小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa に依る, に因る, に拠る | による

Informacje podstawowe

Słowa

による
ni yoru
による
ni yoru
による
ni yoru

Znaczenie znaków kanji

poleganie na, zależenie od, wskutek tego, w rezultacie, w konsekwencji, dlatego, dlatego też, z powodu

Pokaż szczegóły znaku

przyczyna, powód, czynnik, bycie związany z, zależeć od, poleganie na, bycie limitowany, bycie ograniczony

Pokaż szczegóły znaku

w oparciu o, zależeć (od czegoś), opieranie się (na czymś), podążanie za, dlatego, dlatego też, zatem

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

z powodu
dzięki (czemuś, komuś)
przez (coś)
według
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

u-czasownik

wyrażenie

u-czasownik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Zanieczyszczenie ma wpływ na większość morskich stworzeń.

海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。


Amnesty International często organizuje publiczne protesty wspierające więźniów politycznych.

国際アムネスティは、政治囚への支援として一般市民による抗議活動を組織することがしばしばある。


Cena zależy od wielkości.

値段は大きさによります。


Zepsuła swoją pracę przez nieostrożność.

彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。


Demokracja to rządy ludu, przez lud i dla ludu.

民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。


Bill wygrał mecz nie dzięki szczęściu, ale dzięki umiejętnościom.

ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。


Błyskawice należą do zjawisk z dziedziny elektryczności.

