Szczegóły słowa どう致しまして, 如何致しまして | どういたしまして
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| どういたしまして |
|
|||||||||||||||
| dou itashimashite | ||||||||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| どういたしまして |
|
|||||||||||||||
| dou itashimashite | ||||||||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 致 |
wykonywanie, robienie, wysyłanie, przekazywanie, powodowanie, przyczyna, powód, wysilanie się, narażanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 如 |
podobieństwo, tak jak, podobnie, jakby, jak gdyby, tak jakby, lepszy, najlepszy, równy, jednakowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 何 |
co, ile |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nie ma za co
drobiazg
proszę bardzo
drobiazg
proszę bardzo
wykrzyknik (kandoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
wykrzyknik |
wykrzyknik |
Przykładowe zdania
Dziękuję. |
「ありがとう」「どういたしまして」 |
「ありがとうご座います」「どう致しまして」 |
„Dziękuję za pomoc.” „Nie ma za co.” |
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 |
Dziękuję. |
「ありがとう」「どういたしまして」 |
「ありがとうございました」「どういたしまして」 |
「ありがとうございます」「どういたしまして」 |
「ありがとうご座います」「どう致しまして」 |
Dziękuję bardzo za wszystko. |
「色々どうも有難う」「どういたしまして」 |
Proszę bardzo, nie ma za co. |
どういたしまして。 |
どう致しまして。 |
Nie ma za co. |
Proszę bardzo, nie ma za co. |
いいえ! |
どういたしまして。 |
どう致しまして。 |
Nie ma za co. |
どう致しまして。 |
Dziękuję. |
「ありがとうご座います」「どう致しまして」 |
