Szczegóły słowa 無けなし, 無け無し | なけなし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| なけなし |
|
|||||||||
| nake nashi | ||||||||||
|
|
|||||||||
| なけなし |
|
|||||||||
| nake nashi |
Znaczenie znaków kanji
| 無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
bardzo mała ilość, która wygląda jak nic
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Dałem mu tę trochę pieniędzy, które miałem przy sobie. |
僕は彼になけなしのお金を与えた。 |
私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無けなしです |
なけなしです |
nake nashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無けなしではありません |
なけなしではありません |
nake nashi dewa arimasen |
|
|
無けなしじゃありません |
なけなしじゃありません |
nake nashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無けなしでした |
なけなしでした |
nake nashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無けなしではありませんでした |
なけなしではありませんでした |
nake nashi dewa arimasen deshita |
|
|
無けなしじゃありませんでした |
なけなしじゃありませんでした |
nake nashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無けなしだ |
なけなしだ |
nake nashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無けなしじゃない |
なけなしじゃない |
nake nashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無けなしだった |
なけなしだった |
nake nashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無けなしじゃなかった |
なけなしじゃなかった |
nake nashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
無けなしで |
なけなしで |
nake nashi de |
|
|
Przeczenie
無けなしじゃなくて |
なけなしじゃなくて |
nake nashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
無けなしでございます |
なけなしでございます |
nake nashi de gozaimasu |
|
|
無けなしでござる |
なけなしでござる |
nake nashi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無け無しです |
なけなしです |
nake nashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無け無しではありません |
なけなしではありません |
nake nashi dewa arimasen |
|
|
無け無しじゃありません |
なけなしじゃありません |
nake nashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無け無しでした |
なけなしでした |
nake nashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無け無しではありませんでした |
なけなしではありませんでした |
nake nashi dewa arimasen deshita |
|
|
無け無しじゃありませんでした |
なけなしじゃありませんでした |
nake nashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無け無しだ |
なけなしだ |
nake nashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無け無しじゃない |
なけなしじゃない |
nake nashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無け無しだった |
なけなしだった |
nake nashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無け無しじゃなかった |
なけなしじゃなかった |
nake nashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
無け無しで |
なけなしで |
nake nashi de |
|
|
Przeczenie
無け無しじゃなくて |
なけなしじゃなくて |
nake nashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
無け無しでございます |
なけなしでございます |
nake nashi de gozaimasu |
|
|
無け無しでござる |
なけなしでござる |
nake nashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
無けなしがほしい |
なけなしがほしい |
nake nashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
無けなしをほしがっている |
なけなしをほしがっている |
nake nashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 無けなしをくれる |
[dający] [は/が] なけなしをくれる |
[dający] [wa/ga] nake nashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に無けなしをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になけなしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nake nashi o ageru |
Decydować się na
無けなしにする |
なけなしにする |
nake nashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
無けなしだって |
なけなしだって |
nake nashi datte |
|
|
無けなしだったって |
なけなしだったって |
nake nashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
無けなしなんです |
なけなしなんです |
nake nashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無けなしだったら、... |
なけなしだったら、... |
nake nashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
無けなしじゃなかったら、... |
なけなしじゃなかったら、... |
nake nashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
無けなしの時、... |
なけなしのとき、... |
nake nashi no toki, ... |
|
|
無けなしだった時、... |
なけなしだったとき、... |
nake nashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
無けなしになると, ... |
なけなしになると, ... |
nake nashi ni naru to, ... |
Lubić
無けなしが好き |
なけなしがすき |
nake nashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無けなしだといいですね |
なけなしだといいですね |
nake nashi da to ii desu ne |
|
|
無けなしじゃないといいですね |
なけなしじゃないといいですね |
nake nashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無けなしだといいんですが |
なけなしだといいんですが |
nake nashi da to ii n desu ga |
|
|
無けなしだといいんですけど |
なけなしだといいんですけど |
nake nashi da to ii n desu kedo |
|
|
無けなしじゃないといいんですが |
なけなしじゃないといいんですが |
nake nashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
無けなしじゃないといいんですけど |
なけなしじゃないといいんですけど |
nake nashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
無けなしなのに, ... |
なけなしなのに, ... |
nake nashi na noni, ... |
|
|
無けなしだったのに, ... |
なけなしだったのに, ... |
nake nashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
無けなしでも |
なけなしでも |
nake nashi de mo |
Nawet, jeśli nie
無けなしじゃなくても |
なけなしじゃなくても |
nake nashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という無けなし |
[nazwa] というなけなし |
[nazwa] to iu nake nashi |
Nie lubić
無けなしがきらい |
なけなしがきらい |
nake nashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無けなしを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なけなしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nake nashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
無けなしのような [inny rzeczownik] |
なけなしのような [inny rzeczownik] |
nake nashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
無けなしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なけなしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nake nashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
無けなしのはずです |
なけなしなのはずです |
nake nashi no hazu desu |
|
|
無けなしのはずでした |
なけなしのはずでした |
nake nashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無けなしかもしれません |
なけなしかもしれません |
nake nashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無けなしでしょう |
なけなしでしょう |
nake nashi deshou |
Pytania w zdaniach
無けなし か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なけなし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nake nashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
無けなしであれ |
なけなしであれ |
nake nashi de are |
Słyszałem, że ...