稲妻は電気による一現象である。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依ります

によります

ni yorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依りません

によりません

ni yorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

に依りました

によりました

ni yorimashita

Przeczenie, czas przeszły

に依りませんでした

によりませんでした

ni yorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依る

による

ni yoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依らない

によらない

ni yoranai

Twierdzenie, czas przeszły

に依った

によった

ni yotta

Przeczenie, czas przeszły

に依らなかった

によらなかった

ni yoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

に依り

により

ni yori


Forma mashou

に依りましょう

によりましょう

ni yorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

に依って

によって

ni yotte

Przeczenie

に依らなくて

によらなくて

ni yoranakute


Forma te od masu

に依りまして

によりまして

ni yorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依れる

によれる

ni yoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依れない

によれない

ni yorenai

Twierdzenie, czas przeszły

に依れた

によれた

ni yoreta

Przeczenie, czas przeszły

に依れなかった

によれなかった

ni yorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依れます

によれます

ni yoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依れません

によれません

ni yoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に依れました

によれました

ni yoremashita

Przeczenie, czas przeszły

に依れませんでした

によれませんでした

ni yoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

に依れて

によれて

ni yorete

Przeczenie

に依れなくて

によれなくて

ni yorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

に依ろう

によろう

ni yorou


Forma przypuszczająca

に依ろう

によろう

ni yorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

に依るだろう

によるだろう

ni yoru darou

postać mówiona 1

に依るでしょう

によるでしょう

ni yoru deshou

postać mówiona 2

に依るであろう

によるであろう

ni yoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依られる

によられる

ni yorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依られない

によられない

ni yorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

に依られた

によられた

ni yorareta

Przeczenie, czas przeszły

に依られなかった

によられなかった

ni yorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依られます

によられます

ni yoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依られません

によられません

ni yoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に依られました

によられました

ni yoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

に依られませんでした

によられませんでした

ni yoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

に依られて

によられて

ni yorarete

Przeczenie

に依られなくて

によられなくて

ni yorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依らせる

によらせる

ni yoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依らせない

によらせない

ni yorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

に依らせた

によらせた

ni yoraseta

Przeczenie, czas przeszły

に依らせなかった

によらせなかった

ni yorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依らす

によらす

ni yorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依らさない

によらさない

ni yorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

に依らした

によらした

ni yorashita

Przeczenie, czas przeszły

に依らさなかった

によらさなかった

ni yorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依らせます

によらせます

ni yorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依らせません

によらせません

ni yorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

に依らせました

によらせました

ni yorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

に依らせませんでした

によらせませんでした

ni yorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依らします

によらします

ni yorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依らしません

によらしません

ni yorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

に依らしました

によらしました

ni yorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

に依らしませんでした

によらしませんでした

ni yorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

に依らせて

によらせて

ni yorasete

Przeczenie

に依らせなくて

によらせなくて

ni yorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

に依らして

によらして

ni yorashite

Przeczenie

に依らさなくて

によらさなくて

ni yorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依らされる

によらされる

ni yorasareru

に依らせられる

によらせられる

ni yoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依らされない

によらされない

ni yorasarenai

に依らせられない

によらせられない

ni yoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

に依らされた

によらされた

ni yorasareta

に依らせられた

によらせられた

ni yoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

に依らされなかった

によらされなかった

ni yorasarenakatta

に依らせられなかった

によらせられなかった

ni yoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に依らされます

によらされます

ni yorasaremasu

に依らせられます

によらせられます

ni yoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に依らされません

によらされません

ni yorasaremasen

に依らせられません

によらせられません

ni yoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に依らされました

によらされました

ni yorasaremashita

に依らせられました

によらせられました

ni yoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

に依らされませんでした

によらされませんでした

ni yorasaremasen deshita

に依らせられませんでした

によらせられませんでした

ni yoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

に依らされて

によらされて

ni yorasarete

に依らせられて

によらせられて

ni yoraserarete

Przeczenie

に依らされなくて

によらされなくて

ni yorasarenakute

に依らせられなくて

によらせられなくて

ni yoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

に依れば

によれば

ni yoreba

Przeczenie

に依らなければ

によらなければ

ni yoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おに依りになる

おによりになる

oni yori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

に依られる

によられる

ni yorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

に依られない

によられない

ni yorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おに依りします

おによりします

oni yori shimasu

おに依りする

おによりする

oni yori suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因ります

によります

ni yorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因りません

によりません

ni yorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

に因りました

によりました

ni yorimashita

Przeczenie, czas przeszły

に因りませんでした

によりませんでした

ni yorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因る

による

ni yoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因らない

によらない

ni yoranai

Twierdzenie, czas przeszły

に因った

によった

ni yotta

Przeczenie, czas przeszły

に因らなかった

によらなかった

ni yoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

に因り

により

ni yori


Forma mashou

に因りましょう

によりましょう

ni yorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

に因って

によって

ni yotte

Przeczenie

に因らなくて

によらなくて

ni yoranakute


Forma te od masu

に因りまして

によりまして

ni yorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因れる

によれる

ni yoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因れない

によれない

ni yorenai

Twierdzenie, czas przeszły

に因れた

によれた

ni yoreta

Przeczenie, czas przeszły

に因れなかった

によれなかった

ni yorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因れます

によれます

ni yoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因れません

によれません

ni yoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に因れました

によれました

ni yoremashita

Przeczenie, czas przeszły

に因れませんでした

によれませんでした

ni yoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

に因れて

によれて

ni yorete

Przeczenie

に因れなくて

によれなくて

ni yorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

に因ろう

によろう

ni yorou


Forma przypuszczająca

に因ろう

によろう

ni yorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

に因るだろう

によるだろう

ni yoru darou

postać mówiona 1

に因るでしょう

によるでしょう

ni yoru deshou

postać mówiona 2

に因るであろう

によるであろう

ni yoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因られる

によられる

ni yorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因られない

によられない

ni yorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

に因られた

によられた

ni yorareta

Przeczenie, czas przeszły

に因られなかった

によられなかった

ni yorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因られます

によられます

ni yoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因られません

によられません

ni yoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に因られました

によられました

ni yoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

に因られませんでした

によられませんでした

ni yoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

に因られて

によられて

ni yorarete

Przeczenie

に因られなくて

によられなくて

ni yorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因らせる

によらせる

ni yoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因らせない

によらせない

ni yorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

に因らせた

によらせた

ni yoraseta

Przeczenie, czas przeszły

に因らせなかった

によらせなかった

ni yorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因らす

によらす

ni yorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因らさない

によらさない

ni yorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

に因らした

によらした

ni yorashita

Przeczenie, czas przeszły

に因らさなかった

によらさなかった

ni yorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因らせます

によらせます

ni yorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因らせません

によらせません

ni yorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

に因らせました

によらせました

ni yorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

に因らせませんでした

によらせませんでした

ni yorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因らします

によらします

ni yorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因らしません

によらしません

ni yorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

に因らしました

によらしました

ni yorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

に因らしませんでした

によらしませんでした

ni yorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

に因らせて

によらせて

ni yorasete

Przeczenie

に因らせなくて

によらせなくて

ni yorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

に因らして

によらして

ni yorashite

Przeczenie

に因らさなくて

によらさなくて

ni yorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因らされる

