小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa はぐる

Informacje podstawowe

Słowa

はぐる
haguru

Znaczenie

1

podwinąć (np. rękawy)
przewrócić na drugą stronę
zwijać w rulon
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐります

hagurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐりません

hagurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

はぐりました

hagurimashita

Przeczenie, czas przeszły

はぐりませんでした

hagurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐる

haguru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐらない

haguranai

Twierdzenie, czas przeszły

はぐった

hagutta

Przeczenie, czas przeszły

はぐらなかった

haguranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

はぐり

haguri


Forma mashou

はぐりましょう

hagurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

はぐって

hagutte

Przeczenie

はぐらなくて

haguranakute


Forma te od masu

はぐりまして

hagurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐれる

hagureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐれない

hagurenai

Twierdzenie, czas przeszły

はぐれた

hagureta

Przeczenie, czas przeszły

はぐれなかった

hagurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐれます

haguremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐれません

haguremasen

Twierdzenie, czas przeszły

はぐれました

haguremashita

Przeczenie, czas przeszły

はぐれませんでした

haguremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

はぐれて

hagurete

Przeczenie

はぐれなくて

hagurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

はぐろう

hagurou


Forma przypuszczająca

はぐろう

hagurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

はぐるだろう

haguru darou

postać mówiona 1

はぐるでしょう

haguru deshou

postać mówiona 2

はぐるであろう

haguru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐられる

hagurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐられない

hagurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

はぐられた

hagurareta

Przeczenie, czas przeszły

はぐられなかった

hagurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐられます

haguraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐられません

haguraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

はぐられました

haguraremashita

Przeczenie, czas przeszły

はぐられませんでした

haguraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

はぐられて

hagurarete

Przeczenie

はぐられなくて

hagurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐらせる

haguraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐらせない

hagurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

はぐらせた

haguraseta

Przeczenie, czas przeszły

はぐらせなかった

hagurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐらす

hagurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐらさない

hagurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

はぐらした

hagurashita

Przeczenie, czas przeszły

はぐらさなかった

hagurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐらせます

hagurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐらせません

hagurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

はぐらせました

hagurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

はぐらせませんでした

hagurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐらします

hagurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐらしません

hagurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

はぐらしました

hagurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

はぐらしませんでした

hagurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

はぐらせて

hagurasete

Przeczenie

はぐらせなくて

hagurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

はぐらして

hagurashite

Przeczenie

はぐらさなくて

hagurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐらされる

hagurasareru

はぐらせられる

haguraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐらされない

hagurasarenai

はぐらせられない

haguraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

はぐらされた

hagurasareta

はぐらせられた

haguraserareta

Przeczenie, czas przeszły

はぐらされなかった

hagurasarenakatta

はぐらせられなかった

haguraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はぐらされます

hagurasaremasu

はぐらせられます

haguraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はぐらされません

hagurasaremasen

はぐらせられません

haguraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

はぐらされました

hagurasaremashita

はぐらせられました

haguraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

はぐらされませんでした

hagurasaremasen deshita

はぐらせられませんでした

haguraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

はぐらされて

hagurasarete

はぐらせられて

haguraserarete

Przeczenie

はぐらされなくて

hagurasarenakute

はぐらせられなくて

haguraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

はぐれば

hagureba

Przeczenie

はぐらなければ

haguranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おはぐりになる

ohaguri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

はぐられる

hagurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

はぐられない

hagurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おはぐりします

ohaguri shimasu

おはぐりする

ohaguri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

はぐるかもしれない

haguru ka mo shirenai

はぐるかもしれません

haguru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... はぐってほしくないです

[osoba ni] ... hagutte hoshikunai desu

[osoba に] ... はぐらないでほしいです

[osoba ni] ... haguranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

はぐりたい

haguritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

はぐりたいです

haguritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

はぐりたがる

haguritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

はぐりたがっている

haguritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... はぐってほしいです

[osoba ni] ... hagutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] はぐってくれる

[dający] [wa/ga] hagutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にはぐってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagutte ageru


Decydować się na

はぐることにする

haguru koto ni suru

はぐらないことにする

haguranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

はぐらなくてよかった

haguranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

はぐってよかった

hagutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

はぐらなければよかった

haguranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

はぐればよかった

hagureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

はぐるまで, ...

haguru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

はぐらなくださって、ありがとうございました

hagurana kudasatte, arigatou gozaimashita

はぐらなくてくれて、ありがとう

haguranakute kurete, arigatou

はぐらなくて、ありがとう

haguranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

はぐってくださって、ありがとうございました

hagutte kudasatte, arigatou gozaimashita

はぐってくれて、ありがとう

hagutte kurete, arigatou

はぐって、ありがとう

hagutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

はぐったり、...

haguttari, ...

twierdzenie

はぐらなかったり、...

haguranakattari, ...

przeczenie

はぐりたかったり、...

haguritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

はぐるまい

hagurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

はぐったろう、...

haguttarou, ...

twierdzenie

はぐらなかったろう、...

haguranakattarou, ...

przeczenie

はぐりたかったろう、...

haguritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

はぐるって

hagurutte

はぐったって

haguttatte


Forma wyjaśniająca

はぐるんです

hagurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おはぐりください

ohaguri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] はぐりにいく

[miejsce] [に/へ] haguri ni iku

[miejsce] [に/へ] はぐりにくる

[miejsce] [に/へ] haguri ni kuru

[miejsce] [に/へ] はぐりにかえる

[miejsce] [に/へ] haguri ni kaeru


Jeszcze nie

まだはぐっていません

mada hagutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

はぐれば, ...

hagureba, ...

