小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa はっきり, ハッキリ

Informacje podstawowe

Słowa

はっきり
hakkiri
ハッキリ
hakkiri

Znaczenie

1

wyraźnie
widocznie
jasno
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

być jasny
być zdecydowany
być pewnym
być dokładny
stać się jasnym
wyjaśnić
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Przykładowe zdania

To oczywiste, skąd się wziął twój ból brzucha.

お腹が痛くなって当然だよ。

君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。


To oczywiste, dlaczego cię boli brzuch.

君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。


Nie wiem jeszcze dokładnie.

私はまだはっきりとは知らない。


Wyraźnie kazałem ci niczego nie dotykać.

私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。


Nie wiem na pewno.

しかとは知りません。

はっきりとは知らないんだ。


Przyczyna pożaru wciąż nie została wyjaśniona.

事故原因はまだはっきりしていない。


Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał.

皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。


Mów możliwie wyraźnie.

できるだけはっきりと話して下さい。


Wyjaśnimy to najjaśniej jak tylko się da.

出来る限り話をはっきりさせよう。


Ustalimy, raz na zawsze, kto jest najlepszy.

だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はっきりです

hakkiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はっきりではありません

hakkiri dewa arimasen

はっきりじゃありません

hakkiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

はっきりでした

hakkiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

はっきりではありませんでした

hakkiri dewa arimasen deshita

はっきりじゃありませんでした

hakkiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はっきりだ

hakkiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

はっきりじゃない

hakkiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

はっきりだった

hakkiri datta

Przeczenie, czas przeszły

はっきりじゃなかった

hakkiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

はっきりで

hakkiri de

Przeczenie

はっきりじゃなくて

hakkiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

はっきりでございます

hakkiri de gozaimasu

はっきりでござる

hakkiri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハッキリです

hakkiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハッキリではありません

hakkiri dewa arimasen

ハッキリじゃありません

hakkiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハッキリでした

hakkiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハッキリではありませんでした

hakkiri dewa arimasen deshita

ハッキリじゃありませんでした

hakkiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハッキリだ

hakkiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハッキリじゃない

hakkiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハッキリだった

hakkiri datta

Przeczenie, czas przeszły

ハッキリじゃなかった

hakkiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハッキリで

hakkiri de

Przeczenie

ハッキリじゃなくて

hakkiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハッキリでございます

hakkiri de gozaimasu

ハッキリでござる

hakkiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

はっきりがほしい

hakkiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

はっきりをほしがっている

hakkiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] はっきりをくれる

[dający] [wa/ga] hakkiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にはっきりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakkiri o ageru


Decydować się na

はっきりにする

hakkiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

はっきりだって

hakkiri datte

はっきりだったって

hakkiri dattatte


Forma wyjaśniająca

はっきりなんです

hakkiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

はっきりだったら、...

hakkiri dattara, ...

twierdzenie

はっきりじゃなかったら、...

hakkiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

はっきりのとき、...

hakkiri no toki, ...

はっきりだったとき、...

hakkiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

はっきりになると, ...

hakkiri ni naru to, ...


Lubić

はっきりがすき

hakkiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

はっきりだといいですね

hakkiri da to ii desu ne

はっきりじゃないといいですね

hakkiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

はっきりだといいんですが

hakkiri da to ii n desu ga

はっきりだといいんですけど

hakkiri da to ii n desu kedo

はっきりじゃないといいんですが

hakkiri ja nai to ii n desu ga

はっきりじゃないといいんですけど

hakkiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

はっきりなのに, ...

hakkiri na noni, ...

はっきりだったのに, ...

hakkiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

はっきりでも

hakkiri de mo


Nawet, jeśli nie

はっきりじゃなくても

hakkiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というはっきり

[nazwa] to iu hakkiri


Nie lubić

はっきりがきらい

hakkiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっきりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakkiri o morau


Podczas

はっきりのあいだに, ...

hakkiri no aida ni, ...

はっきりのあいだ, ...

hakkiri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

はっきりのような [inny rzeczownik]

hakkiri no you na [inny rzeczownik]

はっきりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hakkiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

はっきりなのはずです

hakkiri no hazu desu

はっきりのはずでした

hakkiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

はっきりかもしれません

hakkiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

はっきりでしょう

hakkiri deshou


Pytania w zdaniach

はっきり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hakkiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

はっきりであれ

hakkiri de are


Słyszałem, że ...

はっきりだそうです

hakkiri da sou desu

はっきりだったそうです

hakkiri datta sou desu


Stawać się

はっきりになる

hakkiri ni naru


Tworzenie czynności

はっきりする

hakkiri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

はっきりみたいです

hakkiri mitai desu

はっきりみたいな

hakkiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

はっきりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hakkiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

はっきりであるな

hakkiri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハッキリがほしい

hakkiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハッキリをほしがっている

hakkiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハッキリをくれる

[dający] [wa/ga] hakkiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハッキリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakkiri o ageru


Decydować się na

ハッキリにする

hakkiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハッキリだって

hakkiri datte

ハッキリだったって

hakkiri dattatte


Forma wyjaśniająca

ハッキリなんです

hakkiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハッキリだったら、...

hakkiri dattara, ...

twierdzenie

ハッキリじゃなかったら、...

hakkiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハッキリのとき、...

hakkiri no toki, ...

ハッキリだったとき、...

hakkiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハッキリになると, ...

hakkiri ni naru to, ...


Lubić

ハッキリがすき

hakkiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハッキリだといいですね

hakkiri da to ii desu ne

ハッキリじゃないといいですね

hakkiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハッキリだといいんですが

hakkiri da to ii n desu ga

ハッキリだといいんですけど

hakkiri da to ii n desu kedo

ハッキリじゃないといいんですが

hakkiri ja nai to ii n desu ga

ハッキリじゃないといいんですけど

hakkiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハッキリなのに, ...

hakkiri na noni, ...

ハッキリだったのに, ...

hakkiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハッキリでも

hakkiri de mo


Nawet, jeśli nie

ハッキリじゃなくても

hakkiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハッキリ

[nazwa] to iu hakkiri


Nie lubić

ハッキリがきらい

hakkiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハッキリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakkiri o morau


Podczas

ハッキリのあいだに, ...

hakkiri no aida ni, ...

ハッキリのあいだ, ...

hakkiri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ハッキリのような [inny rzeczownik]

hakkiri no you na [inny rzeczownik]

ハッキリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hakkiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハッキリなのはずです

hakkiri no hazu desu

ハッキリのはずでした

hakkiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハッキリかもしれません

hakkiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハッキリでしょう

hakkiri deshou


Pytania w zdaniach

ハッキリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hakkiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハッキリであれ

hakkiri de are


Słyszałem, że ...

ハッキリだそうです

hakkiri da sou desu

ハッキリだったそうです

hakkiri datta sou desu


Stawać się

ハッキリになる

hakkiri ni naru


Tworzenie czynności

ハッキリする

hakkiri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハッキリみたいです

hakkiri mitai desu

ハッキリみたいな

hakkiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハッキリみたいに [przymiotnik, czasownik]

hakkiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハッキリであるな

hakkiri de aru na