によらされる

ni yorasareru

に因らせられる

によらせられる

ni yoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因らされない

によらされない

ni yorasarenai

に因らせられない

によらせられない

ni yoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

に因らされた

によらされた

ni yorasareta

に因らせられた

によらせられた

ni yoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

に因らされなかった

によらされなかった

ni yorasarenakatta

に因らせられなかった

によらせられなかった

ni yoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に因らされます

によらされます

ni yorasaremasu

に因らせられます

によらせられます

ni yoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に因らされません

によらされません

ni yorasaremasen

に因らせられません

によらせられません

ni yoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に因らされました

によらされました

ni yorasaremashita

に因らせられました

によらせられました

ni yoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

に因らされませんでした

によらされませんでした

ni yorasaremasen deshita

に因らせられませんでした

によらせられませんでした

ni yoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

に因らされて

によらされて

ni yorasarete

に因らせられて

によらせられて

ni yoraserarete

Przeczenie

に因らされなくて

によらされなくて

ni yorasarenakute

に因らせられなくて

によらせられなくて

ni yoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

に因れば

によれば

ni yoreba

Przeczenie

に因らなければ

によらなければ

ni yoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おに因りになる

おによりになる

oni yori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

に因られる

によられる

ni yorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

に因られない

によられない

ni yorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おに因りします

おによりします

oni yori shimasu

おに因りする

おによりする

oni yori suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠ります

によります

ni yorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠りません

によりません

ni yorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

に拠りました

によりました

ni yorimashita

Przeczenie, czas przeszły

に拠りませんでした

によりませんでした

ni yorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠る

による

ni yoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠らない

によらない

ni yoranai

Twierdzenie, czas przeszły

に拠った

によった

ni yotta

Przeczenie, czas przeszły

に拠らなかった

によらなかった

ni yoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

に拠り

により

ni yori


Forma mashou

に拠りましょう

によりましょう

ni yorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

に拠って

によって

ni yotte

Przeczenie

に拠らなくて

によらなくて

ni yoranakute


Forma te od masu

に拠りまして

によりまして

ni yorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠れる

によれる

ni yoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠れない

によれない

ni yorenai

Twierdzenie, czas przeszły

に拠れた

によれた

ni yoreta

Przeczenie, czas przeszły

に拠れなかった

によれなかった

ni yorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠れます

によれます

ni yoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠れません

によれません

ni yoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に拠れました

によれました

ni yoremashita

Przeczenie, czas przeszły

に拠れませんでした

によれませんでした

ni yoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

に拠れて

によれて

ni yorete

Przeczenie

に拠れなくて

によれなくて

ni yorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

に拠ろう

によろう

ni yorou


Forma przypuszczająca

に拠ろう

によろう

ni yorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

に拠るだろう

によるだろう

ni yoru darou

postać mówiona 1

に拠るでしょう

によるでしょう

ni yoru deshou

postać mówiona 2

に拠るであろう

によるであろう

ni yoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠られる

によられる

ni yorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠られない

によられない

ni yorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

に拠られた

によられた

ni yorareta

Przeczenie, czas przeszły

に拠られなかった

によられなかった

ni yorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠られます

によられます

ni yoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠られません

によられません

ni yoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に拠られました

によられました

ni yoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

に拠られませんでした

によられませんでした

ni yoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

に拠られて

によられて

ni yorarete

Przeczenie

に拠られなくて

によられなくて

ni yorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠らせる

によらせる

ni yoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠らせない

によらせない

ni yorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

に拠らせた

によらせた

ni yoraseta

Przeczenie, czas przeszły

に拠らせなかった

によらせなかった

ni yorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠らす

によらす

ni yorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠らさない

によらさない

ni yorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

に拠らした

によらした

ni yorashita

Przeczenie, czas przeszły

に拠らさなかった

によらさなかった

ni yorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠らせます

によらせます

ni yorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠らせません

によらせません

ni yorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

に拠らせました

によらせました

ni yorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

に拠らせませんでした

によらせませんでした

ni yorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠らします

によらします

ni yorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠らしません

によらしません

ni yorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

に拠らしました

によらしました

ni yorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

に拠らしませんでした

によらしませんでした

ni yorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

に拠らせて

によらせて

ni yorasete

Przeczenie

に拠らせなくて

によらせなくて

ni yorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

に拠らして

によらして

ni yorashite

Przeczenie

に拠らさなくて

によらさなくて

ni yorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠らされる

によらされる

ni yorasareru

に拠らせられる

によらせられる

ni yoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠らされない

によらされない

ni yorasarenai

に拠らせられない

によらせられない

ni yoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

に拠らされた

によらされた

ni yorasareta

に拠らせられた

によらせられた

ni yoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

に拠らされなかった

によらされなかった

ni yorasarenakatta

に拠らせられなかった

によらせられなかった

ni yoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に拠らされます

によらされます

ni yorasaremasu

に拠らせられます

によらせられます

ni yoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に拠らされません

によらされません

ni yorasaremasen

に拠らせられません

によらせられません

ni yoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に拠らされました

によらされました

ni yorasaremashita

に拠らせられました

によらせられました

ni yoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

に拠らされませんでした

によらされませんでした

ni yorasaremasen deshita

に拠らせられませんでした

によらせられませんでした

ni yoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

に拠らされて

によらされて

ni yorasarete

に拠らせられて

によらせられて

ni yoraserarete

Przeczenie

に拠らされなくて

によらされなくて

ni yorasarenakute

に拠らせられなくて

によらせられなくて

ni yoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

に拠れば

によれば

ni yoreba

Przeczenie

に拠らなければ

によらなければ

ni yoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おに拠りになる

おによりになる

oni yori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

に拠られる

によられる

ni yorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

に拠られない

によられない

ni yorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おに拠りします

おによりします

oni yori shimasu

おに拠りする

おによりする

oni yori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

に依るかもしれない

によるかもしれない

ni yoru ka mo shirenai

に依るかもしれません

によるかもしれません

ni yoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... に依ってほしくないです

[osoba に] ... によってほしくないです

[osoba ni] ... ni yotte hoshikunai desu

[osoba に] ... に依らないでほしいです

[osoba に] ... によらないでほしいです

[osoba ni] ... ni yoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

に依りたい

によりたい

ni yoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

に依りたいです

によりたいです

ni yoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

に依りたがる

によりたがる

ni yoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

に依りたがっている

によりたがっている

ni yoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... に依ってほしいです

[osoba に] ... によってほしいです

[osoba ni] ... ni yotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] に依ってくれる

[dający] [は/が] によってくれる

[dający] [wa/ga] ni yotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にに依ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にによってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni yotte ageru


Decydować się na

に依ることにする

によることにする

ni yoru koto ni suru

に依らないことにする

によらないことにする

ni yoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

に依らなくてよかった

によらなくてよかった

ni yoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

に依ってよかった

によってよかった

ni yotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

に依らなければよかった

によらなければよかった

ni yoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

に依ればよかった

によればよかった

ni yoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

に依るまで, ...

によるまで, ...

ni yoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

に依らなくださって、ありがとうございました

によらなくださって、ありがとうございました

ni yorana kudasatte, arigatou gozaimashita

に依らなくてくれて、ありがとう

によらなくてくれて、ありがとう

ni yoranakute kurete, arigatou

に依らなくて、ありがとう

によらなくて、ありがとう

ni yoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

に依ってくださって、ありがとうございました

によってくださって、ありがとうございました

ni yotte kudasatte, arigatou gozaimashita

に依ってくれて、ありがとう

によってくれて、ありがとう

ni yotte kurete, arigatou

に依って、ありがとう

によって、ありがとう

ni yotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

に依ったり、...

によったり、...

ni yottari, ...

twierdzenie

に依らなかったり、...

によらなかったり、...

ni yoranakattari, ...

przeczenie

に依りたかったり、...

によりたかったり、...

ni yoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

に依るまい

によるまい

ni yorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

に依ったろう、...

