小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa のめる

Informacje podstawowe

Słowa

のめる
nomeru

Znaczenie

1

upaść na przód
przewracać się do przodu
o osobie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめります

nomerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめりません

nomerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

のめりました

nomerimashita

Przeczenie, czas przeszły

のめりませんでした

nomerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめる

nomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめらない

nomeranai

Twierdzenie, czas przeszły

のめった

nometta

Przeczenie, czas przeszły

のめらなかった

nomeranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

のめり

nomeri


Forma mashou

のめりましょう

nomerimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

のめって

nomette

Przeczenie

のめらなくて

nomeranakute


Forma te od masu

のめりまして

nomerimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめれる

nomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめれない

nomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

のめれた

nomereta

Przeczenie, czas przeszły

のめれなかった

nomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめれます

nomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめれません

nomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

のめれました

nomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

のめれませんでした

nomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

のめれて

nomerete

Przeczenie

のめれなくて

nomerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

のめろう

nomerou


Forma przypuszczająca

のめろう

nomerou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

のめるだろう

nomeru darou

postać mówiona 1

のめるでしょう

nomeru deshou

postać mówiona 2

のめるであろう

nomeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめられる

nomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめられない

nomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

のめられた

nomerareta

Przeczenie, czas przeszły

のめられなかった

nomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめられます

nomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめられません

nomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

のめられました

nomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

のめられませんでした

nomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

のめられて

nomerarete

Przeczenie

のめられなくて

nomerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめらせる

nomeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめらせない

nomerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

のめらせた

nomeraseta

Przeczenie, czas przeszły

のめらせなかった

nomerasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめらす

nomerasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめらさない

nomerasanai

Twierdzenie, czas przeszły

のめらした

nomerashita

Przeczenie, czas przeszły

のめらさなかった

nomerasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめらせます

nomerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめらせません

nomerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

のめらせました

nomerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

のめらせませんでした

nomerasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめらします

nomerashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめらしません

nomerashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

のめらしました

nomerashimashita

Przeczenie, czas przeszły

のめらしませんでした

nomerashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

のめらせて

nomerasete

Przeczenie

のめらせなくて

nomerasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

のめらして

nomerashite

Przeczenie

のめらさなくて

nomerasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめらされる

nomerasareru

のめらせられる

nomeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめらされない

nomerasarenai

のめらせられない

nomeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

のめらされた

nomerasareta

のめらせられた

nomeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

のめらされなかった

nomerasarenakatta

のめらせられなかった

nomeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のめらされます

nomerasaremasu

のめらせられます

nomeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のめらされません

nomerasaremasen

のめらせられません

nomeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

のめらされました

nomerasaremashita

のめらせられました

nomeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

のめらされませんでした

nomerasaremasen deshita

のめらせられませんでした

nomeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

のめらされて

nomerasarete

のめらせられて

nomeraserarete

Przeczenie

のめらされなくて

nomerasarenakute

のめらせられなくて

nomeraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

のめれば

nomereba

Przeczenie

のめらなければ

nomeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おのめりになる

onomeri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

のめられる

nomerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

のめられない

nomerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おのめりします

onomeri shimasu

おのめりする

onomeri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

のめるかもしれない

nomeru ka mo shirenai

のめるかもしれません

nomeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... のめってほしくないです

[osoba ni] ... nomette hoshikunai desu

[osoba に] ... のめらないでほしいです

[osoba ni] ... nomeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

のめりたい

nomeritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

のめりたいです

nomeritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

のめりたがる

nomeritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

のめりたがっている

nomeritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... のめってほしいです

[osoba ni] ... nomette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] のめってくれる

[dający] [wa/ga] nomette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にのめってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nomette ageru


Decydować się na

のめることにする

nomeru koto ni suru

のめらないことにする

nomeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

のめらなくてよかった

nomeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

のめってよかった

nomette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

のめらなければよかった

nomeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

のめればよかった

nomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

のめるまで, ...

nomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

のめらなくださって、ありがとうございました

nomerana kudasatte, arigatou gozaimashita

のめらなくてくれて、ありがとう

nomeranakute kurete, arigatou

のめらなくて、ありがとう

nomeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

のめってくださって、ありがとうございました

nomette kudasatte, arigatou gozaimashita

のめってくれて、ありがとう

nomette kurete, arigatou

のめって、ありがとう

nomette, arigatou


Forma egzemplifikatywna

のめったり、...

nomettari, ...

twierdzenie

のめらなかったり、...

nomeranakattari, ...

przeczenie

のめりたかったり、...

nomeritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

のめるまい

nomerumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

のめったろう、...

nomettarou, ...

twierdzenie

のめらなかったろう、...

nomeranakattarou, ...

przeczenie

のめりたかったろう、...

nomeritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

のめるって

nomerutte

のめったって

nomettatte


Forma wyjaśniająca

のめるんです

nomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おのめりください

onomeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] のめりにいく

[miejsce] [に/へ] nomeri ni iku

[miejsce] [に/へ] のめりにくる

[miejsce] [に/へ] nomeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] のめりにかえる

[miejsce] [に/へ] nomeri ni kaeru


Jeszcze nie

まだのめっていません

mada nomette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

のめれば, ...

nomereba, ...

