小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 何方付かず | どっちつかず

Informacje podstawowe

Słowa

どっちつかず
何方付かず
どっちつかず
docchi tsukazu

Znaczenie znaków kanji

co, ile

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wymijający
dwuznaczny
mało konkretny
niejednoznaczny
nieokreślony
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何方付かずです

どっちつかずです

docchi tsukazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

何方付かずではありません

どっちつかずではありません

docchi tsukazu dewa arimasen

何方付かずじゃありません

どっちつかずじゃありません

docchi tsukazu ja arimasen

何方付かずじゃないです

どっちつかずじゃないです

docchi tsukazu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

何方付かずでした

どっちつかずでした

docchi tsukazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

何方付かずではありませんでした

どっちつかずではありませんでした

docchi tsukazu dewa arimasen deshita

何方付かずじゃありませんでした

どっちつかずじゃありませんでした

docchi tsukazu ja arimasen deshita

何方付かずじゃなかったです

どっちつかずじゃなかったです

docchi tsukazu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何方付かずだ

どっちつかずだ

docchi tsukazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

何方付かずじゃない

どっちつかずじゃない

docchi tsukazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

何方付かずだった

どっちつかずだった

docchi tsukazu datta

Przeczenie, czas przeszły

何方付かずじゃなかった

どっちつかずじゃなかった

docchi tsukazu ja nakatta


Forma przysłówkowa

何方付かずに

どっちつかずに

docchi tsukazu ni


Forma te

Twierdzenie

何方付かずで

どっちつかずで

docchi tsukazu de

Przeczenie

何方付かずじゃなくて

どっちつかずじゃなくて

docchi tsukazu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

何方付かずでございます

どっちつかずでございます

docchi tsukazu de gozaimasu

何方付かずでござる

どっちつかずでござる

docchi tsukazu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何方付かずです

どっちつかずです

docchi tsukazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

何方付かずではありません

どっちつかずではありません

docchi tsukazu dewa arimasen

何方付かずじゃありません

どっちつかずじゃありません

docchi tsukazu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

何方付かずでした

どっちつかずでした

docchi tsukazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

何方付かずではありませんでした

どっちつかずではありませんでした

docchi tsukazu dewa arimasen deshita

何方付かずじゃありませんでした

どっちつかずじゃありませんでした

docchi tsukazu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何方付かずだ

どっちつかずだ

docchi tsukazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

何方付かずじゃない

どっちつかずじゃない

docchi tsukazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

何方付かずだった

どっちつかずだった

docchi tsukazu datta

Przeczenie, czas przeszły

何方付かずじゃなかった

どっちつかずじゃなかった

docchi tsukazu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

何方付かずで

どっちつかずで

docchi tsukazu de

Przeczenie

何方付かずじゃなくて

どっちつかずじゃなくて

docchi tsukazu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

何方付かずでございます

どっちつかずでございます

docchi tsukazu de gozaimasu

何方付かずでござる

どっちつかずでござる

docchi tsukazu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何方付かずです

どっちつかずです

docchi tsukazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

何方付かずではありません

どっちつかずではありません

docchi tsukazu dewa arimasen

何方付かずじゃありません

どっちつかずじゃありません

docchi tsukazu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

何方付かずでした

どっちつかずでした

docchi tsukazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

何方付かずではありませんでした

どっちつかずではありませんでした

docchi tsukazu dewa arimasen deshita

何方付かずじゃありませんでした

どっちつかずじゃありませんでした

docchi tsukazu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

何方付かずだ

どっちつかずだ

docchi tsukazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

何方付かずじゃない

どっちつかずじゃない

docchi tsukazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

何方付かずだった

どっちつかずだった

docchi tsukazu datta

Przeczenie, czas przeszły

何方付かずじゃなかった

どっちつかずじゃなかった

docchi tsukazu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

何方付かずで

どっちつかずで

docchi tsukazu de

Przeczenie

何方付かずじゃなくて

どっちつかずじゃなくて

docchi tsukazu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

何方付かずでございます

どっちつかずでございます

docchi tsukazu de gozaimasu

何方付かずでござる

どっちつかずでござる

docchi tsukazu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

何方付かずだって

どっちつかずだって

docchi tsukazu datte

何方付かずだったって

どっちつかずだったって

docchi tsukazu dattatte


Forma wyjaśniająca

何方付かずなんです

どっちつかずなんです

docchi tsukazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

何方付かずだったら、...

