Szczegóły słowa 只管, 一向, 頓 | ひたすら
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| ひたすら |
|
|||
| hitasura | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
一向
|
|
|||
| ひたすら |
|
|||
| hitasura | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| ひたすら |
|
|||
| hitasura | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 只 |
tylko, bezpłatny, za darmo, dodatkowo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 管 |
rura, tuba, instrument dęty, rozmowa po pijanemu, kontrola, nadzór, jurysdykcja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 一 |
jeden, element podstawowy 'jeden' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 向 |
tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
| 頓 |
nagle, natychmiast, od razu, w pośpiechu, zorganizowane, planowane, zostanie w miejscu, ukłon, kłanianie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
bacznie
uważanie
z determinacją
z oddaniem
wytrwale
żarliwie
całym sercem
z całego serca
uważanie
z determinacją
z oddaniem
wytrwale
żarliwie
całym sercem
z całego serca
przysłówek (fukushi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
przysłówek |
na-przymiotnik |
przysłówek |
na-przymiotnik |
przysłówek |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
只管です |
ひたすらです |
hitasura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
只管ではありません |
ひたすらではありません |
hitasura dewa arimasen |
|
|
只管じゃありません |
ひたすらじゃありません |
hitasura ja arimasen |
|
|
只管じゃないです |
ひたすらじゃないです |
hitasura ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
只管でした |
ひたすらでした |
hitasura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
只管ではありませんでした |
ひたすらではありませんでした |
hitasura dewa arimasen deshita |
|
|
只管じゃありませんでした |
ひたすらじゃありませんでした |
hitasura ja arimasen deshita |
|
|
只管じゃなかったです |
ひたすらじゃなかったです |
hitasura ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
只管だ |
ひたすらだ |
hitasura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
只管じゃない |
ひたすらじゃない |
hitasura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
只管だった |
ひたすらだった |
hitasura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
只管じゃなかった |
ひたすらじゃなかった |
hitasura ja nakatta |
Forma przysłówkowa
只管に |
ひたすらに |
hitasura ni |
Forma te
Twierdzenie
只管で |
ひたすらで |
hitasura de |
|
|
Przeczenie
只管じゃなくて |
ひたすらじゃなくて |
hitasura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
只管でございます |
ひたすらでございます |
hitasura de gozaimasu |
|
|
只管でござる |
ひたすらでござる |
hitasura de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一向です |
ひたすらです |
hitasura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一向ではありません |
ひたすらではありません |
hitasura dewa arimasen |
|
|
一向じゃありません |
ひたすらじゃありません |
hitasura ja arimasen |
|
|
一向じゃないです |
ひたすらじゃないです |
hitasura ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一向でした |
ひたすらでした |
hitasura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一向ではありませんでした |
ひたすらではありませんでした |
hitasura dewa arimasen deshita |
|
|
一向じゃありませんでした |
ひたすらじゃありませんでした |
hitasura ja arimasen deshita |
|
|
一向じゃなかったです |
ひたすらじゃなかったです |
hitasura ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一向だ |
ひたすらだ |
hitasura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一向じゃない |
ひたすらじゃない |
hitasura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一向だった |
ひたすらだった |
hitasura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一向じゃなかった |
ひたすらじゃなかった |
hitasura ja nakatta |
Forma przysłówkowa
一向に |
ひたすらに |
hitasura ni |
Forma te
Twierdzenie
一向で |
ひたすらで |
hitasura de |
|
|
Przeczenie
一向じゃなくて |
ひたすらじゃなくて |
hitasura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一向でございます |
ひたすらでございます |
hitasura de gozaimasu |
|
|
一向でござる |
ひたすらでござる |
hitasura de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頓です |
ひたすらです |
hitasura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頓ではありません |
ひたすらではありません |
hitasura dewa arimasen |
|
|
頓じゃありません |
ひたすらじゃありません |
hitasura ja arimasen |
|
|
頓じゃないです |
ひたすらじゃないです |
hitasura ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頓でした |
ひたすらでした |
hitasura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頓ではありませんでした |
ひたすらではありませんでした |
hitasura dewa arimasen deshita |
|
|
頓じゃありませんでした |
ひたすらじゃありませんでした |
hitasura ja arimasen deshita |
|
|
頓じゃなかったです |
ひたすらじゃなかったです |
hitasura ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頓だ |
ひたすらだ |
hitasura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頓じゃない |
ひたすらじゃない |
hitasura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頓だった |
