Szczegóły słowa のめる
Informacje podstawowe
Słowa
| のめる |
|
|
| nomeru |
Znaczenie
1
upaść na przód
przewracać się do przodu
przewracać się do przodu
o osobie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめります |
nomerimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめりません |
nomerimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめりました |
nomerimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめりませんでした |
nomerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめる |
nomeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめらない |
nomeranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめった |
nometta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめらなかった |
nomeranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
のめり |
nomeri |
Forma mashou
のめりましょう |
nomerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
のめって |
nomette |
|
|
Przeczenie
のめらなくて |
nomeranakute |
Forma te od masu
のめりまして |
nomerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめれる |
nomereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめれない |
nomerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめれた |
nomereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめれなかった |
nomerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめれます |
nomeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめれません |
nomeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめれました |
nomeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめれませんでした |
nomeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
のめれて |
nomerete |
|
|
Przeczenie
のめれなくて |
nomerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
のめろう |
nomerou |
Forma przypuszczająca
のめろう |
nomerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
のめるだろう |
nomeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
のめるでしょう |
nomeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
のめるであろう |
nomeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめられる |
nomerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめられない |
nomerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめられた |
nomerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめられなかった |
nomerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめられます |
nomeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめられません |
nomeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめられました |
nomeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめられませんでした |
nomeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
のめられて |
nomerarete |
|
|
Przeczenie
のめられなくて |
nomerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめらせる |
nomeraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめらせない |
nomerasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめらせた |
nomeraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめらせなかった |
nomerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめらす |
nomerasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめらさない |
nomerasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめらした |
nomerashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめらさなかった |
nomerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめらせます |
nomerasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめらせません |
nomerasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめらせました |
nomerasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめらせませんでした |
nomerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめらします |
nomerashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめらしません |
nomerashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめらしました |
nomerashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめらしませんでした |
nomerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
のめらせて |
nomerasete |
|
|
Przeczenie
のめらせなくて |
nomerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
のめらして |
nomerashite |
|
|
Przeczenie
のめらさなくて |
nomerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめらされる |
nomerasareru |
|
|
のめらせられる |
nomeraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめらされない |
nomerasarenai |
|
|
のめらせられない |
nomeraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめらされた |
nomerasareta |
|
|
のめらせられた |
nomeraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめらされなかった |
nomerasarenakatta |
|
|
のめらせられなかった |
nomeraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のめらされます |
nomerasaremasu |
|
|
のめらせられます |
nomeraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のめらされません |
nomerasaremasen |
|
|
のめらせられません |
nomeraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のめらされました |
nomerasaremashita |
|
|
のめらせられました |
nomeraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のめらされませんでした |
nomerasaremasen deshita |
|
|
のめらせられませんでした |
nomeraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
のめらされて |
nomerasarete |
|
|
のめらせられて |
nomeraserarete |
|
|
Przeczenie
のめらされなくて |
nomerasarenakute |
|
|
のめらせられなくて |
nomeraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
のめれば |
nomereba |
|
|
Przeczenie
のめらなければ |
nomeranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おのめりになる |
onomeri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
のめられる |
nomerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
のめられない |
nomerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おのめりします |
onomeri shimasu |
|
|
おのめりする |
onomeri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
のめるかもしれない |
nomeru ka mo shirenai |
|
|
のめるかもしれません |
nomeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... のめってほしくないです |
[osoba ni] ... nomette hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... のめらないでほしいです |
[osoba ni] ... nomeranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
のめりたい |
nomeritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
のめりたいです |
nomeritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
のめりたがる |
nomeritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
のめりたがっている |
nomeritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... のめってほしいです |
[osoba ni] ... nomette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] のめってくれる |
[dający] [wa/ga] nomette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にのめってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nomette ageru |
Decydować się na
のめることにする |
nomeru koto ni suru |
|
|
のめらないことにする |
nomeranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
のめらなくてよかった |
nomeranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
のめってよかった |
nomette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
のめらなければよかった |
nomeranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
のめればよかった |
nomereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
のめるまで, ... |
nomeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
のめらなくださって、ありがとうございました |
nomerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
のめらなくてくれて、ありがとう |
nomeranakute kurete, arigatou |
|
|
のめらなくて、ありがとう |
nomeranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
のめってくださって、ありがとうございました |
nomette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
のめってくれて、ありがとう |
nomette kurete, arigatou |
|
|
のめって、ありがとう |
nomette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
のめったり、... |
nomettari, ... |
twierdzenie |
|
|
のめらなかったり、... |
nomeranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
