小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バリバリ, ばりばり

Informacje podstawowe

Słowa

バリバリ
bari bari
ばりばり
bari bari

Znaczenie

1

energicznie
drzeć, rozdzierać, drapać
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

z chrzęstem podczas jedzenia
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

sztywny
twardy
chrupiący
zwykle przysłówkowo jako 〜に
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

4

ciężko (pracować)
energicznie
z wigorem
z zapałem
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

5

z serią głośnych, powtarzalnych dźwięków (np. strzelanie z karabinu maszynowego, obroty silnika)
z dużym, ciągłym hałasem
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バリバリです

bari bari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バリバリではありません

bari bari dewa arimasen

バリバリじゃありません

bari bari ja arimasen

バリバリじゃないです

bari bari ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

バリバリでした

bari bari deshita

Przeczenie, czas przeszły

バリバリではありませんでした

bari bari dewa arimasen deshita

バリバリじゃありませんでした

bari bari ja arimasen deshita

バリバリじゃなかったです

bari bari ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バリバリだ

bari bari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バリバリじゃない

bari bari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バリバリだった

bari bari datta

Przeczenie, czas przeszły

バリバリじゃなかった

bari bari ja nakatta


Forma przysłówkowa

バリバリに

bari bari ni


Forma te

Twierdzenie

バリバリで

bari bari de

Przeczenie

バリバリじゃなくて

bari bari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バリバリでございます

bari bari de gozaimasu

バリバリでござる

bari bari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バリバリです

bari bari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バリバリではありません

bari bari dewa arimasen

バリバリじゃありません

bari bari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バリバリでした

bari bari deshita

Przeczenie, czas przeszły

バリバリではありませんでした

bari bari dewa arimasen deshita

バリバリじゃありませんでした

bari bari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バリバリだ

bari bari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バリバリじゃない

bari bari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バリバリだった

bari bari datta

Przeczenie, czas przeszły

バリバリじゃなかった

bari bari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バリバリで

bari bari de

Przeczenie

バリバリじゃなくて

bari bari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バリバリでございます

bari bari de gozaimasu

バリバリでござる

bari bari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バリバリです

bari bari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バリバリではありません

bari bari dewa arimasen

バリバリじゃありません

bari bari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バリバリでした

bari bari deshita

Przeczenie, czas przeszły

バリバリではありませんでした

bari bari dewa arimasen deshita

バリバリじゃありませんでした

bari bari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バリバリだ

bari bari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バリバリじゃない

bari bari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バリバリだった

bari bari datta

Przeczenie, czas przeszły

バリバリじゃなかった

bari bari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バリバリで

bari bari de

Przeczenie

バリバリじゃなくて

bari bari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バリバリでございます

bari bari de gozaimasu

バリバリでござる

bari bari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばりばりです

bari bari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばりばりではありません

bari bari dewa arimasen

ばりばりじゃありません

bari bari ja arimasen

ばりばりじゃないです

bari bari ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ばりばりでした

bari bari deshita

Przeczenie, czas przeszły

ばりばりではありませんでした

bari bari dewa arimasen deshita

ばりばりじゃありませんでした

bari bari ja arimasen deshita

ばりばりじゃなかったです

bari bari ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばりばりだ

bari bari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばりばりじゃない

bari bari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ばりばりだった

bari bari datta

Przeczenie, czas przeszły

ばりばりじゃなかった

bari bari ja nakatta


Forma przysłówkowa

ばりばりに

bari bari ni


Forma te

Twierdzenie

ばりばりで

bari bari de

Przeczenie

ばりばりじゃなくて

bari bari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ばりばりでございます

bari bari de gozaimasu

ばりばりでござる

bari bari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばりばりです

bari bari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばりばりではありません

bari bari dewa arimasen

ばりばりじゃありません

bari bari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばりばりでした

bari bari deshita

Przeczenie, czas przeszły

ばりばりではありませんでした

bari bari dewa arimasen deshita

ばりばりじゃありませんでした

bari bari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばりばりだ

bari bari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばりばりじゃない

bari bari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ばりばりだった

bari bari datta

Przeczenie, czas przeszły

ばりばりじゃなかった

bari bari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ばりばりで

bari bari de

Przeczenie

ばりばりじゃなくて

bari bari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ばりばりでございます

bari bari de gozaimasu

ばりばりでござる

bari bari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばりばりです

bari bari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばりばりではありません

bari bari dewa arimasen

ばりばりじゃありません

bari bari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばりばりでした

bari bari deshita

Przeczenie, czas przeszły

ばりばりではありませんでした

bari bari dewa arimasen deshita

ばりばりじゃありませんでした

bari bari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばりばりだ

bari bari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばりばりじゃない

bari bari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ばりばりだった

bari bari datta

Przeczenie, czas przeszły

ばりばりじゃなかった

bari bari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ばりばりで

bari bari de

Przeczenie

ばりばりじゃなくて

bari bari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ばりばりでございます

bari bari de gozaimasu

ばりばりでござる

bari bari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バリバリだって

bari bari datte

バリバリだったって

bari bari dattatte


Forma wyjaśniająca

バリバリなんです

bari bari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バリバリだったら、...

bari bari dattara, ...

twierdzenie

バリバリじゃなかったら、...

bari bari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バリバリなとき、...

bari bari na toki, ...

