Szczegóły słowa バテる, ばてる
Informacje podstawowe
Słowa
| バテる |
|
|
| bateru | ||
| ばてる |
|
|
| bateru |
Znaczenie
1
być wyczerpany
być zmęczony
być utrudzony
być wycieńczony
być zmęczony
być utrudzony
być wycieńczony
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
potocznie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテます |
batemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテません |
batemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテました |
batemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテませんでした |
batemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテる |
bateru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテない |
batenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテた |
bateta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテなかった |
batenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
バテ |
bate |
Forma mashou
バテましょう |
batemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
バテて |
batete |
|
|
Przeczenie
バテなくて |
batenakute |
Forma te od masu
バテまして |
batemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテられる |
baterareru |
|
|
バテれる |
batereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテられない |
baterarenai |
|
|
バテれない |
baterenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテられた |
baterareta |
|
|
バテれた |
batereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテられなかった |
baterarenakatta |
|
|
バテれなかった |
baterenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテられます |
bateraremasu |
|
|
バテれます |
bateremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテられません |
bateraremasen |
|
|
バテれません |
bateremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテられました |
bateraremashita |
|
|
バテれました |
bateremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテられませんでした |
bateraremasen deshita |
|
|
バテれませんでした |
bateremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
バテられて |
baterarete |
|
|
バテれて |
baterete |
|
|
Przeczenie
バテられなくて |
baterarenakute |
|
|
バテれなくて |
baterenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
バテよう |
bateyou |
Forma przypuszczająca
バテよう |
bateyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
バテるだろう |
bateru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
バテるでしょう |
bateru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
バテるであろう |
bateru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテられる |
baterareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテられない |
baterarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテられた |
baterareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテられなかった |
baterarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテられます |
bateraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテられません |
bateraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテられました |
bateraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテられませんでした |
bateraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
バテられて |
baterarete |
|
|
Przeczenie
バテられなくて |
baterarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテさせる |
batesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテさせない |
batesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテさせた |
batesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテさせなかった |
batesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテさす |
batesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテささない |
batesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテさした |
batesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテささなかった |
batesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテさせます |
batesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテさせません |
batesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテさせました |
batesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテさせませんでした |
batesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテさします |
batesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテさしません |
batesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテさしました |
batesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテさしませんでした |
batesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
バテさせて |
batesasete |
|
|
Przeczenie
バテさせなくて |
batesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
バテさして |
batesashite |
|
|
Przeczenie
バテささなくて |
batesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテさせられる |
batesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテさせられない |
batesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテさせられた |
batesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテさせられなかった |
batesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バテさせられます |
batesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バテさせられません |
batesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バテさせられました |
batesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バテさせられませんでした |
batesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
バテさせられて |
batesaserarete |
|
|
Przeczenie
バテさせられなくて |
batesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
バテれば |
batereba |
|
|
Przeczenie
バテなければ |
batenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おバテになる |
obate ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
バテられる |
baterareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
バテられない |
baterarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おバテします |
obate shimasu |
|
|
おバテする |
obate suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてます |
batemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてません |
batemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてました |
batemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてませんでした |
batemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてる |
bateru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてない |
batenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてた |
bateta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてなかった |
batenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ばて |
bate |
Forma mashou
ばてましょう |
batemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ばてて |
batete |
|
|
Przeczenie
ばてなくて |
batenakute |
Forma te od masu
ばてまして |
batemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてられる |
baterareru |
|
|
ばてれる |
batereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてられない |
baterarenai |
|
|
ばてれない |
baterenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてられた |
baterareta |
|
|
ばてれた |
batereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてられなかった |
baterarenakatta |
|
|
ばてれなかった |
baterenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてられます |
bateraremasu |
|
|
ばてれます |
bateremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてられません |
bateraremasen |
|
|
ばてれません |
bateremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてられました |
bateraremashita |
|
|
ばてれました |
bateremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてられませんでした |
bateraremasen deshita |
|
|
ばてれませんでした |
bateremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ばてられて |
baterarete |
|
|
ばてれて |
baterete |
|
|
Przeczenie
ばてられなくて |
baterarenakute |
|
|
ばてれなくて |
baterenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ばてよう |
bateyou |
Forma przypuszczająca
ばてよう |
bateyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ばてるだろう |
bateru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ばてるでしょう |
bateru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ばてるであろう |
bateru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてられる |
baterareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてられない |
baterarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてられた |
baterareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてられなかった |
baterarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてられます |
bateraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてられません |
bateraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてられました |
bateraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてられませんでした |
bateraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ばてられて |
baterarete |
|
|
Przeczenie
ばてられなくて |
baterarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてさせる |
batesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてさせない |
batesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてさせた |
batesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてさせなかった |
batesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてさす |
batesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてささない |
batesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてさした |
batesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてささなかった |
batesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてさせます |
batesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてさせません |
batesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてさせました |
batesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてさせませんでした |
batesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてさします |
batesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてさしません |
batesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてさしました |
batesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてさしませんでした |
batesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ばてさせて |
batesasete |
|
|
Przeczenie
ばてさせなくて |
batesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ばてさして |
batesashite |
|
|
Przeczenie
ばてささなくて |
batesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてさせられる |
batesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてさせられない |
batesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてさせられた |
batesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてさせられなかった |
batesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ばてさせられます |
batesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ばてさせられません |
batesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ばてさせられました |
batesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ばてさせられませんでした |
batesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ばてさせられて |
batesaserarete |
|
|
Przeczenie
ばてさせられなくて |
batesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ばてれば |
batereba |
|
|
Przeczenie
ばてなければ |
batenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おばてになる |
obate ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ばてられる |
baterareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ばてられない |
baterarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おばてします |
obate shimasu |
|
|
おばてする |
obate suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
バテるかもしれない |
bateru ka mo shirenai |
|
|
バテるかもしれません |
bateru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... バテてほしくないです |
[osoba ni] ... batete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... バテないでほしいです |
[osoba ni] ... batenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
バテたい |
batetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
バテたいです |
batetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
バテたがる |
batetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
バテたがっている |
batetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... バテてほしいです |
[osoba ni] ... batete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] バテてくれる |
[dający] [wa/ga] batete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバテてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni batete ageru |
Decydować się na
バテることにする |
bateru koto ni suru |
|
|
バテないことにする |
batenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
バテなくてよかった |
batenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
バテてよかった |
batete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
バテなければよかった |
batenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
バテればよかった |
batereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
バテるまで, ... |
bateru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
バテなくださって、ありがとうございました |
batena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
バテなくてくれて、ありがとう |
batenakute kurete, arigatou |
|
|
バテなくて、ありがとう |
batenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
バテてくださって、ありがとうございました |
batete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
バテてくれて、ありがとう |
batete kurete, arigatou |
|
|
バテて、ありがとう |
batete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
バテたり、... |
batetari, ... |
twierdzenie |
|
|
バテなかったり、... |
batenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
バテたかったり、... |
batetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
バテるまい |
baterumai |
|
|
バテまい |
batemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
バテたろう、... |
batetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
バテなかったろう、... |
batenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
バテたかったろう、... |
batetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バテるって |
baterutte |
|
|
バテたって |
batetatte |
Forma wyjaśniająca
バテるんです |
baterun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おバテください |
obate kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] バテにいく |
[miejsce] [に/へ] bate ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] バテにくる |
[miejsce] [に/へ] bate ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] バテにかえる |
[miejsce] [に/へ] bate ni kaeru |
Jeszcze nie
まだバテていません |
mada batete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
バテれば, ... |
batereba, ... |
|
|
バテなければ, ... |
batenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バテたら、... |
batetara, ... |
twierdzenie |
|
|
バテなかったら、... |
batenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
バテたかったら、... |
batetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
バテるとき、... |
bateru toki, ... |
|
|
バテたとき、... |
bateta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バテると, ... |
bateru to, ... |
Lubić
バテるのがすき |
bateru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
バテやすいです |
bate yasui desu |
|
|
バテやすかったです |
bate yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
バテたことがある |
bateta koto ga aru |
|
|
バテたことがあるか |
bateta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バテるといいですね |
bateru to ii desu ne |
|
|
バテないといいですね |
batenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バテるといいんですが |
bateru to ii n desu ga |
|
|
バテるといいんですけど |
bateru to ii n desu kedo |
|
|
バテないといいんですが |
batenai to ii n desu ga |
|
|
バテないといいんですけど |
batenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
バテるのに, ... |
bateru noni, ... |
|
|
バテたのに, ... |
bateta noni, ... |
Musieć 1
バテなくちゃいけません |
batenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
バテなければならない |
batenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
batenakereba narimasen |
|
|
バテなくてはならない |
batenakute wa naranai |
|
|
バテなくてはなりません |
batenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
バテても |
batete mo |
Nawet, jeśli nie
バテなくても |
batenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
バテなくてもかまわない |
batenakute mo kamawanai |
|
|
バテなくてもかまいません |
batenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
バテるのがきらい |
bateru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
バテないで、... |
batenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
バテなくてもいいです |
batenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バテてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] batete morau |
Po czynności, robię ...