どっちつかずだったら、...

docchi tsukazu dattara, ...

twierdzenie

何方付かずじゃなかったら、...

どっちつかずじゃなかったら、...

docchi tsukazu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

何方付かずな時、...

どっちつかずなとき、...

docchi tsukazu na toki, ...

何方付かずだった時、...

どっちつかずだったとき、...

docchi tsukazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

何方付かずになると, ...

どっちつかずになると, ...

docchi tsukazu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

何方付かずだといいですね

どっちつかずだといいですね

docchi tsukazu da to ii desu ne

何方付かずじゃないといいですね

どっちつかずじゃないといいですね

docchi tsukazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

何方付かずだといいんですが

どっちつかずだといいんですが

docchi tsukazu da to ii n desu ga

何方付かずだといいんですけど

どっちつかずだといいんですけど

docchi tsukazu da to ii n desu kedo

何方付かずじゃないといいんですが

どっちつかずじゃないといいんですが

docchi tsukazu ja nai to ii n desu ga

何方付かずじゃないといいんですけど

どっちつかずじゃないといいんですけど

docchi tsukazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

何方付かずなのに, ...

どっちつかずなのに, ...

docchi tsukazu na noni, ...

何方付かずだったのに, ...

どっちつかずだったのに, ...

docchi tsukazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

何方付かずでも

どっちつかずでも

docchi tsukazu de mo


Nawet, jeśli nie

何方付かずじゃなくても

どっちつかずじゃなくても

docchi tsukazu ja nakute mo


Nie trzeba

何方付かずじゃなくてもいいです

どっちつかずじゃなくてもいいです

docchi tsukazu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように何方付かず

[rzeczownik] のようにどっちつかず

[rzeczownik] no you ni docchi tsukazu


Powinno być / Miało być

何方付かずなはずです

どっちつかずなはずです

docchi tsukazu na hazu desu

何方付かずなはずでした

どっちつかずなはずでした

docchi tsukazu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

何方付かずかもしれません

どっちつかずかもしれません

docchi tsukazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

何方付かずでしょう

どっちつかずでしょう

docchi tsukazu deshou


Pytania w zdaniach

何方付かず か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どっちつかず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

docchi tsukazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

何方付かずであれ

どっちつかずであれ

docchi tsukazu de are


Słyszałem, że ...

何方付かずだそうです

どっちつかずだそうです

docchi tsukazu da sou desu

何方付かずだったそうです

どっちつかずだったそうです

docchi tsukazu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

何方付かずにする

どっちつかずにする

docchi tsukazu ni suru


Stawać się

何方付かずになる

どっちつかずになる

docchi tsukazu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も何方付かず

もっともどっちつかず

mottomo docchi tsukazu

一番何方付かず

いちばんどっちつかず

ichiban docchi tsukazu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと何方付かず

もっとどっちつかず

motto docchi tsukazu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

何方付かずみたいです

どっちつかずみたいです

docchi tsukazu mitai desu

何方付かずみたいな

どっちつかずみたいな

docchi tsukazu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

何方付かずそうです

どっちつかずそうです

docchi tsukazusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

何方付かずじゃなさそうです

どっちつかずじゃなさそうです

docchi tsukazu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

何方付かずであるな

どっちつかずであるな

docchi tsukazu de aru na


Zbyt wiele

何方付かずすぎる

どっちつかずすぎる

docchi tsukazu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

何方付かずがほしい

どっちつかずがほしい

docchi tsukazu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

何方付かずをほしがっている

どっちつかずをほしがっている

docchi tsukazu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 何方付かずをくれる

[dający] [は/が] どっちつかずをくれる

[dający] [wa/ga] docchi tsukazu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に何方付かずをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどっちつかずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni docchi tsukazu o ageru


