小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぱちくり, パチクリ

Informacje podstawowe

Słowa

ぱちくり
pachikuri
パチクリ
pachikuri

Znaczenie

1

mrugnięcie
w zaskoczeniu
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱちくりです

pachikuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱちくりではありません

pachikuri dewa arimasen

ぱちくりじゃありません

pachikuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぱちくりでした

pachikuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぱちくりではありませんでした

pachikuri dewa arimasen deshita

ぱちくりじゃありませんでした

pachikuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱちくりだ

pachikuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱちくりじゃない

pachikuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぱちくりだった

pachikuri datta

Przeczenie, czas przeszły

ぱちくりじゃなかった

pachikuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぱちくりで

pachikuri de

Przeczenie

ぱちくりじゃなくて

pachikuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぱちくりでございます

pachikuri de gozaimasu

ぱちくりでござる

pachikuri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パチクリです

pachikuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パチクリではありません

pachikuri dewa arimasen

パチクリじゃありません

pachikuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パチクリでした

pachikuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

パチクリではありませんでした

pachikuri dewa arimasen deshita

パチクリじゃありませんでした

pachikuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パチクリだ

pachikuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パチクリじゃない

pachikuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パチクリだった

pachikuri datta

Przeczenie, czas przeszły

パチクリじゃなかった

pachikuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パチクリで

pachikuri de

Przeczenie

パチクリじゃなくて

pachikuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パチクリでございます

pachikuri de gozaimasu

パチクリでござる

pachikuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぱちくりがほしい

pachikuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぱちくりをほしがっている

pachikuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぱちくりをくれる

[dający] [wa/ga] pachikuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぱちくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pachikuri o ageru


Decydować się na

ぱちくりにする

pachikuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぱちくりだって

pachikuri datte

ぱちくりだったって

pachikuri dattatte


Forma wyjaśniająca

ぱちくりなんです

pachikuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぱちくりだったら、...

pachikuri dattara, ...

twierdzenie

ぱちくりじゃなかったら、...

pachikuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぱちくりのとき、...

pachikuri no toki, ...

ぱちくりだったとき、...

pachikuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぱちくりになると, ...

pachikuri ni naru to, ...


Lubić

ぱちくりがすき

pachikuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぱちくりだといいですね

pachikuri da to ii desu ne

ぱちくりじゃないといいですね

pachikuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぱちくりだといいんですが

pachikuri da to ii n desu ga

ぱちくりだといいんですけど

pachikuri da to ii n desu kedo

ぱちくりじゃないといいんですが

pachikuri ja nai to ii n desu ga

ぱちくりじゃないといいんですけど

pachikuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぱちくりなのに, ...

pachikuri na noni, ...

ぱちくりだったのに, ...

pachikuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぱちくりでも

pachikuri de mo


Nawet, jeśli nie

ぱちくりじゃなくても

pachikuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぱちくり

[nazwa] to iu pachikuri


Nie lubić

ぱちくりがきらい

pachikuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぱちくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pachikuri o morau


Podczas

ぱちくりのあいだに, ...

pachikuri no aida ni, ...

ぱちくりのあいだ, ...

pachikuri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぱちくりのような [inny rzeczownik]

pachikuri no you na [inny rzeczownik]

ぱちくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pachikuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぱちくりなのはずです

pachikuri no hazu desu

ぱちくりのはずでした

pachikuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぱちくりかもしれません

pachikuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぱちくりでしょう

pachikuri deshou


Pytania w zdaniach

ぱちくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pachikuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぱちくりであれ

pachikuri de are


Słyszałem, że ...

ぱちくりだそうです

pachikuri da sou desu

ぱちくりだったそうです

pachikuri datta sou desu


Stawać się

ぱちくりになる

pachikuri ni naru


Tworzenie czynności

ぱちくりする

pachikuri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぱちくりみたいです

pachikuri mitai desu

ぱちくりみたいな

pachikuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぱちくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

pachikuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぱちくりであるな

pachikuri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

パチクリがほしい

pachikuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パチクリをほしがっている

pachikuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パチクリをくれる

[dający] [wa/ga] pachikuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパチクリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pachikuri o ageru


Decydować się na

パチクリにする

pachikuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パチクリだって

pachikuri datte

パチクリだったって

pachikuri dattatte


Forma wyjaśniająca

パチクリなんです

pachikuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パチクリだったら、...

pachikuri dattara, ...

twierdzenie

パチクリじゃなかったら、...

pachikuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パチクリのとき、...

pachikuri no toki, ...

パチクリだったとき、...

pachikuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パチクリになると, ...

pachikuri ni naru to, ...


Lubić

パチクリがすき

pachikuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パチクリだといいですね

pachikuri da to ii desu ne

パチクリじゃないといいですね

pachikuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パチクリだといいんですが

pachikuri da to ii n desu ga

パチクリだといいんですけど

pachikuri da to ii n desu kedo

パチクリじゃないといいんですが

pachikuri ja nai to ii n desu ga

パチクリじゃないといいんですけど

pachikuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パチクリなのに, ...

pachikuri na noni, ...

パチクリだったのに, ...

pachikuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

パチクリでも

pachikuri de mo


Nawet, jeśli nie

パチクリじゃなくても

pachikuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパチクリ

[nazwa] to iu pachikuri


Nie lubić

パチクリがきらい

pachikuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パチクリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pachikuri o morau


Podczas

パチクリのあいだに, ...

pachikuri no aida ni, ...

パチクリのあいだ, ...

pachikuri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

パチクリのような [inny rzeczownik]

pachikuri no you na [inny rzeczownik]

パチクリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pachikuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パチクリなのはずです

pachikuri no hazu desu

パチクリのはずでした

pachikuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パチクリかもしれません

pachikuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パチクリでしょう

pachikuri deshou


Pytania w zdaniach

パチクリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pachikuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パチクリであれ

pachikuri de are


Słyszałem, że ...

パチクリだそうです

pachikuri da sou desu

パチクリだったそうです

pachikuri datta sou desu


Stawać się

パチクリになる

pachikuri ni naru


Tworzenie czynności

パチクリする

pachikuri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パチクリみたいです

pachikuri mitai desu

パチクリみたいな

pachikuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パチクリみたいに [przymiotnik, czasownik]

pachikuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パチクリであるな

pachikuri de aru na