バリバリだったとき、...

bari bari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バリバリになると, ...

bari bari ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バリバリだといいですね

bari bari da to ii desu ne

バリバリじゃないといいですね

bari bari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バリバリだといいんですが

bari bari da to ii n desu ga

バリバリだといいんですけど

bari bari da to ii n desu kedo

バリバリじゃないといいんですが

bari bari ja nai to ii n desu ga

バリバリじゃないといいんですけど

bari bari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バリバリなのに, ...

bari bari na noni, ...

バリバリだったのに, ...

bari bari datta noni, ...


Nawet, jeśli

バリバリでも

bari bari de mo


Nawet, jeśli nie

バリバリじゃなくても

bari bari ja nakute mo


Nie trzeba

バリバリじゃなくてもいいです

bari bari ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにバリバリ

[rzeczownik] no you ni bari bari


Powinno być / Miało być

バリバリなはずです

bari bari na hazu desu

バリバリなはずでした

bari bari na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バリバリかもしれません

bari bari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バリバリでしょう

bari bari deshou


Pytania w zdaniach

バリバリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bari bari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バリバリであれ

bari bari de are


Słyszałem, że ...

バリバリだそうです

bari bari da sou desu

バリバリだったそうです

bari bari datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

バリバリにする

bari bari ni suru


Stawać się

バリバリになる

bari bari ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともバリバリ

mottomo bari bari

いちばんバリバリ

ichiban bari bari


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとバリバリ

motto bari bari


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

バリバリみたいです

bari bari mitai desu

バリバリみたいな

bari bari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

バリバリそうです

bari barisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

バリバリじゃなさそうです

bari bari ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

バリバリであるな

bari bari de aru na


Zbyt wiele

バリバリすぎる

bari bari sugiru

Chcieć (I i II osoba)

バリバリがほしい

bari bari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バリバリをほしがっている

bari bari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バリバリをくれる

[dający] [wa/ga] bari bari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバリバリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bari bari o ageru


Decydować się na

バリバリにする

bari bari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バリバリだって

bari bari datte

バリバリだったって

bari bari dattatte


Forma wyjaśniająca

バリバリなんです

bari bari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バリバリだったら、...

bari bari dattara, ...

twierdzenie

バリバリじゃなかったら、...

bari bari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バリバリのとき、...

bari bari no toki, ...

バリバリだったとき、...

bari bari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バリバリになると, ...

bari bari ni naru to, ...


Lubić

バリバリがすき

bari bari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バリバリだといいですね

bari bari da to ii desu ne

バリバリじゃないといいですね

bari bari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バリバリだといいんですが

bari bari da to ii n desu ga

バリバリだといいんですけど

bari bari da to ii n desu kedo

バリバリじゃないといいんですが

bari bari ja nai to ii n desu ga

バリバリじゃないといいんですけど

bari bari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バリバリなのに, ...

bari bari na noni, ...

バリバリだったのに, ...

bari bari datta noni, ...


Nawet, jeśli

バリバリでも

bari bari de mo


Nawet, jeśli nie

バリバリじゃなくても

bari bari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバリバリ

[nazwa] to iu bari bari


Nie lubić

バリバリがきらい

bari bari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バリバリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bari bari o morau


Podczas

バリバリのあいだに, ...

bari bari no aida ni, ...

バリバリのあいだ, ...

bari bari no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

バリバリのような [inny rzeczownik]

bari bari no you na [inny rzeczownik]

バリバリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bari bari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バリバリなのはずです

bari bari no hazu desu

バリバリのはずでした

bari bari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バリバリかもしれません

bari bari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バリバリでしょう

bari bari deshou


Pytania w zdaniach

バリバリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bari bari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バリバリであれ

bari bari de are


Słyszałem, że ...