のめりたかったり、... |
nomeritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
のめるまい |
nomerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
のめったろう、... |
nomettarou, ... |
twierdzenie |
|
|
のめらなかったろう、... |
nomeranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
のめりたかったろう、... |
nomeritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
のめるって |
nomerutte |
|
|
のめったって |
nomettatte |
Forma wyjaśniająca
のめるんです |
nomerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おのめりください |
onomeri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] のめりにいく |
[miejsce] [に/へ] nomeri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] のめりにくる |
[miejsce] [に/へ] nomeri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] のめりにかえる |
[miejsce] [に/へ] nomeri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだのめっていません |
mada nomette imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
のめれば, ... |
nomereba, ... |
|
|
のめらなければ, ... |
nomeranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
のめったら、... |
nomettara, ... |
twierdzenie |
|
|
のめらなかったら、... |
nomeranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
のめりたかったら、... |
nomeritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
のめるとき、... |
nomeru toki, ... |
|
|
のめったとき、... |
nometta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
のめると, ... |
nomeru to, ... |
Lubić
のめるのがすき |
nomeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
のめりやすいです |
nomeri yasui desu |
|
|
のめりやすかったです |
nomeri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
のめったことがある |
nometta koto ga aru |
|
|
のめったことがあるか |
nometta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
のめるといいですね |
nomeru to ii desu ne |
|
|
のめらないといいですね |
nomeranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
のめるといいんですが |
nomeru to ii n desu ga |
|
|
のめるといいんですけど |
nomeru to ii n desu kedo |
|
|
のめらないといいんですが |
nomeranai to ii n desu ga |
|
|
のめらないといいんですけど |
nomeranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
のめるのに, ... |
nomeru noni, ... |
|
|
のめったのに, ... |
nometta noni, ... |
Musieć 1
のめらなくちゃいけません |
nomeranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
のめらなければならない |
nomeranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
nomeranakereba narimasen |
|
|
のめらなくてはならない |
nomeranakute wa naranai |
|
|
のめらなくてはなりません |
nomeranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
のめっても |
nomette mo |
Nawet, jeśli nie
のめらなくても |
nomeranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
のめらなくてもかまわない |
nomeranakute mo kamawanai |
|
|
のめらなくてもかまいません |
nomeranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
のめるのがきらい |
nomeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
のめらないで、... |
nomeranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
のめらなくてもいいです |
nomeranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のめってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nomette morau |
Po czynności, robię ...
のめってから, ... |
nomette kara, ... |
Podczas
のめっているあいだに, ... |
nomette iru aida ni, ... |
|
|
のめっているあいだ, ... |
nomette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
のめるはずです |
nomeru hazu desu |
|
|
のめるはずでした |
nomeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のめらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nomerasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... のめらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nomerasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... のめらせてください |
watashi ni ... nomerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
のめってもいいです |
nomette mo ii desu |
|
|
のめってもいいですか |
nomette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
のめってもかまわない |
nomette mo kamawanai |
|
|
のめってもかまいません |
nomette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
のめるかもしれません |
nomeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
のめるでしょう |
nomeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
のめってごらんなさい |
nomette goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
のめってください |
nomette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
のめってくれ |
nomette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
のめってちょうだい |
nomette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
のめっていただけませんか |
nomette itadakemasen ka |
|
|
のめってくれませんか |
nomette kuremasen ka |
|
|
のめってくれない |
nomette kurenai |
Próbować 1
のめってみる |
nomette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
のめろうとする |
nomerou to suru |
Przed czynnością, robię ...
のめるまえに, ... |
nomeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
のめらなくて、すみませんでした |
nomeranakute, sumimasen deshita |
|
|
のめらなくて、すみません |
nomeranakute, sumimasen |
|
|
のめらなくて、ごめん |
nomeranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
のめって、すみませんでした |
nomette, sumimasen deshita |
|
|
のめって、すみません |
nomette, sumimasen |
|
|
のめって、ごめん |
nomette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
のめっておく |
nomette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... のめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
のめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
のめったほうがいいです |
nometta hou ga ii desu |
|
|
のめらないほうがいいです |
nomeranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
のめったらどうですか |
nomettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
のめってくださる |
nomette kudasaru |
Rozkaz 1
のめれ |
nomere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
のめりなさい |
nomerinasai |
Słyszałem, że ...
のめるそうです |
nomeru sou desu |
|
|
のめったそうです |
nometta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
のめりかた |
nomerikata |
Starać się regularnie wykonywać
のめることにしている |
nomeru koto ni shite iru |
|
|
のめらないことにしている |
nomeranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
のめりにくいです |
nomeri nikui desu |
|
|
のめりにくかったです |
nomeri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
のめっている |
nomette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
のめろうとおもっている |
nomerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
のめろうとおもう |
nomerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
のめりながら, ... |
nomerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
のめるみたいです |
nomeru mitai desu |
|
|
のめるみたいな |
nomeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにのめる |
... mitai ni nomeru |
|
|
のめったみたいです |
nometta mitai desu |
|
|
のめったみたいな |
nometta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにのめった |
... mitai ni nometta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
のめりそうです |
nomerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
のめらなさそうです |
nomeranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
のめってはいけません |
nomette wa ikemasen |
Zakaz 2
のめらないでください |
nomeranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
のめるな |
nomeruna |
Zamiar
のめるつもりです |
nomeru tsumori desu |
|
|
のめらないつもりです |
nomeranai tsumori desu |
Zbyt wiele
のめりすぎる |
nomeri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のめらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nomeraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のめらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nomerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
のめってしまう |
nomette shimau |
|
|
のめっちゃう |
nomecchau |
|
|
のめってしまいました |
nomette shimaimashita |
|
|
のめっちゃいました |
nomecchaimashita |
