Szczegóły słowa ばさばさ, バサバサ
Informacje podstawowe
Słowa
| ばさばさ |
|
|
| basa basa | ||
| バサバサ |
|
|
| basa basa |
Znaczenie
1
szelest
szmer
szur
trzepotanie
szmer
szur
trzepotanie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
nieuczesany (np. włosy)
rozczochrany (np. włosy)
zaniedbany
rozczochrany (np. włosy)
zaniedbany
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
suchy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
4
zdecydowanie
stanowczo
z hukiem
stanowczo
z hukiem
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばさばさです |
basa basa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばさばさではありません |
basa basa dewa arimasen |
|
|
ばさばさじゃありません |
basa basa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばさばさでした |
basa basa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばさばさではありませんでした |
basa basa dewa arimasen deshita |
|
|
ばさばさじゃありませんでした |
basa basa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばさばさだ |
basa basa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばさばさじゃない |
basa basa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばさばさだった |
basa basa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばさばさじゃなかった |
basa basa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ばさばさで |
basa basa de |
|
|
Przeczenie
ばさばさじゃなくて |
basa basa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ばさばさでございます |
basa basa de gozaimasu |
|
|
ばさばさでござる |
basa basa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばさばさです |
basa basa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばさばさではありません |
basa basa dewa arimasen |
|
|
ばさばさじゃありません |
basa basa ja arimasen |
|
|
ばさばさじゃないです |
basa basa ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばさばさでした |
basa basa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばさばさではありませんでした |
basa basa dewa arimasen deshita |
|
|
ばさばさじゃありませんでした |
basa basa ja arimasen deshita |
|
|
ばさばさじゃなかったです |
basa basa ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばさばさだ |
basa basa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばさばさじゃない |
basa basa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばさばさだった |
basa basa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばさばさじゃなかった |
basa basa ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ばさばさに |
basa basa ni |
Forma te
Twierdzenie
ばさばさで |
basa basa de |
|
|
Przeczenie
ばさばさじゃなくて |
basa basa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ばさばさでございます |
basa basa de gozaimasu |
|
|
ばさばさでござる |
basa basa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バサバサです |
basa basa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バサバサではありません |
basa basa dewa arimasen |
|
|
バサバサじゃありません |
basa basa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バサバサでした |
basa basa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バサバサではありませんでした |
basa basa dewa arimasen deshita |
|
|
バサバサじゃありませんでした |
basa basa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バサバサだ |
basa basa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バサバサじゃない |
basa basa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バサバサだった |
basa basa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バサバサじゃなかった |
basa basa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バサバサで |
basa basa de |
|
|
Przeczenie
バサバサじゃなくて |
basa basa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バサバサでございます |
basa basa de gozaimasu |
|
|
バサバサでござる |
basa basa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バサバサです |
basa basa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バサバサではありません |
basa basa dewa arimasen |
|
|
バサバサじゃありません |
basa basa ja arimasen |
|
|
バサバサじゃないです |
basa basa ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バサバサでした |
basa basa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バサバサではありませんでした |
basa basa dewa arimasen deshita |
|
|
バサバサじゃありませんでした |
basa basa ja arimasen deshita |
|
|
バサバサじゃなかったです |
basa basa ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バサバサだ |
basa basa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バサバサじゃない |
basa basa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バサバサだった |
basa basa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バサバサじゃなかった |
basa basa ja nakatta |
Forma przysłówkowa
バサバサに |
basa basa ni |
Forma te
Twierdzenie
バサバサで |
basa basa de |
|
|
Przeczenie
バサバサじゃなくて |
basa basa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バサバサでございます |
basa basa de gozaimasu |
|
|
バサバサでござる |
basa basa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ばさばさがほしい |
basa basa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ばさばさをほしがっている |
basa basa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ばさばさをくれる |
