Szczegóły słowa はぐる
Informacje podstawowe
Słowa
| はぐる |
|
|
| haguru |
Znaczenie
1
podwinąć (np. rękawy)
przewrócić na drugą stronę
zwijać w rulon
przewrócić na drugą stronę
zwijać w rulon
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐります |
hagurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐりません |
hagurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐりました |
hagurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐりませんでした |
hagurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐる |
haguru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐらない |
haguranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐった |
hagutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐらなかった |
haguranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
はぐり |
haguri |
Forma mashou
はぐりましょう |
hagurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
はぐって |
hagutte |
|
|
Przeczenie
はぐらなくて |
haguranakute |
Forma te od masu
はぐりまして |
hagurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐれる |
hagureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐれない |
hagurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐれた |
hagureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐれなかった |
hagurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐれます |
haguremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐれません |
haguremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐれました |
haguremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐれませんでした |
haguremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
はぐれて |
hagurete |
|
|
Przeczenie
はぐれなくて |
hagurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
はぐろう |
hagurou |
Forma przypuszczająca
はぐろう |
hagurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
はぐるだろう |
haguru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
はぐるでしょう |
haguru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
はぐるであろう |
haguru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐられる |
hagurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐられない |
hagurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐられた |
hagurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐられなかった |
hagurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐられます |
haguraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐられません |
haguraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐられました |
haguraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐられませんでした |
haguraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
はぐられて |
hagurarete |
|
|
Przeczenie
はぐられなくて |
hagurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐらせる |
haguraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐらせない |
hagurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐらせた |
haguraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐらせなかった |
hagurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐらす |
hagurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐらさない |
hagurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐらした |
hagurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐらさなかった |
hagurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐらせます |
hagurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐらせません |
hagurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐらせました |
hagurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐらせませんでした |
hagurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐらします |
hagurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐらしません |
hagurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐらしました |
hagurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐらしませんでした |
hagurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
はぐらせて |
hagurasete |
|
|
Przeczenie
はぐらせなくて |
hagurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
はぐらして |
hagurashite |
|
|
Przeczenie
はぐらさなくて |
hagurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐらされる |
hagurasareru |
|
|
はぐらせられる |
haguraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐらされない |
hagurasarenai |
|
|
はぐらせられない |
haguraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐらされた |
hagurasareta |
|
|
はぐらせられた |
haguraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐらされなかった |
hagurasarenakatta |
|
|
はぐらせられなかった |
haguraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はぐらされます |
hagurasaremasu |
|
|
はぐらせられます |
haguraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はぐらされません |
hagurasaremasen |
|
|
はぐらせられません |
haguraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はぐらされました |
hagurasaremashita |
|
|
はぐらせられました |
haguraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はぐらされませんでした |
hagurasaremasen deshita |
|
|
はぐらせられませんでした |
haguraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
はぐらされて |
hagurasarete |
|
|
はぐらせられて |
haguraserarete |
|
|
Przeczenie
はぐらされなくて |
hagurasarenakute |
|
|
はぐらせられなくて |
haguraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
はぐれば |
hagureba |
|
|
Przeczenie
はぐらなければ |
haguranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おはぐりになる |
ohaguri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
はぐられる |
hagurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
はぐられない |
hagurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おはぐりします |
ohaguri shimasu |
|
|
おはぐりする |
ohaguri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
はぐるかもしれない |
haguru ka mo shirenai |
|
|
はぐるかもしれません |
haguru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... はぐってほしくないです |
[osoba ni] ... hagutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... はぐらないでほしいです |
[osoba ni] ... haguranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
はぐりたい |
haguritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
はぐりたいです |
haguritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
はぐりたがる |
haguritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
はぐりたがっている |
haguritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... はぐってほしいです |
[osoba ni] ... hagutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] はぐってくれる |
[dający] [wa/ga] hagutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にはぐってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagutte ageru |
Decydować się na
はぐることにする |
haguru koto ni suru |
|
|
はぐらないことにする |
haguranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
はぐらなくてよかった |
haguranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
はぐってよかった |
hagutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
はぐらなければよかった |
haguranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
はぐればよかった |
hagureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
はぐるまで, ... |
haguru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
はぐらなくださって、ありがとうございました |
hagurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
はぐらなくてくれて、ありがとう |
haguranakute kurete, arigatou |
|
|
はぐらなくて、ありがとう |
haguranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
はぐってくださって、ありがとうございました |
hagutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
はぐってくれて、ありがとう |
hagutte kurete, arigatou |
|
|
はぐって、ありがとう |
hagutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
はぐったり、... |
haguttari, ... |
twierdzenie |
|
|
はぐらなかったり、... |
haguranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