バリバリだそうです

bari bari da sou desu

バリバリだったそうです

bari bari datta sou desu


Stawać się

バリバリになる

bari bari ni naru


Tworzenie czynności

バリバリする

bari bari suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バリバリみたいです

bari bari mitai desu

バリバリみたいな

bari bari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バリバリみたいに [przymiotnik, czasownik]

bari bari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バリバリであるな

bari bari de aru na

Chcieć (I i II osoba)

バリバリがほしい

bari bari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バリバリをほしがっている

bari bari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バリバリをくれる

[dający] [wa/ga] bari bari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバリバリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bari bari o ageru


Decydować się na

バリバリにする

bari bari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バリバリだって

bari bari datte

バリバリだったって

bari bari dattatte


Forma wyjaśniająca

バリバリなんです

bari bari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バリバリだったら、...

bari bari dattara, ...

twierdzenie

バリバリじゃなかったら、...

bari bari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バリバリのとき、...

bari bari no toki, ...

バリバリだったとき、...

bari bari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バリバリになると, ...

bari bari ni naru to, ...


Lubić

バリバリがすき

bari bari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バリバリだといいですね

bari bari da to ii desu ne

バリバリじゃないといいですね

bari bari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バリバリだといいんですが

bari bari da to ii n desu ga

バリバリだといいんですけど

bari bari da to ii n desu kedo

バリバリじゃないといいんですが

bari bari ja nai to ii n desu ga

バリバリじゃないといいんですけど

bari bari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バリバリなのに, ...

bari bari na noni, ...

バリバリだったのに, ...

bari bari datta noni, ...


Nawet, jeśli

バリバリでも

bari bari de mo


Nawet, jeśli nie

バリバリじゃなくても

bari bari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバリバリ

[nazwa] to iu bari bari


Nie lubić

バリバリがきらい

bari bari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バリバリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bari bari o morau


Podczas

バリバリのあいだに, ...

bari bari no aida ni, ...

バリバリのあいだ, ...

bari bari no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

バリバリのような [inny rzeczownik]

bari bari no you na [inny rzeczownik]

バリバリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bari bari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バリバリなのはずです

bari bari no hazu desu

バリバリのはずでした

bari bari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バリバリかもしれません

bari bari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バリバリでしょう

bari bari deshou


Pytania w zdaniach

バリバリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bari bari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バリバリであれ

bari bari de are


Słyszałem, że ...

バリバリだそうです

bari bari da sou desu

バリバリだったそうです

bari bari datta sou desu


Stawać się

バリバリになる

bari bari ni naru


Tworzenie czynności

バリバリする

bari bari suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バリバリみたいです

bari bari mitai desu

バリバリみたいな

bari bari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バリバリみたいに [przymiotnik, czasownik]

bari bari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バリバリであるな

bari bari de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ばりばりだって

bari bari datte

ばりばりだったって

bari bari dattatte


Forma wyjaśniająca

ばりばりなんです

bari bari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ばりばりだったら、...

bari bari dattara, ...

twierdzenie

ばりばりじゃなかったら、...

bari bari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ばりばりなとき、...

bari bari na toki, ...

ばりばりだったとき、...

bari bari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ばりばりになると, ...

bari bari ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ばりばりだといいですね

bari bari da to ii desu ne

ばりばりじゃないといいですね

bari bari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ばりばりだといいんですが

bari bari da to ii n desu ga

ばりばりだといいんですけど

bari bari da to ii n desu kedo

ばりばりじゃないといいんですが

bari bari ja nai to ii n desu ga

ばりばりじゃないといいんですけど

bari bari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ばりばりなのに, ...

bari bari na noni, ...

ばりばりだったのに, ...

bari bari datta noni, ...


Nawet, jeśli

ばりばりでも

bari bari de mo


Nawet, jeśli nie

ばりばりじゃなくても

bari bari ja nakute mo


Nie trzeba

ばりばりじゃなくてもいいです

bari bari ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにばりばり

[rzeczownik] no you ni bari bari


Powinno być / Miało być

ばりばりなはずです

bari bari na hazu desu

ばりばりなはずでした

bari bari na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ばりばりかもしれません

bari bari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ばりばりでしょう

bari bari deshou


Pytania w zdaniach

ばりばり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bari bari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ばりばりであれ

bari bari de are


Słyszałem, że ...

ばりばりだそうです

bari bari da sou desu

ばりばりだったそうです

bari bari datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ばりばりにする

bari bari ni suru


Stawać się

ばりばりになる

bari bari ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともばりばり

mottomo bari bari

いちばんばりばり

ichiban bari bari


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとばりばり

motto bari bari


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ばりばりみたいです

bari bari mitai desu

ばりばりみたいな

bari bari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ばりばりそうです

bari barisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ばりばりじゃなさそうです

bari bari ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ばりばりであるな

bari bari de aru na


Zbyt wiele

ばりばりすぎる

bari bari sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ばりばりがほしい

bari bari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ばりばりをほしがっている

bari bari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ばりばりをくれる

[dający] [wa/ga] bari bari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にばりばりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bari bari o ageru


Decydować się na

ばりばりにする

bari bari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ばりばりだって

bari bari datte

ばりばりだったって

bari bari dattatte


Forma wyjaśniająca

ばりばりなんです

bari bari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ばりばりだったら、...

bari bari dattara, ...

twierdzenie

ばりばりじゃなかったら、...

bari bari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ばりばりのとき、...

bari bari no toki, ...