によったろう、...

ni yottarou, ...

twierdzenie

に依らなかったろう、...

によらなかったろう、...

ni yoranakattarou, ...

przeczenie

に依りたかったろう、...

によりたかったろう、...

ni yoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

に依るって

によるって

ni yorutte

に依ったって

によったって

ni yottatte


Forma wyjaśniająca

に依るんです

によるんです

ni yorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おに依りください

おによりください

oni yori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] に依りに行く

[miejsce] [に/へ] によりにいく

[miejsce] [に/へ] ni yori ni iku

[miejsce] [に/へ] に依りに来る

[miejsce] [に/へ] によりにくる

[miejsce] [に/へ] ni yori ni kuru

[miejsce] [に/へ] に依りに帰る

[miejsce] [に/へ] によりにかえる

[miejsce] [に/へ] ni yori ni kaeru


Jeszcze nie

まだに依っていません

まだによっていません

mada ni yotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

に依れば, ...

によれば, ...

ni yoreba, ...

に依らなければ, ...

によらなければ, ...

ni yoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

に依ったら、...

によったら、...

ni yottara, ...

twierdzenie

に依らなかったら、...

によらなかったら、...

ni yoranakattara, ...

przeczenie

に依りたかったら、...

によりたかったら、...

ni yoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

に依る時、...

によるとき、...

ni yoru toki, ...

に依った時、...

によったとき、...

ni yotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

に依ると, ...

によると, ...

ni yoru to, ...


Lubić

に依るのが好き

によるのがすき

ni yoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

に依りやすいです

によりやすいです

ni yori yasui desu

に依りやすかったです

によりやすかったです

ni yori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

に依ったことがある

によったことがある

ni yotta koto ga aru

に依ったことがあるか

によったことがあるか

ni yotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

に依るといいですね

によるといいですね

ni yoru to ii desu ne

に依らないといいですね

によらないといいですね

ni yoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

に依るといいんですが

によるといいんですが

ni yoru to ii n desu ga

に依るといいんですけど

によるといいんですけど

ni yoru to ii n desu kedo

に依らないといいんですが

によらないといいんですが

ni yoranai to ii n desu ga

に依らないといいんですけど

によらないといいんですけど

ni yoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

に依るのに, ...

によるのに, ...

ni yoru noni, ...

に依ったのに, ...

によったのに, ...

ni yotta noni, ...


Musieć 1

に依らなくちゃいけません

によらなくちゃいけません

ni yoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

に依らなければならない

によらなければならない

ni yoranakereba naranai

に依らなければなりません

sければなりません

ni yoranakereba narimasen

に依らなくてはならない

によらなくてはならない

ni yoranakute wa naranai

に依らなくてはなりません

によらなくてはなりません

ni yoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

に依っても

によっても

ni yotte mo


Nawet, jeśli nie

に依らなくても

によらなくても

ni yoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

に依らなくてもかまわない

によらなくてもかまわない

ni yoranakute mo kamawanai

に依らなくてもかまいません

によらなくてもかまいません

ni yoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

に依るのがきらい

によるのがきらい

ni yoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

に依らないで、...

によらないで、...

ni yoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

に依らなくてもいいです

によらなくてもいいです

ni yoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] に依って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] によってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni yotte morau


Po czynności, robię ...

に依ってから, ...

によってから, ...

ni yotte kara, ...


Podczas

に依っている間に, ...

によっているあいだに, ...

ni yotte iru aida ni, ...

に依っている間, ...

によっているあいだ, ...

ni yotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

に依るはずです

によるはずです

ni yoru hazu desu

に依るはずでした

によるはずでした

ni yoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... に依らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... によらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ni yorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... に依らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... によらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ni yorasete kureru

Do mnie

私に ... に依らせてください

私に ... によらせてください

watashi ni ... ni yorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

に依ってもいいです

によってもいいです

ni yotte mo ii desu

に依ってもいいですか

によってもいいですか

ni yotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

に依ってもかまわない

によってもかまわない

ni yotte mo kamawanai

に依ってもかまいません

によってもかまいません

ni yotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

に依るかもしれません

によるかもしれません

ni yoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

に依るでしょう

によるでしょう

ni yoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

に依ってごらんなさい

によってごらんなさい

ni yotte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

に依ってください

によってください

ni yotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

に依ってくれ

によってくれ

ni yotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

に依ってちょうだい

によってちょうだい

ni yotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

に依っていただけませんか

によっていただけませんか

ni yotte itadakemasen ka

に依ってくれませんか

によってくれませんか

ni yotte kuremasen ka

に依ってくれない

によってくれない

ni yotte kurenai


Próbować 1

に依ってみる

によってみる

ni yotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

に依ろうとする

によろうとする

ni yorou to suru


Przed czynnością, robię ...

に依る前に, ...

によるまえに, ...

ni yoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

に依らなくて、すみませんでした

によらなくて、すみませんでした

ni yoranakute, sumimasen deshita

に依らなくて、すみません

によらなくて、すみません

ni yoranakute, sumimasen

に依らなくて、ごめん

によらなくて、ごめん

ni yoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

に依って、すみませんでした

によって、すみませんでした

ni yotte, sumimasen deshita

に依って、すみません

によって、すみません

ni yotte, sumimasen

に依って、ごめん

によって、ごめん

ni yotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

に依っておく

によっておく

ni yotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... に依る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... による か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ni yoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

に依る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

による か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni yoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

に依ったほうがいいです

によったほうがいいです

ni yotta hou ga ii desu

に依らないほうがいいです

によらないほうがいいです

ni yoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

に依ったらどうですか

によったらどうですか

ni yottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

に依ってくださる

によってくださる

ni yotte kudasaru


Rozkaz 1

に依れ

によれ

ni yore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

に依りなさい

によりなさい

ni yorinasai


Słyszałem, że ...