はぐらなければ, ...

haguranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

はぐったら、...

haguttara, ...

twierdzenie

はぐらなかったら、...

haguranakattara, ...

przeczenie

はぐりたかったら、...

haguritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

はぐるとき、...

haguru toki, ...

はぐったとき、...

hagutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

はぐると, ...

haguru to, ...


Lubić

はぐるのがすき

haguru no ga suki


Łatwo coś zrobić

はぐりやすいです

haguri yasui desu

はぐりやすかったです

haguri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

はぐったことがある

hagutta koto ga aru

はぐったことがあるか

hagutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

はぐるといいですね

haguru to ii desu ne

はぐらないといいですね

haguranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

はぐるといいんですが

haguru to ii n desu ga

はぐるといいんですけど

haguru to ii n desu kedo

はぐらないといいんですが

haguranai to ii n desu ga

はぐらないといいんですけど

haguranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

はぐるのに, ...

haguru noni, ...

はぐったのに, ...

hagutta noni, ...


Musieć 1

はぐらなくちゃいけません

haguranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

はぐらなければならない

haguranakereba naranai

sければなりません

haguranakereba narimasen

はぐらなくてはならない

haguranakute wa naranai

はぐらなくてはなりません

haguranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

はぐっても

hagutte mo


Nawet, jeśli nie

はぐらなくても

haguranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

はぐらなくてもかまわない

haguranakute mo kamawanai

はぐらなくてもかまいません

haguranakute mo kamaimasen


Nie lubić

はぐるのがきらい

haguru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

はぐらないで、...

haguranaide, ...


Nie trzeba tego robić

はぐらなくてもいいです

haguranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はぐってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagutte morau


Po czynności, robię ...

はぐってから, ...

hagutte kara, ...


Podczas

はぐっているあいだに, ...

hagutte iru aida ni, ...

はぐっているあいだ, ...

hagutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

はぐるはずです

haguru hazu desu

はぐるはずでした

haguru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はぐらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hagurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... はぐらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hagurasete kureru

Do mnie

私に ... はぐらせてください

watashi ni ... hagurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

はぐってもいいです

hagutte mo ii desu

はぐってもいいですか

hagutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

はぐってもかまわない

hagutte mo kamawanai

はぐってもかまいません

hagutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

はぐるかもしれません

haguru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

はぐるでしょう

haguru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

はぐってごらんなさい

hagutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

はぐってください

hagutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

はぐってくれ

hagutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

はぐってちょうだい

hagutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

はぐっていただけませんか

hagutte itadakemasen ka

はぐってくれませんか

hagutte kuremasen ka

はぐってくれない

hagutte kurenai


Próbować 1

はぐってみる

hagutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

はぐろうとする

hagurou to suru


Przed czynnością, robię ...

はぐるまえに, ...

haguru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

はぐらなくて、すみませんでした

haguranakute, sumimasen deshita

はぐらなくて、すみません

haguranakute, sumimasen

はぐらなくて、ごめん

haguranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

はぐって、すみませんでした

hagutte, sumimasen deshita

はぐって、すみません

hagutte, sumimasen

はぐって、ごめん

hagutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

はぐっておく

hagutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... はぐる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... haguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

はぐる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

はぐったほうがいいです

hagutta hou ga ii desu

はぐらないほうがいいです

haguranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

はぐったらどうですか

haguttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

はぐってくださる

hagutte kudasaru


Rozkaz 1

はぐれ

hagure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

はぐりなさい

hagurinasai


Słyszałem, że ...

はぐるそうです

haguru sou desu

はぐったそうです

hagutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

はぐりかた

hagurikata


Starać się regularnie wykonywać

はぐることにしている

haguru koto ni shite iru

はぐらないことにしている

haguranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

はぐりにくいです

haguri nikui desu

はぐりにくかったです

haguri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

はぐっている

hagutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

はぐろうとおもっている

hagurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

はぐろうとおもう

hagurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

はぐりながら, ...

hagurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

はぐるみたいです

haguru mitai desu

はぐるみたいな

haguru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにはぐる

... mitai ni haguru

はぐったみたいです

hagutta mitai desu

はぐったみたいな

hagutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにはぐった

... mitai ni hagutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

はぐりそうです

hagurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

はぐらなさそうです

haguranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

はぐってはいけません

hagutte wa ikemasen


Zakaz 2

はぐらないでください

haguranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

はぐるな

haguruna


Zamiar

はぐるつもりです

haguru tsumori desu

はぐらないつもりです

haguranai tsumori desu


Zbyt wiele

はぐりすぎる

haguri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はぐらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... haguraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はぐらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

はぐってしまう

hagutte shimau

はぐっちゃう

hagucchau

はぐってしまいました

hagutte shimaimashita

はぐっちゃいました

hagucchaimashita