バテてから, ... |
batete kara, ... |
Podczas
バテているあいだに, ... |
batete iru aida ni, ... |
|
|
バテているあいだ, ... |
batete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
バテるはずです |
bateru hazu desu |
|
|
バテるはずでした |
bateru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... バテさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... batesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... バテさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... batesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... バテさせてください |
watashi ni ... batesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
バテてもいいです |
batete mo ii desu |
|
|
バテてもいいですか |
batete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
バテてもかまわない |
batete mo kamawanai |
|
|
バテてもかまいません |
batete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バテるかもしれません |
bateru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バテるでしょう |
bateru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
バテてごらんなさい |
batete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
バテてください |
batete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
バテてくれ |
batete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
バテてちょうだい |
batete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
バテていただけませんか |
batete itadakemasen ka |
|
|
バテてくれませんか |
batete kuremasen ka |
|
|
バテてくれない |
batete kurenai |
Próbować 1
バテてみる |
batete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
バテようとする |
bateyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
バテるまえに, ... |
bateru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
バテなくて、すみませんでした |
batenakute, sumimasen deshita |
|
|
バテなくて、すみません |
batenakute, sumimasen |
|
|
バテなくて、ごめん |
batenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
バテて、すみませんでした |
batete, sumimasen deshita |
|
|
バテて、すみません |
batete, sumimasen |
|
|
バテて、ごめん |
batete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
バテておく |
batete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... バテる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... bateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
バテる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
バテたほうがいいです |
bateta hou ga ii desu |
|
|
バテないほうがいいです |
batenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
バテたらどうですか |
batetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
バテてくださる |
batete kudasaru |
Rozkaz 1
バテろ |
batero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
バテなさい |
batenasai |
Słyszałem, że ...
バテるそうです |
bateru sou desu |
|
|
バテたそうです |
bateta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
バテかた |
batekata |
Starać się regularnie wykonywać
バテることにしている |
bateru koto ni shite iru |
|
|
バテないことにしている |
batenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
バテにくいです |
bate nikui desu |
|
|
バテにくかったです |
bate nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
バテている |
batete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
バテようとおもっている |
bateyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
バテようとおもう |
bateyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
バテながら, ... |
batenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バテるみたいです |
bateru mitai desu |
|
|
バテるみたいな |
bateru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにバテる |
... mitai ni bateru |
|
|
バテたみたいです |
bateta mitai desu |
|
|
バテたみたいな |
bateta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにバテた |
... mitai ni bateta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
バテそうです |
batesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バテなさそうです |
batenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
バテてはいけません |
batete wa ikemasen |
Zakaz 2
バテないでください |
batenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
バテるな |
bateruna |
Zamiar
バテるつもりです |
bateru tsumori desu |
|
|
バテないつもりです |
batenai tsumori desu |
Zbyt wiele
バテすぎる |
bate sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バテさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... batesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バテさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... batesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
バテてしまう |
batete shimau |
|
|
バテちゃう |
batechau |
|
|
バテてしまいました |
batete shimaimashita |
|
|
バテちゃいました |
batechaimashita |
Być może
ばてるかもしれない |
bateru ka mo shirenai |
|
|
ばてるかもしれません |
bateru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ばててほしくないです |
[osoba ni] ... batete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ばてないでほしいです |
[osoba ni] ... batenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ばてたい |
batetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ばてたいです |
batetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ばてたがる |
batetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ばてたがっている |
batetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ばててほしいです |
[osoba ni] ... batete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ばててくれる |
[dający] [wa/ga] batete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にばててあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni batete ageru |
Decydować się na
ばてることにする |
bateru koto ni suru |
|
|
ばてないことにする |
batenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ばてなくてよかった |
batenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ばててよかった |
batete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ばてなければよかった |
batenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ばてればよかった |
batereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ばてるまで, ... |
bateru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ばてなくださって、ありがとうございました |
batena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ばてなくてくれて、ありがとう |
batenakute kurete, arigatou |
|
|
ばてなくて、ありがとう |
batenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ばててくださって、ありがとうございました |
batete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ばててくれて、ありがとう |
batete kurete, arigatou |
|
|
ばてて、ありがとう |
batete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ばてたり、... |
batetari, ... |
twierdzenie |
|
|
ばてなかったり、... |
batenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ばてたかったり、... |
batetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ばてるまい |
baterumai |
|
|
ばてまい |
batemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ばてたろう、... |
batetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ばてなかったろう、... |
batenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ばてたかったろう、... |
batetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ばてるって |
baterutte |
|
|
ばてたって |
batetatte |
Forma wyjaśniająca
ばてるんです |