に依るそうです

によるそうです

ni yoru sou desu

に依ったそうです

によったそうです

ni yotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

に依り方

によりかた

ni yorikata


Starać się regularnie wykonywać

に依ることにしている

によることにしている

ni yoru koto ni shite iru

に依らないことにしている

によらないことにしている

ni yoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

に依りにくいです

によりにくいです

ni yori nikui desu

に依りにくかったです

によりにくかったです

ni yori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

に依っている

によっている

ni yotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

に依ろうと思っている

によろうとおもっている

ni yorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

に依ろうと思う

によろうとおもう

ni yorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

に依りながら, ...

によりながら, ...

ni yorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

に依るみたいです

によるみたいです

ni yoru mitai desu

に依るみたいな

によるみたいな

ni yoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにに依る

... みたいにによる

... mitai ni ni yoru

に依ったみたいです

によったみたいです

ni yotta mitai desu

に依ったみたいな

によったみたいな

ni yotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにに依った

... みたいにによった

... mitai ni ni yotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

に依りそうです

によりそうです

ni yorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

に依らなさそうです

によらなさそうです

ni yoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

に依ってはいけません

によってはいけません

ni yotte wa ikemasen


Zakaz 2

に依らないでください

によらないでください

ni yoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

に依るな

によるな

ni yoruna


Zamiar

に依るつもりです

によるつもりです

ni yoru tsumori desu

に依らないつもりです

によらないつもりです

ni yoranai tsumori desu


Zbyt wiele

に依りすぎる

によりすぎる

ni yori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... に依らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... によらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ni yoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... に依らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... によらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ni yorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

に依ってしまう

によってしまう

ni yotte shimau

に依っちゃう

によっちゃう

ni yocchau

に依ってしまいました

によってしまいました

ni yotte shimaimashita

に依っちゃいました

によっちゃいました

ni yocchaimashita

Być może

に因るかもしれない

によるかもしれない

ni yoru ka mo shirenai

に因るかもしれません

によるかもしれません

ni yoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... に因ってほしくないです

[osoba に] ... によってほしくないです

[osoba ni] ... ni yotte hoshikunai desu

[osoba に] ... に因らないでほしいです

[osoba に] ... によらないでほしいです

[osoba ni] ... ni yoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

に因りたい

によりたい

ni yoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

に因りたいです

によりたいです

ni yoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

に因りたがる

によりたがる

ni yoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

に因りたがっている

によりたがっている

ni yoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... に因ってほしいです

[osoba に] ... によってほしいです

[osoba ni] ... ni yotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] に因ってくれる

[dający] [は/が] によってくれる

[dający] [wa/ga] ni yotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にに因ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にによってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni yotte ageru


Decydować się na

に因ることにする

によることにする

ni yoru koto ni suru

に因らないことにする

によらないことにする

ni yoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

に因らなくてよかった

によらなくてよかった

ni yoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

に因ってよかった

によってよかった

ni yotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

に因らなければよかった

によらなければよかった

ni yoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

に因ればよかった

によればよかった

ni yoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

に因るまで, ...

によるまで, ...

ni yoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

に因らなくださって、ありがとうございました

によらなくださって、ありがとうございました

ni yorana kudasatte, arigatou gozaimashita

に因らなくてくれて、ありがとう

によらなくてくれて、ありがとう

ni yoranakute kurete, arigatou

に因らなくて、ありがとう

によらなくて、ありがとう

ni yoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

に因ってくださって、ありがとうございました

によってくださって、ありがとうございました

ni yotte kudasatte, arigatou gozaimashita

に因ってくれて、ありがとう

によってくれて、ありがとう

ni yotte kurete, arigatou

に因って、ありがとう

によって、ありがとう

ni yotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

に因ったり、...

によったり、...

ni yottari, ...

twierdzenie

に因らなかったり、...

によらなかったり、...

ni yoranakattari, ...

przeczenie

に因りたかったり、...

によりたかったり、...

ni yoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

に因るまい

によるまい

ni yorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

に因ったろう、...

によったろう、...

ni yottarou, ...

twierdzenie

に因らなかったろう、...

によらなかったろう、...

ni yoranakattarou, ...

przeczenie

に因りたかったろう、...

によりたかったろう、...

ni yoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

に因るって

によるって

ni yorutte

に因ったって

によったって

ni yottatte


Forma wyjaśniająca

に因るんです

によるんです

ni yorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おに因りください

おによりください

oni yori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] に因りに行く

[miejsce] [に/へ] によりにいく

[miejsce] [に/へ] ni yori ni iku

[miejsce] [に/へ] に因りに来る

[miejsce] [に/へ] によりにくる

[miejsce] [に/へ] ni yori ni kuru

[miejsce] [に/へ] に因りに帰る

[miejsce] [に/へ] によりにかえる

[miejsce] [に/へ] ni yori ni kaeru


Jeszcze nie

まだに因っていません

まだによっていません

mada ni yotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

に因れば, ...

によれば, ...

ni yoreba, ...

に因らなければ, ...

によらなければ, ...

ni yoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

に因ったら、...

によったら、...

ni yottara, ...

twierdzenie

に因らなかったら、...

によらなかったら、...

ni yoranakattara, ...

przeczenie

に因りたかったら、...

