、... |
toro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
とろのとき、... |
toro no toki, ... |
|
|
とろだったとき、... |
toro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
とろになると, ... |
toro ni naru to, ... |
Lubić
とろがすき |
toro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
とろだといいですね |
toro da to ii desu ne |
|
|
とろじゃないといいですね |
toro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
とろだといいんですが |
toro da to ii n desu ga |
|
|
とろだといいんですけど |
toro da to ii n desu kedo |
|
|
とろじゃないといいんですが |
toro ja nai to ii n desu ga |
|
|
とろじゃないといいんですけど |
toro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
とろなのに, ... |
toro na noni, ... |
|
|
とろだったのに, ... |
toro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
とろでも |
toro de mo |
Nawet, jeśli nie
とろじゃなくても |
toro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というとろ |
[nazwa] to iu toro |
Nie lubić
とろがきらい |
toro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toro o morau |
Podobny do ..., jak ...
とろのような [inny rzeczownik] |
toro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
とろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
とろなのはずです |
toro no hazu desu |
|
|
とろのはずでした |
toro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
とろかもしれません |
toro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
とろでしょう |
toro deshou |
Pytania w zdaniach
とろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
とろであれ |
toro de are |
Słyszałem, że ...
とろだそうです |
toro da sou desu |
|
|
とろだったそうです |
toro datta sou desu |
Stawać się
とろになる |
toro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
とろみたいです |
toro mitai desu |
|
|
とろみたいな |
toro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
とろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
とろであるな |
toro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
トロがほしい |
toro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トロをほしがっている |
toro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トロをくれる |
[dający] [wa/ga] toro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toro o ageru |
Decydować się na
トロにする |
toro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トロだって |
toro datte |
|
|
トロだったって |
toro dattatte |
Forma wyjaśniająca
トロなんです |
toro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トロだったら、... |
toro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トロじゃなかったら、... |
toro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トロのとき、... |
toro no toki, ... |
|
|
トロだったとき、... |
toro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トロになると, ... |
toro ni naru to, ... |
Lubić
トロがすき |
toro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トロだといいですね |
toro da to ii desu ne |
|
|
トロじゃないといいですね |
toro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トロだといいんですが |
toro da to ii n desu ga |
|
|
トロだといいんですけど |
toro da to ii n desu kedo |
|
|
トロじゃないといいんですが |
toro ja nai to ii n desu ga |
|
|
トロじゃないといいんですけど |
toro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トロなのに, ... |
toro na noni, ... |
|
|
トロだったのに, ... |
toro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トロでも |
toro de mo |
Nawet, jeśli nie
トロじゃなくても |
toro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトロ |
[nazwa] to iu toro |
Nie lubić
トロがきらい |
toro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toro o morau |
Podobny do ..., jak ...
トロのような [inny rzeczownik] |
toro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トロなのはずです |
toro no hazu desu |
|
|
トロのはずでした |
toro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トロかもしれません |
toro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トロでしょう |
toro deshou |
Pytania w zdaniach
トロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トロであれ |
toro de are |
Słyszałem, że ...
トロだそうです |
toro da sou desu |
|
|
トロだったそうです |
toro datta sou desu |
Stawać się
トロになる |
toro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トロみたいです |
toro mitai desu |
|
|
トロみたいな |
toro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トロであるな |
toro de aru na |