Decydować się na

何方付かずにする

どっちつかずにする

docchi tsukazu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

何方付かずだって

どっちつかずだって

docchi tsukazu datte

何方付かずだったって

どっちつかずだったって

docchi tsukazu dattatte


Forma wyjaśniająca

何方付かずなんです

どっちつかずなんです

docchi tsukazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

何方付かずだったら、...

どっちつかずだったら、...

docchi tsukazu dattara, ...

twierdzenie

何方付かずじゃなかったら、...

どっちつかずじゃなかったら、...

docchi tsukazu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

何方付かずの時、...

どっちつかずのとき、...

docchi tsukazu no toki, ...

何方付かずだった時、...

どっちつかずだったとき、...

docchi tsukazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

何方付かずになると, ...

どっちつかずになると, ...

docchi tsukazu ni naru to, ...


Lubić

何方付かずが好き

どっちつかずがすき

docchi tsukazu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

何方付かずだといいですね

どっちつかずだといいですね

docchi tsukazu da to ii desu ne

何方付かずじゃないといいですね

どっちつかずじゃないといいですね

docchi tsukazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

何方付かずだといいんですが

どっちつかずだといいんですが

docchi tsukazu da to ii n desu ga

何方付かずだといいんですけど

どっちつかずだといいんですけど

docchi tsukazu da to ii n desu kedo

何方付かずじゃないといいんですが

どっちつかずじゃないといいんですが

docchi tsukazu ja nai to ii n desu ga

何方付かずじゃないといいんですけど

どっちつかずじゃないといいんですけど

docchi tsukazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

何方付かずなのに, ...

どっちつかずなのに, ...

docchi tsukazu na noni, ...

何方付かずだったのに, ...

どっちつかずだったのに, ...

docchi tsukazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

何方付かずでも

どっちつかずでも

docchi tsukazu de mo


Nawet, jeśli nie

何方付かずじゃなくても

どっちつかずじゃなくても

docchi tsukazu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という何方付かず

[nazwa] というどっちつかず

[nazwa] to iu docchi tsukazu


Nie lubić

何方付かずがきらい

どっちつかずがきらい

docchi tsukazu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 何方付かずを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どっちつかずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] docchi tsukazu o morau


Podobny do ..., jak ...

何方付かずのような [inny rzeczownik]

どっちつかずのような [inny rzeczownik]

docchi tsukazu no you na [inny rzeczownik]

何方付かずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どっちつかずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

docchi tsukazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

何方付かずのはずです

どっちつかずなのはずです

docchi tsukazu no hazu desu

何方付かずのはずでした

どっちつかずのはずでした

docchi tsukazu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

何方付かずかもしれません

どっちつかずかもしれません

docchi tsukazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

何方付かずでしょう

どっちつかずでしょう

docchi tsukazu deshou


Pytania w zdaniach

何方付かず か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どっちつかず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

docchi tsukazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

何方付かずであれ

どっちつかずであれ

docchi tsukazu de are


Słyszałem, że ...

何方付かずだそうです

どっちつかずだそうです

docchi tsukazu da sou desu

何方付かずだったそうです

どっちつかずだったそうです

docchi tsukazu datta sou desu


Stawać się

何方付かずになる

どっちつかずになる

docchi tsukazu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

何方付かずみたいです

どっちつかずみたいです

docchi tsukazu mitai desu

何方付かずみたいな

どっちつかずみたいな

docchi tsukazu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

何方付かずみたいに [przymiotnik, czasownik]