によりたかったら、...

ni yoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

に因る時、...

によるとき、...

ni yoru toki, ...

に因った時、...

によったとき、...

ni yotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

に因ると, ...

によると, ...

ni yoru to, ...


Lubić

に因るのが好き

によるのがすき

ni yoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

に因りやすいです

によりやすいです

ni yori yasui desu

に因りやすかったです

によりやすかったです

ni yori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

に因ったことがある

によったことがある

ni yotta koto ga aru

に因ったことがあるか

によったことがあるか

ni yotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

に因るといいですね

によるといいですね

ni yoru to ii desu ne

に因らないといいですね

によらないといいですね

ni yoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

に因るといいんですが

によるといいんですが

ni yoru to ii n desu ga

に因るといいんですけど

によるといいんですけど

ni yoru to ii n desu kedo

に因らないといいんですが

によらないといいんですが

ni yoranai to ii n desu ga

に因らないといいんですけど

によらないといいんですけど

ni yoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

に因るのに, ...

によるのに, ...

ni yoru noni, ...

に因ったのに, ...

によったのに, ...

ni yotta noni, ...


Musieć 1

に因らなくちゃいけません

によらなくちゃいけません

ni yoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

に因らなければならない

によらなければならない

ni yoranakereba naranai

に因らなければなりません

sければなりません

ni yoranakereba narimasen

に因らなくてはならない

によらなくてはならない

ni yoranakute wa naranai

に因らなくてはなりません

によらなくてはなりません

ni yoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

に因っても

によっても

ni yotte mo


Nawet, jeśli nie

に因らなくても

によらなくても

ni yoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

に因らなくてもかまわない

によらなくてもかまわない

ni yoranakute mo kamawanai

に因らなくてもかまいません

によらなくてもかまいません

ni yoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

に因るのがきらい

によるのがきらい

ni yoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

に因らないで、...

によらないで、...

ni yoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

に因らなくてもいいです

によらなくてもいいです

ni yoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] に因って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] によってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni yotte morau


Po czynności, robię ...

に因ってから, ...

によってから, ...

ni yotte kara, ...


Podczas

に因っている間に, ...

によっているあいだに, ...

ni yotte iru aida ni, ...

に因っている間, ...

によっているあいだ, ...

ni yotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

に因るはずです

によるはずです

ni yoru hazu desu

に因るはずでした

によるはずでした

ni yoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... に因らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... によらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ni yorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... に因らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... によらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ni yorasete kureru

Do mnie

私に ... に因らせてください

私に ... によらせてください

watashi ni ... ni yorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

に因ってもいいです

によってもいいです

ni yotte mo ii desu

に因ってもいいですか

によってもいいですか

ni yotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

に因ってもかまわない

によってもかまわない

ni yotte mo kamawanai

に因ってもかまいません

によってもかまいません

ni yotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

に因るかもしれません

によるかもしれません

ni yoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

に因るでしょう

によるでしょう

ni yoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

に因ってごらんなさい

によってごらんなさい

ni yotte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

に因ってください

によってください

ni yotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

に因ってくれ

によってくれ

ni yotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

に因ってちょうだい

によってちょうだい

ni yotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

に因っていただけませんか

によっていただけませんか

ni yotte itadakemasen ka

に因ってくれませんか

によってくれませんか

ni yotte kuremasen ka

に因ってくれない

によってくれない

ni yotte kurenai


Próbować 1

に因ってみる

によってみる

ni yotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

に因ろうとする

によろうとする

ni yorou to suru


Przed czynnością, robię ...

に因る前に, ...

によるまえに, ...

ni yoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

に因らなくて、すみませんでした

によらなくて、すみませんでした

ni yoranakute, sumimasen deshita

に因らなくて、すみません

によらなくて、すみません

ni yoranakute, sumimasen

に因らなくて、ごめん

によらなくて、ごめん

ni yoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

に因って、すみませんでした

によって、すみませんでした

ni yotte, sumimasen deshita

に因って、すみません

によって、すみません

ni yotte, sumimasen

に因って、ごめん

によって、ごめん

ni yotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

に因っておく

によっておく

ni yotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... に因る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... による か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ni yoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

に因る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

による か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni yoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

に因ったほうがいいです

によったほうがいいです

ni yotta hou ga ii desu

に因らないほうがいいです

によらないほうがいいです

ni yoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

に因ったらどうですか

によったらどうですか

ni yottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

に因ってくださる

によってくださる

ni yotte kudasaru


Rozkaz 1

に因れ

によれ

ni yore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

に因りなさい

によりなさい

ni yorinasai


Słyszałem, że ...

に因るそうです

によるそうです

ni yoru sou desu

に因ったそうです

によったそうです

ni yotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

に因り方

によりかた

ni yorikata


Starać się regularnie wykonywać

に因ることにしている

によることにしている

ni yoru koto ni shite iru

に因らないことにしている

によらないことにしている

ni yoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

に因りにくいです

によりにくいです

ni yori nikui desu

に因りにくかったです

によりにくかったです

ni yori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

に因っている

によっている

ni yotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

に因ろうと思っている

によろうとおもっている

ni yorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

に因ろうと思う

によろうとおもう

ni yorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

に因りながら, ...