[dający] [wa/ga] basa basa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にばさばさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni basa basa o ageru |
Decydować się na
ばさばさにする |
basa basa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ばさばさだって |
basa basa datte |
|
|
ばさばさだったって |
basa basa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ばさばさなんです |
basa basa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ばさばさだったら、... |
basa basa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ばさばさじゃなかったら、... |
basa basa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ばさばさのとき、... |
basa basa no toki, ... |
|
|
ばさばさだったとき、... |
basa basa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ばさばさになると, ... |
basa basa ni naru to, ... |
Lubić
ばさばさがすき |
basa basa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ばさばさだといいですね |
basa basa da to ii desu ne |
|
|
ばさばさじゃないといいですね |
basa basa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ばさばさだといいんですが |
basa basa da to ii n desu ga |
|
|
ばさばさだといいんですけど |
basa basa da to ii n desu kedo |
|
|
ばさばさじゃないといいんですが |
basa basa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ばさばさじゃないといいんですけど |
basa basa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ばさばさなのに, ... |
basa basa na noni, ... |
|
|
ばさばさだったのに, ... |
basa basa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ばさばさでも |
basa basa de mo |
Nawet, jeśli nie
ばさばさじゃなくても |
basa basa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というばさばさ |
[nazwa] to iu basa basa |
Nie lubić
ばさばさがきらい |
basa basa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばさばさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] basa basa o morau |
Podczas
ばさばさのあいだに, ... |
basa basa no aida ni, ... |
|
|
ばさばさのあいだ, ... |
basa basa no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ばさばさのような [inny rzeczownik] |
basa basa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ばさばさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
basa basa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ばさばさなのはずです |
basa basa no hazu desu |
|
|
ばさばさのはずでした |
basa basa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ばさばさかもしれません |
basa basa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ばさばさでしょう |
basa basa deshou |
Pytania w zdaniach
ばさばさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
basa basa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ばさばさであれ |
basa basa de are |
Słyszałem, że ...
ばさばさだそうです |
basa basa da sou desu |
|
|
ばさばさだったそうです |
basa basa datta sou desu |
Stawać się
ばさばさになる |
basa basa ni naru |
Tworzenie czynności
ばさばさする |
basa basa suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ばさばさみたいです |
basa basa mitai desu |
|
|
ばさばさみたいな |
basa basa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ばさばさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
basa basa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ばさばさであるな |
basa basa de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ばさばさだって |
basa basa datte |
|
|
ばさばさだったって |
basa basa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ばさばさなんです |
basa basa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ばさばさだったら、... |
basa basa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ばさばさじゃなかったら、... |
basa basa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ばさばさなとき、... |
basa basa na toki, ... |
|
|
ばさばさだったとき、... |
basa basa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ばさばさになると, ... |
basa basa ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ばさばさだといいですね |
basa basa da to ii desu ne |
|
|
ばさばさじゃないといいですね |
basa basa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ばさばさだといいんですが |
basa basa da to ii n desu ga |
|
|
ばさばさだといいんですけど |
basa basa da to ii n desu kedo |
|
|
ばさばさじゃないといいんですが |
basa basa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ばさばさじゃないといいんですけど |
basa basa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ばさばさなのに, ... |
basa basa na noni, ... |
|
|
ばさばさだったのに, ... |
basa basa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ばさばさでも |
basa basa de mo |
Nawet, jeśli nie
ばさばさじゃなくても |
basa basa ja nakute mo |
Nie trzeba
ばさばさじゃなくてもいいです |
basa basa ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにばさばさ |
[rzeczownik] no you ni basa basa |
Powinno być / Miało być
ばさばさなはずです |
basa basa na hazu desu |
|
|
ばさばさなはずでした |
basa basa na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ばさばさかもしれません |
basa basa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ばさばさでしょう |
basa basa deshou |
Pytania w zdaniach
ばさばさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
basa basa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ばさばさであれ |
basa basa de are |
Słyszałem, że ...