どっちつかずみたいに [przymiotnik, czasownik]

docchi tsukazu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

何方付かずであるな

どっちつかずであるな

docchi tsukazu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

何方付かずがほしい

どっちつかずがほしい

docchi tsukazu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

何方付かずをほしがっている

どっちつかずをほしがっている

docchi tsukazu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 何方付かずをくれる

[dający] [は/が] どっちつかずをくれる

[dający] [wa/ga] docchi tsukazu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に何方付かずをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどっちつかずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni docchi tsukazu o ageru


Decydować się na

何方付かずにする

どっちつかずにする

docchi tsukazu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

何方付かずだって

どっちつかずだって

docchi tsukazu datte

何方付かずだったって

どっちつかずだったって

docchi tsukazu dattatte


Forma wyjaśniająca

何方付かずなんです

どっちつかずなんです

docchi tsukazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

何方付かずだったら、...

どっちつかずだったら、...

docchi tsukazu dattara, ...

twierdzenie

何方付かずじゃなかったら、...

どっちつかずじゃなかったら、...

docchi tsukazu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

何方付かずの時、...

どっちつかずのとき、...

docchi tsukazu no toki, ...

何方付かずだった時、...

どっちつかずだったとき、...

docchi tsukazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

何方付かずになると, ...

どっちつかずになると, ...

docchi tsukazu ni naru to, ...


Lubić

何方付かずが好き

どっちつかずがすき

docchi tsukazu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

何方付かずだといいですね

どっちつかずだといいですね

docchi tsukazu da to ii desu ne

何方付かずじゃないといいですね

どっちつかずじゃないといいですね

docchi tsukazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

何方付かずだといいんですが

どっちつかずだといいんですが

docchi tsukazu da to ii n desu ga

何方付かずだといいんですけど

どっちつかずだといいんですけど

docchi tsukazu da to ii n desu kedo

何方付かずじゃないといいんですが

どっちつかずじゃないといいんですが

docchi tsukazu ja nai to ii n desu ga

何方付かずじゃないといいんですけど

どっちつかずじゃないといいんですけど

docchi tsukazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

何方付かずなのに, ...

どっちつかずなのに, ...

docchi tsukazu na noni, ...

何方付かずだったのに, ...

どっちつかずだったのに, ...

docchi tsukazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

何方付かずでも

どっちつかずでも

docchi tsukazu de mo


Nawet, jeśli nie

何方付かずじゃなくても

どっちつかずじゃなくても

docchi tsukazu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という何方付かず

[nazwa] というどっちつかず

[nazwa] to iu docchi tsukazu


Nie lubić

何方付かずがきらい

どっちつかずがきらい

docchi tsukazu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 何方付かずを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どっちつかずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] docchi tsukazu o morau


Podobny do ..., jak ...

何方付かずのような [inny rzeczownik]

どっちつかずのような [inny rzeczownik]

docchi tsukazu no you na [inny rzeczownik]

何方付かずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どっちつかずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

docchi tsukazu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

何方付かずのはずです

どっちつかずなのはずです

docchi tsukazu no hazu desu

何方付かずのはずでした

どっちつかずのはずでした

docchi tsukazu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

何方付かずかもしれません

どっちつかずかもしれません

docchi tsukazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

何方付かずでしょう

どっちつかずでしょう

docchi tsukazu deshou


Pytania w zdaniach

何方付かず か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どっちつかず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

docchi tsukazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

何方付かずであれ

どっちつかずであれ

docchi tsukazu de are


Słyszałem, że ...

何方付かずだそうです

どっちつかずだそうです

docchi tsukazu da sou desu

何方付かずだったそうです

どっちつかずだったそうです

docchi tsukazu datta sou desu


Stawać się

何方付かずになる

どっちつかずになる

docchi tsukazu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

何方付かずみたいです

どっちつかずみたいです

docchi tsukazu mitai desu

何方付かずみたいな

どっちつかずみたいな

docchi tsukazu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

何方付かずみたいに [przymiotnik, czasownik]

どっちつかずみたいに [przymiotnik, czasownik]

docchi tsukazu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

何方付かずであるな

どっちつかずであるな

docchi tsukazu de aru na