baterun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おばてください |
obate kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ばてにいく |
[miejsce] [に/へ] bate ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ばてにくる |
[miejsce] [に/へ] bate ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ばてにかえる |
[miejsce] [に/へ] bate ni kaeru |
Jeszcze nie
まだばてていません |
mada batete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ばてれば, ... |
batereba, ... |
|
|
ばてなければ, ... |
batenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ばてたら、... |
batetara, ... |
twierdzenie |
|
|
ばてなかったら、... |
batenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ばてたかったら、... |
batetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ばてるとき、... |
bateru toki, ... |
|
|
ばてたとき、... |
bateta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ばてると, ... |
bateru to, ... |
Lubić
ばてるのがすき |
bateru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ばてやすいです |
bate yasui desu |
|
|
ばてやすかったです |
bate yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ばてたことがある |
bateta koto ga aru |
|
|
ばてたことがあるか |
bateta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ばてるといいですね |
bateru to ii desu ne |
|
|
ばてないといいですね |
batenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ばてるといいんですが |
bateru to ii n desu ga |
|
|
ばてるといいんですけど |
bateru to ii n desu kedo |
|
|
ばてないといいんですが |
batenai to ii n desu ga |
|
|
ばてないといいんですけど |
batenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ばてるのに, ... |
bateru noni, ... |
|
|
ばてたのに, ... |
bateta noni, ... |
Musieć 1
ばてなくちゃいけません |
batenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ばてなければならない |
batenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
batenakereba narimasen |
|
|
ばてなくてはならない |
batenakute wa naranai |
|
|
ばてなくてはなりません |
batenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ばてても |
batete mo |
Nawet, jeśli nie
ばてなくても |
batenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ばてなくてもかまわない |
batenakute mo kamawanai |
|
|
ばてなくてもかまいません |
batenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ばてるのがきらい |
bateru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ばてないで、... |
batenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ばてなくてもいいです |
batenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばててもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] batete morau |
Po czynności, robię ...
ばててから, ... |
batete kara, ... |
Podczas
ばてているあいだに, ... |
batete iru aida ni, ... |
|
|
ばてているあいだ, ... |
batete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ばてるはずです |
bateru hazu desu |
|
|
ばてるはずでした |
bateru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ばてさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... batesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ばてさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... batesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ばてさせてください |
watashi ni ... batesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ばててもいいです |
batete mo ii desu |
|
|
ばててもいいですか |
batete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ばててもかまわない |
batete mo kamawanai |
|
|
ばててもかまいません |
batete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ばてるかもしれません |
bateru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ばてるでしょう |
bateru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ばててごらんなさい |
batete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ばててください |
batete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ばててくれ |
batete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ばててちょうだい |
batete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ばてていただけませんか |
batete itadakemasen ka |
|
|
ばててくれませんか |
batete kuremasen ka |
|
|
ばててくれない |
batete kurenai |
Próbować 1
ばててみる |
batete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ばてようとする |
bateyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ばてるまえに, ... |
bateru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ばてなくて、すみませんでした |
batenakute, sumimasen deshita |
|
|
ばてなくて、すみません |
batenakute, sumimasen |
|
|
ばてなくて、ごめん |
batenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ばてて、すみませんでした |
batete, sumimasen deshita |
|
|
ばてて、すみません |
batete, sumimasen |
|
|
ばてて、ごめん |
batete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ばてておく |
batete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ばてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... bateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ばてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ばてたほうがいいです |
bateta hou ga ii desu |
|
|
ばてないほうがいいです |
batenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ばてたらどうですか |
batetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ばててくださる |
batete kudasaru |
Rozkaz 1
ばてろ |
batero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ばてなさい |
batenasai |
Słyszałem, że ...
ばてるそうです |
bateru sou desu |
|
|
ばてたそうです |
bateta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ばてかた |
batekata |
Starać się regularnie wykonywać
ばてることにしている |
bateru koto ni shite iru |
|
|
ばてないことにしている |
batenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ばてにくいです |
bate nikui desu |
|
|
ばてにくかったです |
bate nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ばてている |
batete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ばてようとおもっている |
bateyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ばてようとおもう |
bateyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ばてながら, ... |
batenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ばてるみたいです |
bateru mitai desu |
|
|
ばてるみたいな |
bateru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにばてる |
... mitai ni bateru |
|
|
ばてたみたいです |
bateta mitai desu |
|
|
ばてたみたいな |
bateta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにばてた |
... mitai ni bateta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ばてそうです |
batesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ばてなさそうです |
batenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ばててはいけません |
batete wa ikemasen |
Zakaz 2
ばてないでください |
batenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ばてるな |
bateruna |
Zamiar
ばてるつもりです |
bateru tsumori desu |
|
|
ばてないつもりです |
batenai tsumori desu |
Zbyt wiele
ばてすぎる |
bate sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばてさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... batesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばてさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... batesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ばててしまう |
batete shimau |
|
|
ばてちゃう |
batechau |
|
|
ばててしまいました |
batete shimaimashita |
|
|
ばてちゃいました |
batechaimashita |
