小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パッチリ, ぱっちり

Informacje podstawowe

Słowa

パッチリ
pacchiri
ぱっちり
pacchiri

Znaczenie

1

szeroko otwarte (oczy)
duże i jasne (oczy)
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パッチリです

pacchiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パッチリではありません

pacchiri dewa arimasen

パッチリじゃありません

pacchiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パッチリでした

pacchiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

パッチリではありませんでした

pacchiri dewa arimasen deshita

パッチリじゃありませんでした

pacchiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パッチリだ

pacchiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パッチリじゃない

pacchiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パッチリだった

pacchiri datta

Przeczenie, czas przeszły

パッチリじゃなかった

pacchiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パッチリで

pacchiri de

Przeczenie

パッチリじゃなくて

pacchiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パッチリでございます

pacchiri de gozaimasu

パッチリでござる

pacchiri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱっちりです

pacchiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱっちりではありません

pacchiri dewa arimasen

ぱっちりじゃありません

pacchiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぱっちりでした

pacchiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぱっちりではありませんでした

pacchiri dewa arimasen deshita

ぱっちりじゃありませんでした

pacchiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱっちりだ

pacchiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱっちりじゃない

pacchiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぱっちりだった

pacchiri datta

Przeczenie, czas przeszły

ぱっちりじゃなかった

pacchiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぱっちりで

pacchiri de

Przeczenie

ぱっちりじゃなくて

pacchiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぱっちりでございます

pacchiri de gozaimasu

ぱっちりでござる

pacchiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パッチリがほしい

pacchiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パッチリをほしがっている

pacchiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パッチリをくれる

[dający] [wa/ga] pacchiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパッチリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pacchiri o ageru


Decydować się na

パッチリにする

pacchiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パッチリだって

pacchiri datte

パッチリだったって

pacchiri dattatte


Forma wyjaśniająca

パッチリなんです

pacchiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パッチリだったら、...

pacchiri dattara, ...

twierdzenie

パッチリじゃなかったら、...

pacchiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パッチリのとき、...

pacchiri no toki, ...

パッチリだったとき、...

pacchiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パッチリになると, ...

pacchiri ni naru to, ...


Lubić

パッチリがすき

pacchiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パッチリだといいですね

pacchiri da to ii desu ne

パッチリじゃないといいですね

pacchiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パッチリだといいんですが

pacchiri da to ii n desu ga

パッチリだといいんですけど

pacchiri da to ii n desu kedo

パッチリじゃないといいんですが

pacchiri ja nai to ii n desu ga

パッチリじゃないといいんですけど

pacchiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パッチリなのに, ...

pacchiri na noni, ...

パッチリだったのに, ...

pacchiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

パッチリでも

pacchiri de mo


Nawet, jeśli nie

パッチリじゃなくても

pacchiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパッチリ

[nazwa] to iu pacchiri


Nie lubić

パッチリがきらい

pacchiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パッチリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pacchiri o morau


Podczas

パッチリのあいだに, ...

pacchiri no aida ni, ...

パッチリのあいだ, ...

pacchiri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

パッチリのような [inny rzeczownik]

pacchiri no you na [inny rzeczownik]

パッチリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pacchiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パッチリなのはずです

pacchiri no hazu desu

パッチリのはずでした

pacchiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パッチリかもしれません

pacchiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パッチリでしょう

pacchiri deshou


Pytania w zdaniach

パッチリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pacchiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パッチリであれ

pacchiri de are


Słyszałem, że ...

パッチリだそうです

pacchiri da sou desu

パッチリだったそうです

pacchiri datta sou desu


Stawać się

パッチリになる

pacchiri ni naru


Tworzenie czynności

パッチリする

pacchiri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パッチリみたいです

pacchiri mitai desu

パッチリみたいな

pacchiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パッチリみたいに [przymiotnik, czasownik]

pacchiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パッチリであるな

pacchiri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぱっちりがほしい

pacchiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぱっちりをほしがっている

pacchiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぱっちりをくれる

[dający] [wa/ga] pacchiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぱっちりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pacchiri o ageru


Decydować się na

ぱっちりにする

pacchiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぱっちりだって

pacchiri datte

ぱっちりだったって

pacchiri dattatte


Forma wyjaśniająca

ぱっちりなんです

pacchiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぱっちりだったら、...

pacchiri dattara, ...

twierdzenie

ぱっちりじゃなかったら、...

pacchiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぱっちりのとき、...

pacchiri no toki, ...

ぱっちりだったとき、...

pacchiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぱっちりになると, ...

pacchiri ni naru to, ...


Lubić

ぱっちりがすき

pacchiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぱっちりだといいですね

pacchiri da to ii desu ne

ぱっちりじゃないといいですね

pacchiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぱっちりだといいんですが

pacchiri da to ii n desu ga

ぱっちりだといいんですけど

pacchiri da to ii n desu kedo

ぱっちりじゃないといいんですが

pacchiri ja nai to ii n desu ga

ぱっちりじゃないといいんですけど

pacchiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぱっちりなのに, ...

pacchiri na noni, ...

ぱっちりだったのに, ...

pacchiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぱっちりでも

pacchiri de mo


Nawet, jeśli nie

ぱっちりじゃなくても

pacchiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぱっちり

[nazwa] to iu pacchiri


Nie lubić

ぱっちりがきらい

pacchiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぱっちりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pacchiri o morau


Podczas

ぱっちりのあいだに, ...

pacchiri no aida ni, ...

ぱっちりのあいだ, ...

pacchiri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぱっちりのような [inny rzeczownik]

pacchiri no you na [inny rzeczownik]

ぱっちりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pacchiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぱっちりなのはずです

pacchiri no hazu desu

ぱっちりのはずでした

pacchiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぱっちりかもしれません

pacchiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぱっちりでしょう

pacchiri deshou


Pytania w zdaniach

ぱっちり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pacchiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぱっちりであれ

pacchiri de are


Słyszałem, że ...

ぱっちりだそうです

pacchiri da sou desu

ぱっちりだったそうです

pacchiri datta sou desu


Stawać się

ぱっちりになる

pacchiri ni naru


Tworzenie czynności

ぱっちりする

pacchiri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぱっちりみたいです

pacchiri mitai desu

ぱっちりみたいな

pacchiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぱっちりみたいに [przymiotnik, czasownik]

pacchiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぱっちりであるな

pacchiri de aru na