Szczegóły słowa ドッキリ, どっきり
Informacje podstawowe
Słowa
| ドッキリ |
|
|
| dokkiri | ||
| どっきり |
|
|
| dokkiri |
Znaczenie
1
uczucie zaskoczenia
doznanie szoku
doznanie szoku
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
dowcip
psikus
psota
żart praktyczny
psikus
psota
żart praktyczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドッキリです |
dokkiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドッキリではありません |
dokkiri dewa arimasen |
|
|
ドッキリじゃありません |
dokkiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドッキリでした |
dokkiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドッキリではありませんでした |
dokkiri dewa arimasen deshita |
|
|
ドッキリじゃありませんでした |
dokkiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドッキリだ |
dokkiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドッキリじゃない |
dokkiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドッキリだった |
dokkiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドッキリじゃなかった |
dokkiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドッキリで |
dokkiri de |
|
|
Przeczenie
ドッキリじゃなくて |
dokkiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドッキリでございます |
dokkiri de gozaimasu |
|
|
ドッキリでござる |
dokkiri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
どっきりです |
dokkiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
どっきりではありません |
dokkiri dewa arimasen |
|
|
どっきりじゃありません |
dokkiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
どっきりでした |
dokkiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
どっきりではありませんでした |
dokkiri dewa arimasen deshita |
|
|
どっきりじゃありませんでした |
dokkiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
どっきりだ |
dokkiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
どっきりじゃない |
dokkiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
どっきりだった |
dokkiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
どっきりじゃなかった |
dokkiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
どっきりで |
dokkiri de |
|
|
Przeczenie
どっきりじゃなくて |
dokkiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
どっきりでございます |
dokkiri de gozaimasu |
|
|
どっきりでござる |
dokkiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドッキリがほしい |
dokkiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドッキリをほしがっている |
dokkiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドッキリをくれる |
[dający] [wa/ga] dokkiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にドッキリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dokkiri o ageru |
Decydować się na
ドッキリにする |
dokkiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドッキリだって |
dokkiri datte |
|
|
ドッキリだったって |
dokkiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドッキリなんです |
dokkiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドッキリだったら、... |
dokkiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドッキリじゃなかったら、... |
dokkiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドッキリのとき、... |
dokkiri no toki, ... |
|
|
ドッキリだったとき、... |
dokkiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドッキリになると, ... |
dokkiri ni naru to, ... |
Lubić
ドッキリがすき |
dokkiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドッキリだといいですね |
dokkiri da to ii desu ne |
|
|
ドッキリじゃないといいですね |
dokkiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドッキリだといいんですが |
dokkiri da to ii n desu ga |
|
|
ドッキリだといいんですけど |
dokkiri da to ii n desu kedo |
|
|
ドッキリじゃないといいんですが |
dokkiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドッキリじゃないといいんですけど |
dokkiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドッキリなのに, ... |
dokkiri na noni, ... |
|
|
ドッキリだったのに, ... |
dokkiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドッキリでも |
dokkiri de mo |
Nawet, jeśli nie
ドッキリじゃなくても |
dokkiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドッキリ |
[nazwa] to iu dokkiri |
Nie lubić
ドッキリがきらい |
dokkiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドッキリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dokkiri o morau |
Podczas
ドッキリのあいだに, ... |
dokkiri no aida ni, ... |
|
|
ドッキリのあいだ, ... |
dokkiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ドッキリのような [inny rzeczownik] |
dokkiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドッキリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dokkiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドッキリなのはずです |
dokkiri no hazu desu |
|
|
ドッキリのはずでした |
dokkiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドッキリかもしれません |
dokkiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドッキリでしょう |
dokkiri deshou |
Pytania w zdaniach
ドッキリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dokkiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドッキリであれ |
dokkiri de are |
Słyszałem, że ...
ドッキリだそうです |
dokkiri da sou desu |
|
|
ドッキリだったそうです |
dokkiri datta sou desu |
Stawać się
ドッキリになる |
dokkiri ni naru |
Tworzenie czynności
ドッキリする |
dokkiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドッキリみたいです |
dokkiri mitai desu |
|
|
ドッキリみたいな |
dokkiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドッキリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dokkiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドッキリであるな |
dokkiri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
どっきりがほしい |
dokkiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
どっきりをほしがっている |
dokkiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] どっきりをくれる |
[dający] [wa/ga] dokkiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にどっきりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dokkiri o ageru |
Decydować się na
どっきりにする |
dokkiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
どっきりだって |
dokkiri datte |
|
|
どっきりだったって |
dokkiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
どっきりなんです |
dokkiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
どっきりだったら、... |
dokkiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
どっきりじゃなかったら、... |
dokkiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
どっきりのとき、... |
dokkiri no toki, ... |
|
|
どっきりだったとき、... |
dokkiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
どっきりになると, ... |
dokkiri ni naru to, ... |
Lubić
どっきりがすき |
dokkiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
どっきりだといいですね |
dokkiri da to ii desu ne |
|
|
どっきりじゃないといいですね |
dokkiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
どっきりだといいんですが |
dokkiri da to ii n desu ga |
|
|
どっきりだといいんですけど |
dokkiri da to ii n desu kedo |
|
|
どっきりじゃないといいんですが |
dokkiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
どっきりじゃないといいんですけど |
dokkiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
どっきりなのに, ... |
dokkiri na noni, ... |
|
|
どっきりだったのに, ... |
dokkiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
どっきりでも |
dokkiri de mo |
Nawet, jeśli nie
どっきりじゃなくても |
dokkiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というどっきり |
[nazwa] to iu dokkiri |
Nie lubić
どっきりがきらい |
dokkiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どっきりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dokkiri o morau |
Podczas
どっきりのあいだに, ... |
dokkiri no aida ni, ... |
|
|
どっきりのあいだ, ... |
dokkiri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
どっきりのような [inny rzeczownik] |
dokkiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
どっきりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dokkiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
どっきりなのはずです |
dokkiri no hazu desu |
|
|
どっきりのはずでした |
dokkiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
どっきりかもしれません |
dokkiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
どっきりでしょう |
dokkiri deshou |
Pytania w zdaniach
どっきり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dokkiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
どっきりであれ |
dokkiri de are |
Słyszałem, że ...
どっきりだそうです |
dokkiri da sou desu |
|
|
どっきりだったそうです |
dokkiri datta sou desu |
Stawać się
どっきりになる |
dokkiri ni naru |
Tworzenie czynności
どっきりする |
dokkiri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
どっきりみたいです |
dokkiri mitai desu |
|
|
どっきりみたいな |
dokkiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
どっきりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dokkiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
どっきりであるな |
dokkiri de aru na |