はぐりたかったり、... |
haguritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
はぐるまい |
hagurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
はぐったろう、... |
haguttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
はぐらなかったろう、... |
haguranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
はぐりたかったろう、... |
haguritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
はぐるって |
hagurutte |
|
|
はぐったって |
haguttatte |
Forma wyjaśniająca
はぐるんです |
hagurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おはぐりください |
ohaguri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] はぐりにいく |
[miejsce] [に/へ] haguri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] はぐりにくる |
[miejsce] [に/へ] haguri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] はぐりにかえる |
[miejsce] [に/へ] haguri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだはぐっていません |
mada hagutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
はぐれば, ... |
hagureba, ... |
|
|
はぐらなければ, ... |
haguranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
はぐったら、... |
haguttara, ... |
twierdzenie |
|
|
はぐらなかったら、... |
haguranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
はぐりたかったら、... |
haguritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
はぐるとき、... |
haguru toki, ... |
|
|
はぐったとき、... |
hagutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
はぐると, ... |
haguru to, ... |
Lubić
はぐるのがすき |
haguru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
はぐりやすいです |
haguri yasui desu |
|
|
はぐりやすかったです |
haguri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
はぐったことがある |
hagutta koto ga aru |
|
|
はぐったことがあるか |
hagutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
はぐるといいですね |
haguru to ii desu ne |
|
|
はぐらないといいですね |
haguranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
はぐるといいんですが |
haguru to ii n desu ga |
|
|
はぐるといいんですけど |
haguru to ii n desu kedo |
|
|
はぐらないといいんですが |
haguranai to ii n desu ga |
|
|
はぐらないといいんですけど |
haguranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
はぐるのに, ... |
haguru noni, ... |
|
|
はぐったのに, ... |
hagutta noni, ... |
Musieć 1
はぐらなくちゃいけません |
haguranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
はぐらなければならない |
haguranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
haguranakereba narimasen |
|
|
はぐらなくてはならない |
haguranakute wa naranai |
|
|
はぐらなくてはなりません |
haguranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
はぐっても |
hagutte mo |
Nawet, jeśli nie
はぐらなくても |
haguranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
はぐらなくてもかまわない |
haguranakute mo kamawanai |
|
|
はぐらなくてもかまいません |
haguranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
はぐるのがきらい |
haguru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
はぐらないで、... |
haguranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
はぐらなくてもいいです |
haguranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はぐってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagutte morau |
Po czynności, robię ...
はぐってから, ... |
hagutte kara, ... |
Podczas
はぐっているあいだに, ... |
hagutte iru aida ni, ... |
|
|
はぐっているあいだ, ... |
hagutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
はぐるはずです |
haguru hazu desu |
|
|
はぐるはずでした |
haguru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はぐらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hagurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... はぐらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hagurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... はぐらせてください |
watashi ni ... hagurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
はぐってもいいです |
hagutte mo ii desu |
|
|
はぐってもいいですか |
hagutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
はぐってもかまわない |
hagutte mo kamawanai |
|
|
はぐってもかまいません |
hagutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
はぐるかもしれません |
haguru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
はぐるでしょう |
haguru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
はぐってごらんなさい |
hagutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
はぐってください |
hagutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
はぐってくれ |
hagutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
はぐってちょうだい |
hagutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
はぐっていただけませんか |
hagutte itadakemasen ka |
|
|
はぐってくれませんか |
hagutte kuremasen ka |
|
|
はぐってくれない |
hagutte kurenai |
Próbować 1
はぐってみる |
hagutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
はぐろうとする |
hagurou to suru |
Przed czynnością, robię ...
はぐるまえに, ... |
haguru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
はぐらなくて、すみませんでした |
haguranakute, sumimasen deshita |
|
|
はぐらなくて、すみません |
haguranakute, sumimasen |
|
|
はぐらなくて、ごめん |
haguranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
はぐって、すみませんでした |
hagutte, sumimasen deshita |
|
|
はぐって、すみません |
hagutte, sumimasen |
|
|
はぐって、ごめん |
hagutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
はぐっておく |
hagutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... はぐる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... haguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
はぐる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
はぐったほうがいいです |
hagutta hou ga ii desu |
|
|
はぐらないほうがいいです |
haguranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
はぐったらどうですか |
haguttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
はぐってくださる |
hagutte kudasaru |
Rozkaz 1
はぐれ |
hagure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
はぐりなさい |
hagurinasai |
Słyszałem, że ...
はぐるそうです |
haguru sou desu |
|
|
はぐったそうです |
hagutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
はぐりかた |
hagurikata |
Starać się regularnie wykonywać
はぐることにしている |
haguru koto ni shite iru |
|
|
はぐらないことにしている |
haguranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
はぐりにくいです |
haguri nikui desu |
|
|
はぐりにくかったです |
haguri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
はぐっている |
hagutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
はぐろうとおもっている |
hagurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
はぐろうとおもう |
hagurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
はぐりながら, ... |
hagurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
はぐるみたいです |
haguru mitai desu |
|
|
はぐるみたいな |
haguru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにはぐる |
... mitai ni haguru |
|
|
はぐったみたいです |
hagutta mitai desu |
|
|
はぐったみたいな |
hagutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにはぐった |
... mitai ni hagutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
はぐりそうです |
hagurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
はぐらなさそうです |
haguranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
はぐってはいけません |
hagutte wa ikemasen |
Zakaz 2
はぐらないでください |
haguranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
はぐるな |
haguruna |
Zamiar
はぐるつもりです |
haguru tsumori desu |
|
|
はぐらないつもりです |
haguranai tsumori desu |
Zbyt wiele
はぐりすぎる |
haguri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はぐらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... haguraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はぐらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
はぐってしまう |
hagutte shimau |
|
|
はぐっちゃう |
hagucchau |
|
|
はぐってしまいました |
hagutte shimaimashita |
|
|
はぐっちゃいました |
hagucchaimashita |