ばさばさだそうです |
basa basa da sou desu |
|
|
ばさばさだったそうです |
basa basa datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ばさばさにする |
basa basa ni suru |
Stawać się
ばさばさになる |
basa basa ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともばさばさ |
mottomo basa basa |
|
|
いちばんばさばさ |
ichiban basa basa |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとばさばさ |
motto basa basa |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ばさばさみたいです |
basa basa mitai desu |
|
|
ばさばさみたいな |
basa basa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ばさばさそうです |
basa basasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ばさばさじゃなさそうです |
basa basa ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ばさばさであるな |
basa basa de aru na |
Zbyt wiele
ばさばさすぎる |
basa basa sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
バサバサがほしい |
basa basa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バサバサをほしがっている |
basa basa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バサバサをくれる |
[dający] [wa/ga] basa basa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバサバサをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni basa basa o ageru |
Decydować się na
バサバサにする |
basa basa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バサバサだって |
basa basa datte |
|
|
バサバサだったって |
basa basa dattatte |
Forma wyjaśniająca
バサバサなんです |
basa basa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バサバサだったら、... |
basa basa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バサバサじゃなかったら、... |
basa basa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バサバサのとき、... |
basa basa no toki, ... |
|
|
バサバサだったとき、... |
basa basa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バサバサになると, ... |
basa basa ni naru to, ... |
Lubić
バサバサがすき |
basa basa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バサバサだといいですね |
basa basa da to ii desu ne |
|
|
バサバサじゃないといいですね |
basa basa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バサバサだといいんですが |
basa basa da to ii n desu ga |
|
|
バサバサだといいんですけど |
basa basa da to ii n desu kedo |
|
|
バサバサじゃないといいんですが |
basa basa ja nai to ii n desu ga |
|
|
バサバサじゃないといいんですけど |
basa basa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バサバサなのに, ... |
basa basa na noni, ... |
|
|
バサバサだったのに, ... |
basa basa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バサバサでも |
basa basa de mo |
Nawet, jeśli nie
バサバサじゃなくても |
basa basa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバサバサ |
[nazwa] to iu basa basa |
Nie lubić
バサバサがきらい |
basa basa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バサバサをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] basa basa o morau |
Podczas
バサバサのあいだに, ... |
basa basa no aida ni, ... |
|
|
バサバサのあいだ, ... |
basa basa no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
バサバサのような [inny rzeczownik] |
basa basa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バサバサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
basa basa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バサバサなのはずです |
basa basa no hazu desu |
|
|
バサバサのはずでした |
basa basa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バサバサかもしれません |
basa basa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バサバサでしょう |
basa basa deshou |
Pytania w zdaniach
バサバサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
basa basa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バサバサであれ |
basa basa de are |
Słyszałem, że ...
バサバサだそうです |
basa basa da sou desu |
|
|
バサバサだったそうです |
basa basa datta sou desu |
Stawać się
バサバサになる |
basa basa ni naru |
Tworzenie czynności
バサバサする |
basa basa suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バサバサみたいです |
basa basa mitai desu |
|
|
バサバサみたいな |
basa basa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バサバサみたいに [przymiotnik, czasownik] |
basa basa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バサバサであるな |
basa basa de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バサバサだって |
basa basa datte |
|
|
バサバサだったって |
basa basa dattatte |
Forma wyjaśniająca
バサバサなんです |
basa basa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バサバサだったら、... |
basa basa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バサバサじゃなかったら、... |
basa basa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バサバサなとき、... |
basa basa na toki, ... |
|
|
バサバサだったとき、... |
basa basa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バサバサになると, ... |
basa basa ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バサバサだといいですね |
basa basa da to ii desu ne |
|
|
バサバサじゃないといいですね |
basa basa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バサバサだといいんですが |
basa basa da to ii n desu ga |
|
|
バサバサだといいんですけど |
basa basa da to ii n desu kedo |
|
|
バサバサじゃないといいんですが |
basa basa ja nai to ii n desu ga |
|
|
バサバサじゃないといいんですけど |
basa basa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バサバサなのに, ... |
basa basa na noni, ... |
|
|
バサバサだったのに, ... |
basa basa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バサバサでも |
basa basa de mo |
Nawet, jeśli nie
バサバサじゃなくても |
basa basa ja nakute mo |
Nie trzeba
バサバサじゃなくてもいいです |
basa basa ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにバサバサ |
[rzeczownik] no you ni basa basa |
Powinno być / Miało być
バサバサなはずです |
basa basa na hazu desu |
|
|
バサバサなはずでした |
basa basa na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バサバサかもしれません |
basa basa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バサバサでしょう |
basa basa deshou |
Pytania w zdaniach
バサバサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
basa basa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バサバサであれ |
basa basa de are |
Słyszałem, że ...
バサバサだそうです |
basa basa da sou desu |
|
|
バサバサだったそうです |
basa basa datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
バサバサにする |
basa basa ni suru |
Stawać się
バサバサになる |
basa basa ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともバサバサ |
mottomo basa basa |
|
|
いちばんバサバサ |
ichiban basa basa |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとバサバサ |
motto basa basa |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
バサバサみたいです |
basa basa mitai desu |
|
|
バサバサみたいな |
basa basa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
バサバサそうです |
basa basasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
バサバサじゃなさそうです |
basa basa ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
バサバサであるな |
basa basa de aru na |
Zbyt wiele
バサバサすぎる |
basa basa sugiru |