のめらなければ, ...

nomeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

のめったら、...

nomettara, ...

twierdzenie

のめらなかったら、...

nomeranakattara, ...

przeczenie

のめりたかったら、...

nomeritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

のめるとき、...

nomeru toki, ...

のめったとき、...

nometta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

のめると, ...

nomeru to, ...


Lubić

のめるのがすき

nomeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

のめりやすいです

nomeri yasui desu

のめりやすかったです

nomeri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

のめったことがある

nometta koto ga aru

のめったことがあるか

nometta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

のめるといいですね

nomeru to ii desu ne

のめらないといいですね

nomeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

のめるといいんですが

nomeru to ii n desu ga

のめるといいんですけど

nomeru to ii n desu kedo

のめらないといいんですが

nomeranai to ii n desu ga

のめらないといいんですけど

nomeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

のめるのに, ...

nomeru noni, ...

のめったのに, ...

nometta noni, ...


Musieć 1

のめらなくちゃいけません

nomeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

のめらなければならない

nomeranakereba naranai

sければなりません

nomeranakereba narimasen

のめらなくてはならない

nomeranakute wa naranai

のめらなくてはなりません

nomeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

のめっても

nomette mo


Nawet, jeśli nie

のめらなくても

nomeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

のめらなくてもかまわない

nomeranakute mo kamawanai

のめらなくてもかまいません

nomeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

のめるのがきらい

nomeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

のめらないで、...

nomeranaide, ...


Nie trzeba tego robić

のめらなくてもいいです

nomeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のめってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nomette morau


Po czynności, robię ...

のめってから, ...

nomette kara, ...


Podczas

のめっているあいだに, ...

nomette iru aida ni, ...

のめっているあいだ, ...

nomette iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

のめるはずです

nomeru hazu desu

のめるはずでした

nomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のめらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nomerasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... のめらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nomerasete kureru

Do mnie

私に ... のめらせてください

watashi ni ... nomerasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

のめってもいいです

nomette mo ii desu

のめってもいいですか

nomette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

のめってもかまわない

nomette mo kamawanai

のめってもかまいません

nomette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

のめるかもしれません

nomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

のめるでしょう

nomeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

のめってごらんなさい

nomette goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

のめってください

nomette kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

のめってくれ

nomette kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

のめってちょうだい

nomette choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

のめっていただけませんか

nomette itadakemasen ka

のめってくれませんか

nomette kuremasen ka

のめってくれない

nomette kurenai


Próbować 1

のめってみる

nomette miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

のめろうとする

nomerou to suru


Przed czynnością, robię ...

のめるまえに, ...

nomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

のめらなくて、すみませんでした

nomeranakute, sumimasen deshita

のめらなくて、すみません

nomeranakute, sumimasen

のめらなくて、ごめん

nomeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

のめって、すみませんでした

nomette, sumimasen deshita

のめって、すみません

nomette, sumimasen

のめって、ごめん

nomette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

のめっておく

nomette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... のめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

のめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

のめったほうがいいです

nometta hou ga ii desu

のめらないほうがいいです

nomeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

のめったらどうですか

nomettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

のめってくださる

nomette kudasaru


Rozkaz 1

のめれ

nomere


Rozkaz 2

Forma przestarzała

のめりなさい

nomerinasai


Słyszałem, że ...

のめるそうです

nomeru sou desu

のめったそうです

nometta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

のめりかた

nomerikata


Starać się regularnie wykonywać

のめることにしている

nomeru koto ni shite iru

のめらないことにしている

nomeranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

のめりにくいです

nomeri nikui desu

のめりにくかったです

nomeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

のめっている

nomette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

のめろうとおもっている

nomerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

のめろうとおもう

nomerou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

のめりながら, ...

nomerinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

のめるみたいです

nomeru mitai desu

のめるみたいな

nomeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにのめる

... mitai ni nomeru

のめったみたいです

nometta mitai desu

のめったみたいな

nometta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにのめった

... mitai ni nometta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

のめりそうです

nomerisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

のめらなさそうです

nomeranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

のめってはいけません

nomette wa ikemasen


Zakaz 2

のめらないでください

nomeranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

のめるな

nomeruna


Zamiar

のめるつもりです

nomeru tsumori desu

のめらないつもりです

nomeranai tsumori desu


Zbyt wiele

のめりすぎる

nomeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のめらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nomeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のめらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nomerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

のめってしまう

nomette shimau

のめっちゃう

nomecchau

のめってしまいました

nomette shimaimashita

のめっちゃいました

nomecchaimashita