Szczegóły słowa ぱくぱく, パクパク
Informacje podstawowe
Słowa
| ぱくぱく |
|
|
| paku paku | ||
| パクパク |
|
|
| paku paku |
Znaczenie
1
otwieranie i zamykanie (np. ust)
dyszenie
sapanie
dyszenie
sapanie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
klapanie (np. podeszwa buta)
otwieranie i zamykanie
otwieranie i zamykanie
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
z ochotą (jeść)
z apetytem (jeść)
pożeranie
chrupanie
z apetytem (jeść)
pożeranie
chrupanie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぱくぱくです |
paku paku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぱくぱくではありません |
paku paku dewa arimasen |
|
|
ぱくぱくじゃありません |
paku paku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぱくぱくでした |
paku paku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぱくぱくではありませんでした |
paku paku dewa arimasen deshita |
|
|
ぱくぱくじゃありませんでした |
paku paku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぱくぱくだ |
paku paku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぱくぱくじゃない |
paku paku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぱくぱくだった |
paku paku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぱくぱくじゃなかった |
paku paku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぱくぱくで |
paku paku de |
|
|
Przeczenie
ぱくぱくじゃなくて |
paku paku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぱくぱくでございます |
paku paku de gozaimasu |
|
|
ぱくぱくでござる |
paku paku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パクパクです |
paku paku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パクパクではありません |
paku paku dewa arimasen |
|
|
パクパクじゃありません |
paku paku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パクパクでした |
paku paku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パクパクではありませんでした |
paku paku dewa arimasen deshita |
|
|
パクパクじゃありませんでした |
paku paku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パクパクだ |
paku paku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パクパクじゃない |
paku paku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パクパクだった |
paku paku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パクパクじゃなかった |
paku paku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パクパクで |
paku paku de |
|
|
Przeczenie
パクパクじゃなくて |
paku paku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パクパクでございます |
paku paku de gozaimasu |
|
|
パクパクでござる |
paku paku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ぱくぱくがほしい |
paku paku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぱくぱくをほしがっている |
paku paku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぱくぱくをくれる |
[dający] [wa/ga] paku paku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぱくぱくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paku paku o ageru |
Decydować się na
ぱくぱくにする |
paku paku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぱくぱくだって |
paku paku datte |
|
|
ぱくぱくだったって |
paku paku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぱくぱくなんです |
paku paku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぱくぱくだったら、... |
paku paku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぱくぱくじゃなかったら、... |
paku paku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぱくぱくのとき、... |
paku paku no toki, ... |
|
|
ぱくぱくだったとき、... |
paku paku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぱくぱくになると, ... |
paku paku ni naru to, ... |
Lubić
ぱくぱくがすき |
paku paku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぱくぱくだといいですね |
paku paku da to ii desu ne |
|
|
ぱくぱくじゃないといいですね |
paku paku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぱくぱくだといいんですが |
paku paku da to ii n desu ga |
|
|
ぱくぱくだといいんですけど |
paku paku da to ii n desu kedo |
|
|
ぱくぱくじゃないといいんですが |
paku paku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぱくぱくじゃないといいんですけど |
paku paku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぱくぱくなのに, ... |
paku paku na noni, ... |
|
|
ぱくぱくだったのに, ... |
paku paku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぱくぱくでも |
paku paku de mo |
Nawet, jeśli nie
ぱくぱくじゃなくても |
paku paku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぱくぱく |
[nazwa] to iu paku paku |
Nie lubić
ぱくぱくがきらい |
paku paku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぱくぱくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paku paku o morau |
Podczas
ぱくぱくのあいだに, ... |
paku paku no aida ni, ... |
|
|
ぱくぱくのあいだ, ... |
paku paku no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぱくぱくのような [inny rzeczownik] |
paku paku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぱくぱくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paku paku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぱくぱくなのはずです |
paku paku no hazu desu |
|
|
ぱくぱくのはずでした |
paku paku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぱくぱくかもしれません |
paku paku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぱくぱくでしょう |
paku paku deshou |
Pytania w zdaniach
ぱくぱく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paku paku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぱくぱくであれ |
paku paku de are |
Słyszałem, że ...
ぱくぱくだそうです |
paku paku da sou desu |
|
|
ぱくぱくだったそうです |
paku paku datta sou desu |
Stawać się
ぱくぱくになる |
paku paku ni naru |
Tworzenie czynności
ぱくぱくする |
paku paku suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぱくぱくみたいです |
paku paku mitai desu |
|
|
ぱくぱくみたいな |
paku paku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぱくぱくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paku paku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぱくぱくであるな |
paku paku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パクパクがほしい |
paku paku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パクパクをほしがっている |
paku paku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パクパクをくれる |
[dający] [wa/ga] paku paku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパクパクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paku paku o ageru |
Decydować się na
パクパクにする |
paku paku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パクパクだって |
paku paku datte |
|
|
パクパクだったって |
paku paku dattatte |
Forma wyjaśniająca
パクパクなんです |
paku paku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パクパクだったら、... |
paku paku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パクパクじゃなかったら、... |
paku paku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パクパクのとき、... |
paku paku no toki, ... |
|
|
パクパクだったとき、... |
paku paku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パクパクになると, ... |
paku paku ni naru to, ... |
Lubić
パクパクがすき |
paku paku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パクパクだといいですね |
paku paku da to ii desu ne |
|
|
パクパクじゃないといいですね |
paku paku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パクパクだといいんですが |
paku paku da to ii n desu ga |
|
|
パクパクだといいんですけど |
paku paku da to ii n desu kedo |
|
|
パクパクじゃないといいんですが |
paku paku ja nai to ii n desu ga |
|
|
パクパクじゃないといいんですけど |
paku paku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パクパクなのに, ... |
paku paku na noni, ... |
|
|
パクパクだったのに, ... |
paku paku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パクパクでも |
paku paku de mo |
Nawet, jeśli nie
パクパクじゃなくても |
paku paku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパクパク |
[nazwa] to iu paku paku |
Nie lubić
パクパクがきらい |
paku paku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パクパクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paku paku o morau |
Podczas
パクパクのあいだに, ... |
paku paku no aida ni, ... |
|
|
パクパクのあいだ, ... |
paku paku no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
パクパクのような [inny rzeczownik] |
paku paku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パクパクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paku paku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パクパクなのはずです |
paku paku no hazu desu |
|
|
パクパクのはずでした |
paku paku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パクパクかもしれません |
paku paku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パクパクでしょう |
paku paku deshou |
Pytania w zdaniach
パクパク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paku paku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パクパクであれ |
paku paku de are |
Słyszałem, że ...
パクパクだそうです |
paku paku da sou desu |
|
|
パクパクだったそうです |
paku paku datta sou desu |
Stawać się
パクパクになる |
paku paku ni naru |
Tworzenie czynności
パクパクする |
paku paku suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パクパクみたいです |
paku paku mitai desu |
|
|
パクパクみたいな |
paku paku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パクパクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paku paku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パクパクであるな |
paku paku de aru na |