によりながら, ...

ni yorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

に因るみたいです

によるみたいです

ni yoru mitai desu

に因るみたいな

によるみたいな

ni yoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにに因る

... みたいにによる

... mitai ni ni yoru

に因ったみたいです

によったみたいです

ni yotta mitai desu

に因ったみたいな

によったみたいな

ni yotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにに因った

... みたいにによった

... mitai ni ni yotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

に因りそうです

によりそうです

ni yorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

に因らなさそうです

によらなさそうです

ni yoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

に因ってはいけません

によってはいけません

ni yotte wa ikemasen


Zakaz 2

に因らないでください

によらないでください

ni yoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

に因るな

によるな

ni yoruna


Zamiar

に因るつもりです

によるつもりです

ni yoru tsumori desu

に因らないつもりです

によらないつもりです

ni yoranai tsumori desu


Zbyt wiele

に因りすぎる

によりすぎる

ni yori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... に因らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... によらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ni yoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... に因らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... によらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ni yorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

に因ってしまう

によってしまう

ni yotte shimau

に因っちゃう

によっちゃう

ni yocchau

に因ってしまいました

によってしまいました

ni yotte shimaimashita

に因っちゃいました

によっちゃいました

ni yocchaimashita

Być może

に拠るかもしれない

によるかもしれない

ni yoru ka mo shirenai

に拠るかもしれません

によるかもしれません

ni yoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... に拠ってほしくないです

[osoba に] ... によってほしくないです

[osoba ni] ... ni yotte hoshikunai desu

[osoba に] ... に拠らないでほしいです

[osoba に] ... によらないでほしいです

[osoba ni] ... ni yoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

に拠りたい

によりたい

ni yoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

に拠りたいです

によりたいです

ni yoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

に拠りたがる

によりたがる

ni yoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

に拠りたがっている

によりたがっている

ni yoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... に拠ってほしいです

[osoba に] ... によってほしいです

[osoba ni] ... ni yotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] に拠ってくれる

[dający] [は/が] によってくれる

[dający] [wa/ga] ni yotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にに拠ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にによってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni yotte ageru


Decydować się na

に拠ることにする

によることにする

ni yoru koto ni suru

に拠らないことにする

によらないことにする

ni yoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

に拠らなくてよかった

によらなくてよかった

ni yoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

に拠ってよかった

によってよかった

ni yotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

に拠らなければよかった

によらなければよかった

ni yoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

に拠ればよかった

によればよかった

ni yoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

に拠るまで, ...

によるまで, ...

ni yoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

に拠らなくださって、ありがとうございました

によらなくださって、ありがとうございました

ni yorana kudasatte, arigatou gozaimashita

に拠らなくてくれて、ありがとう

によらなくてくれて、ありがとう

ni yoranakute kurete, arigatou

に拠らなくて、ありがとう

によらなくて、ありがとう

ni yoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

に拠ってくださって、ありがとうございました

によってくださって、ありがとうございました

ni yotte kudasatte, arigatou gozaimashita

に拠ってくれて、ありがとう

によってくれて、ありがとう

ni yotte kurete, arigatou

に拠って、ありがとう

によって、ありがとう

ni yotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

に拠ったり、...

によったり、...

ni yottari, ...

twierdzenie

に拠らなかったり、...

によらなかったり、...

ni yoranakattari, ...

przeczenie

に拠りたかったり、...

によりたかったり、...

ni yoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

に拠るまい

によるまい

ni yorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

に拠ったろう、...

によったろう、...

ni yottarou, ...

twierdzenie

に拠らなかったろう、...

によらなかったろう、...

ni yoranakattarou, ...

przeczenie

に拠りたかったろう、...

によりたかったろう、...

ni yoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

に拠るって

によるって

ni yorutte

に拠ったって

によったって

ni yottatte


Forma wyjaśniająca

に拠るんです

によるんです

ni yorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おに拠りください

おによりください

oni yori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] に拠りに行く

[miejsce] [に/へ] によりにいく

[miejsce] [に/へ] ni yori ni iku

[miejsce] [に/へ] に拠りに来る

[miejsce] [に/へ] によりにくる

[miejsce] [に/へ] ni yori ni kuru

[miejsce] [に/へ] に拠りに帰る

[miejsce] [に/へ] によりにかえる

[miejsce] [に/へ] ni yori ni kaeru


Jeszcze nie

まだに拠っていません

まだによっていません

mada ni yotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

に拠れば, ...

によれば, ...

ni yoreba, ...

に拠らなければ, ...

によらなければ, ...

ni yoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

に拠ったら、...

によったら、...

ni yottara, ...

twierdzenie

に拠らなかったら、...

によらなかったら、...

ni yoranakattara, ...

przeczenie

に拠りたかったら、...

によりたかったら、...

ni yoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

に拠る時、...

によるとき、...

ni yoru toki, ...

に拠った時、...

によったとき、...

ni yotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

に拠ると, ...

によると, ...

ni yoru to, ...


Lubić

に拠るのが好き

によるのがすき

ni yoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

に拠りやすいです

によりやすいです

ni yori yasui desu

に拠りやすかったです

によりやすかったです

ni yori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

に拠ったことがある

によったことがある

ni yotta koto ga aru

に拠ったことがあるか

によったことがあるか

ni yotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

に拠るといいですね

によるといいですね

ni yoru to ii desu ne

に拠らないといいですね

によらないといいですね

ni yoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

に拠るといいんですが

によるといいんですが

ni yoru to ii n desu ga

に拠るといいんですけど

によるといいんですけど

ni yoru to ii n desu kedo

に拠らないといいんですが

によらないといいんですが

ni yoranai to ii n desu ga

に拠らないといいんですけど

によらないといいんですけど

ni yoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

に拠るのに, ...

によるのに, ...

ni yoru noni, ...

に拠ったのに, ...

によったのに, ...

ni yotta noni, ...