ばりばりだったとき、...

bari bari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ばりばりになると, ...

bari bari ni naru to, ...


Lubić

ばりばりがすき

bari bari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ばりばりだといいですね

bari bari da to ii desu ne

ばりばりじゃないといいですね

bari bari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ばりばりだといいんですが

bari bari da to ii n desu ga

ばりばりだといいんですけど

bari bari da to ii n desu kedo

ばりばりじゃないといいんですが

bari bari ja nai to ii n desu ga

ばりばりじゃないといいんですけど

bari bari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ばりばりなのに, ...

bari bari na noni, ...

ばりばりだったのに, ...

bari bari datta noni, ...


Nawet, jeśli

ばりばりでも

bari bari de mo


Nawet, jeśli nie

ばりばりじゃなくても

bari bari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というばりばり

[nazwa] to iu bari bari


Nie lubić

ばりばりがきらい

bari bari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばりばりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bari bari o morau


Podczas

ばりばりのあいだに, ...

bari bari no aida ni, ...

ばりばりのあいだ, ...

bari bari no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ばりばりのような [inny rzeczownik]

bari bari no you na [inny rzeczownik]

ばりばりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bari bari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ばりばりなのはずです

bari bari no hazu desu

ばりばりのはずでした

bari bari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ばりばりかもしれません

bari bari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ばりばりでしょう

bari bari deshou


Pytania w zdaniach

ばりばり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bari bari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ばりばりであれ

bari bari de are


Słyszałem, że ...

ばりばりだそうです

bari bari da sou desu

ばりばりだったそうです

bari bari datta sou desu


Stawać się

ばりばりになる

bari bari ni naru


Tworzenie czynności

ばりばりする

bari bari suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ばりばりみたいです

bari bari mitai desu

ばりばりみたいな

bari bari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ばりばりみたいに [przymiotnik, czasownik]

bari bari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ばりばりであるな

bari bari de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ばりばりがほしい

bari bari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ばりばりをほしがっている

bari bari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ばりばりをくれる

[dający] [wa/ga] bari bari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にばりばりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bari bari o ageru


Decydować się na

ばりばりにする

bari bari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ばりばりだって

bari bari datte

ばりばりだったって

bari bari dattatte


Forma wyjaśniająca

ばりばりなんです

bari bari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ばりばりだったら、...

bari bari dattara, ...

twierdzenie

ばりばりじゃなかったら、...

bari bari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ばりばりのとき、...

bari bari no toki, ...

ばりばりだったとき、...

bari bari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ばりばりになると, ...

bari bari ni naru to, ...


Lubić

ばりばりがすき

bari bari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ばりばりだといいですね

bari bari da to ii desu ne

ばりばりじゃないといいですね

bari bari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ばりばりだといいんですが

bari bari da to ii n desu ga

ばりばりだといいんですけど

bari bari da to ii n desu kedo

ばりばりじゃないといいんですが

bari bari ja nai to ii n desu ga

ばりばりじゃないといいんですけど

bari bari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ばりばりなのに, ...

bari bari na noni, ...

ばりばりだったのに, ...

bari bari datta noni, ...


Nawet, jeśli

ばりばりでも

bari bari de mo


Nawet, jeśli nie

ばりばりじゃなくても

bari bari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というばりばり

[nazwa] to iu bari bari


Nie lubić

ばりばりがきらい

bari bari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばりばりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bari bari o morau


Podczas

ばりばりのあいだに, ...

bari bari no aida ni, ...

ばりばりのあいだ, ...

bari bari no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ばりばりのような [inny rzeczownik]

bari bari no you na [inny rzeczownik]

ばりばりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bari bari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ばりばりなのはずです

bari bari no hazu desu

ばりばりのはずでした

bari bari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ばりばりかもしれません

bari bari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ばりばりでしょう

bari bari deshou


Pytania w zdaniach

ばりばり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bari bari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ばりばりであれ

bari bari de are


Słyszałem, że ...

ばりばりだそうです

bari bari da sou desu

ばりばりだったそうです

bari bari datta sou desu


Stawać się

ばりばりになる

bari bari ni naru


Tworzenie czynności

ばりばりする

bari bari suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ばりばりみたいです

bari bari mitai desu

ばりばりみたいな

bari bari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ばりばりみたいに [przymiotnik, czasownik]

bari bari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ばりばりであるな

bari bari de aru na