無けなしだそうです |
なけなしだそうです |
nake nashi da sou desu |
|
|
無けなしだったそうです |
なけなしだったそうです |
nake nashi datta sou desu |
Stawać się
無けなしになる |
なけなしになる |
nake nashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
無けなしみたいです |
なけなしみたいです |
nake nashi mitai desu |
|
|
無けなしみたいな |
なけなしみたいな |
nake nashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
無けなしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
なけなしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nake nashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
無けなしであるな |
なけなしであるな |
nake nashi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
無け無しがほしい |
なけなしがほしい |
nake nashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
無け無しをほしがっている |
なけなしをほしがっている |
nake nashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 無け無しをくれる |
[dający] [は/が] なけなしをくれる |
[dający] [wa/ga] nake nashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に無け無しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になけなしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nake nashi o ageru |
Decydować się na
無け無しにする |
なけなしにする |
nake nashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
無け無しだって |
なけなしだって |
nake nashi datte |
|
|
無け無しだったって |
なけなしだったって |
nake nashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
無け無しなんです |
なけなしなんです |
nake nashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無け無しだったら、... |
なけなしだったら、... |
nake nashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
無け無しじゃなかったら、... |
なけなしじゃなかったら、... |
nake nashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
無け無しの時、... |
なけなしのとき、... |
nake nashi no toki, ... |
|
|
無け無しだった時、... |
なけなしだったとき、... |
nake nashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
無け無しになると, ... |
なけなしになると, ... |
nake nashi ni naru to, ... |
Lubić
無け無しが好き |
なけなしがすき |
nake nashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無け無しだといいですね |
なけなしだといいですね |
nake nashi da to ii desu ne |
|
|
無け無しじゃないといいですね |
なけなしじゃないといいですね |
nake nashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無け無しだといいんですが |
なけなしだといいんですが |
nake nashi da to ii n desu ga |
|
|
無け無しだといいんですけど |
なけなしだといいんですけど |
nake nashi da to ii n desu kedo |
|
|
無け無しじゃないといいんですが |
なけなしじゃないといいんですが |
nake nashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
無け無しじゃないといいんですけど |
なけなしじゃないといいんですけど |
nake nashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
無け無しなのに, ... |
なけなしなのに, ... |
nake nashi na noni, ... |
|
|
無け無しだったのに, ... |
なけなしだったのに, ... |
nake nashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
無け無しでも |
なけなしでも |
nake nashi de mo |
Nawet, jeśli nie
無け無しじゃなくても |
なけなしじゃなくても |
nake nashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という無け無し |
[nazwa] というなけなし |
[nazwa] to iu nake nashi |
Nie lubić
無け無しがきらい |
なけなしがきらい |
nake nashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無け無しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なけなしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nake nashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
無け無しのような [inny rzeczownik] |
なけなしのような [inny rzeczownik] |
nake nashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
無け無しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なけなしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nake nashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
無け無しのはずです |
なけなしなのはずです |
nake nashi no hazu desu |
|
|
無け無しのはずでした |
なけなしのはずでした |
nake nashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無け無しかもしれません |
なけなしかもしれません |
nake nashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無け無しでしょう |
なけなしでしょう |
nake nashi deshou |
Pytania w zdaniach
無け無し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なけなし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nake nashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
無け無しであれ |
なけなしであれ |
nake nashi de are |
Słyszałem, że ...
無け無しだそうです |
なけなしだそうです |
nake nashi da sou desu |
|
|
無け無しだったそうです |
なけなしだったそうです |
nake nashi datta sou desu |
Stawać się
無け無しになる |
なけなしになる |
nake nashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
無け無しみたいです |
なけなしみたいです |
nake nashi mitai desu |
|
|
無け無しみたいな |
なけなしみたいな |
nake nashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
無け無しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
なけなしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nake nashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
無け無しであるな |
なけなしであるな |
nake nashi de aru na |