Musieć 1

に拠らなくちゃいけません

によらなくちゃいけません

ni yoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

に拠らなければならない

によらなければならない

ni yoranakereba naranai

に拠らなければなりません

sければなりません

ni yoranakereba narimasen

に拠らなくてはならない

によらなくてはならない

ni yoranakute wa naranai

に拠らなくてはなりません

によらなくてはなりません

ni yoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

に拠っても

によっても

ni yotte mo


Nawet, jeśli nie

に拠らなくても

によらなくても

ni yoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

に拠らなくてもかまわない

によらなくてもかまわない

ni yoranakute mo kamawanai

に拠らなくてもかまいません

によらなくてもかまいません

ni yoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

に拠るのがきらい

によるのがきらい

ni yoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

に拠らないで、...

によらないで、...

ni yoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

に拠らなくてもいいです

によらなくてもいいです

ni yoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] に拠って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] によってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni yotte morau


Po czynności, robię ...

に拠ってから, ...

によってから, ...

ni yotte kara, ...


Podczas

に拠っている間に, ...

によっているあいだに, ...

ni yotte iru aida ni, ...

に拠っている間, ...

によっているあいだ, ...

ni yotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

に拠るはずです

によるはずです

ni yoru hazu desu

に拠るはずでした

によるはずでした

ni yoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... に拠らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... によらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ni yorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... に拠らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... によらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ni yorasete kureru

Do mnie

私に ... に拠らせてください

私に ... によらせてください

watashi ni ... ni yorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

に拠ってもいいです

によってもいいです

ni yotte mo ii desu

に拠ってもいいですか

によってもいいですか

ni yotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

に拠ってもかまわない

によってもかまわない

ni yotte mo kamawanai

に拠ってもかまいません

によってもかまいません

ni yotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

に拠るかもしれません

によるかもしれません

ni yoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

に拠るでしょう

によるでしょう

ni yoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

に拠ってごらんなさい

によってごらんなさい

ni yotte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

に拠ってください

によってください

ni yotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

に拠ってくれ

によってくれ

ni yotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

に拠ってちょうだい

によってちょうだい

ni yotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

に拠っていただけませんか

によっていただけませんか

ni yotte itadakemasen ka

に拠ってくれませんか

によってくれませんか

ni yotte kuremasen ka

に拠ってくれない

によってくれない

ni yotte kurenai


Próbować 1

に拠ってみる

によってみる

ni yotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

に拠ろうとする

によろうとする

ni yorou to suru


Przed czynnością, robię ...

に拠る前に, ...

によるまえに, ...

ni yoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

に拠らなくて、すみませんでした

によらなくて、すみませんでした

ni yoranakute, sumimasen deshita

に拠らなくて、すみません

によらなくて、すみません

ni yoranakute, sumimasen

に拠らなくて、ごめん

によらなくて、ごめん

ni yoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

に拠って、すみませんでした

によって、すみませんでした

ni yotte, sumimasen deshita

に拠って、すみません

によって、すみません

ni yotte, sumimasen

に拠って、ごめん

によって、ごめん

ni yotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

に拠っておく

によっておく

ni yotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... に拠る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... による か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ni yoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

に拠る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

による か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni yoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

に拠ったほうがいいです

によったほうがいいです

ni yotta hou ga ii desu

に拠らないほうがいいです

によらないほうがいいです

ni yoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

に拠ったらどうですか

によったらどうですか

ni yottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

に拠ってくださる

によってくださる

ni yotte kudasaru


Rozkaz 1

に拠れ

によれ

ni yore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

に拠りなさい

によりなさい

ni yorinasai


Słyszałem, że ...

に拠るそうです

によるそうです

ni yoru sou desu

に拠ったそうです

によったそうです

ni yotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

に拠り方

によりかた

ni yorikata


Starać się regularnie wykonywać

に拠ることにしている

によることにしている

ni yoru koto ni shite iru

に拠らないことにしている

によらないことにしている

ni yoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

に拠りにくいです

によりにくいです

ni yori nikui desu

に拠りにくかったです

によりにくかったです

ni yori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

に拠っている

によっている

ni yotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

に拠ろうと思っている

によろうとおもっている

ni yorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

に拠ろうと思う

によろうとおもう

ni yorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

に拠りながら, ...

によりながら, ...

ni yorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

に拠るみたいです

によるみたいです

ni yoru mitai desu

に拠るみたいな

によるみたいな

ni yoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにに拠る

... みたいにによる

... mitai ni ni yoru

に拠ったみたいです

によったみたいです

ni yotta mitai desu

に拠ったみたいな

によったみたいな

ni yotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにに拠った

... みたいにによった

... mitai ni ni yotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

に拠りそうです

によりそうです

ni yorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

に拠らなさそうです

によらなさそうです

ni yoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

に拠ってはいけません

によってはいけません

ni yotte wa ikemasen


Zakaz 2

に拠らないでください

によらないでください

ni yoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

に拠るな

によるな

ni yoruna


Zamiar

に拠るつもりです

によるつもりです

ni yoru tsumori desu

に拠らないつもりです

によらないつもりです

ni yoranai tsumori desu


Zbyt wiele

に拠りすぎる

によりすぎる

ni yori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... に拠らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... によらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ni yoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... に拠らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... によらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ni yorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

に拠ってしまう

によってしまう

ni yotte shimau

に拠っちゃう

によっちゃう

ni yocchau

に拠ってしまいました

によってしまいました

ni yotte shimaimashita

に拠っちゃいました

によっちゃいました

ni yocchaimashita