ひたすらだった |
hitasura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頓じゃなかった |
ひたすらじゃなかった |
hitasura ja nakatta |
Forma przysłówkowa
頓に |
ひたすらに |
hitasura ni |
Forma te
Twierdzenie
頓で |
ひたすらで |
hitasura de |
|
|
Przeczenie
頓じゃなくて |
ひたすらじゃなくて |
hitasura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
頓でございます |
ひたすらでございます |
hitasura de gozaimasu |
|
|
頓でござる |
ひたすらでござる |
hitasura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
只管だって |
ひたすらだって |
hitasura datte |
|
|
只管だったって |
ひたすらだったって |
hitasura dattatte |
Forma wyjaśniająca
只管なんです |
ひたすらなんです |
hitasura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
只管だったら、... |
ひたすらだったら、... |
hitasura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
只管じゃなかったら、... |
ひたすらじゃなかったら、... |
hitasura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
只管な時、... |
ひたすらなとき、... |
hitasura na toki, ... |
|
|
只管だった時、... |
ひたすらだったとき、... |
hitasura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
只管になると, ... |
ひたすらになると, ... |
hitasura ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
只管だといいですね |
ひたすらだといいですね |
hitasura da to ii desu ne |
|
|
只管じゃないといいですね |
ひたすらじゃないといいですね |
hitasura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
只管だといいんですが |
ひたすらだといいんですが |
hitasura da to ii n desu ga |
|
|
只管だといいんですけど |
ひたすらだといいんですけど |
hitasura da to ii n desu kedo |
|
|
只管じゃないといいんですが |
ひたすらじゃないといいんですが |
hitasura ja nai to ii n desu ga |
|
|
只管じゃないといいんですけど |
ひたすらじゃないといいんですけど |
hitasura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
只管なのに, ... |
ひたすらなのに, ... |
hitasura na noni, ... |
|
|
只管だったのに, ... |
ひたすらだったのに, ... |
hitasura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
只管でも |
ひたすらでも |
hitasura de mo |
Nawet, jeśli nie
只管じゃなくても |
ひたすらじゃなくても |
hitasura ja nakute mo |
Nie trzeba
只管じゃなくてもいいです |
ひたすらじゃなくてもいいです |
hitasura ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように只管 |
[rzeczownik] のようにひたすら |
[rzeczownik] no you ni hitasura |
Powinno być / Miało być
只管なはずです |
ひたすらなはずです |
hitasura na hazu desu |
|
|
只管なはずでした |
ひたすらなはずでした |
hitasura na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
只管かもしれません |
ひたすらかもしれません |
hitasura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
只管でしょう |
ひたすらでしょう |
hitasura deshou |
Pytania w zdaniach
只管 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひたすら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hitasura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
只管であれ |
ひたすらであれ |
hitasura de are |
Słyszałem, że ...
只管だそうです |
ひたすらだそうです |
hitasura da sou desu |
|
|
只管だったそうです |
ひたすらだったそうです |
hitasura datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
只管にする |
ひたすらにする |
hitasura ni suru |
Stawać się
只管になる |
ひたすらになる |
hitasura ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も只管 |
もっともひたすら |
mottomo hitasura |
|
|
一番只管 |
いちばんひたすら |
ichiban hitasura |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと只管 |
もっとひたすら |
motto hitasura |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
只管みたいです |
ひたすらみたいです |
hitasura mitai desu |
|
|
只管みたいな |
ひたすらみたいな |
hitasura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
只管そうです |
ひたすらそうです |
hitasurasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
只管じゃなさそうです |
ひたすらじゃなさそうです |
hitasura ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
只管であるな |
ひたすらであるな |
hitasura de aru na |
Zbyt wiele
只管すぎる |
ひたすらすぎる |
hitasura sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一向だって |
ひたすらだって |
hitasura datte |
|
|
一向だったって |
ひたすらだったって |
hitasura dattatte |
Forma wyjaśniająca
一向なんです |
ひたすらなんです |
hitasura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一向だったら、... |
ひたすらだったら、... |
hitasura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一向じゃなかったら、... |
ひたすらじゃなかったら、... |
hitasura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一向な時、... |
ひたすらなとき、... |
hitasura na toki, ... |
|
|
一向だった時、... |
ひたすらだったとき、... |
hitasura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一向になると, ... |
ひたすらになると, ... |
hitasura ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一向だといいですね |
ひたすらだといいですね |
hitasura da to ii desu ne |
|
|
一向じゃないといいですね |
ひたすらじゃないといいですね |
hitasura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一向だといいんですが |
ひたすらだといいんですが |
hitasura da to ii n desu ga |
|
|
一向だといいんですけど |
ひたすらだといいんですけど |
hitasura da to ii n desu kedo |
|
|
一向じゃないといいんですが |
ひたすらじゃないといいんですが |
hitasura ja nai to ii n desu ga |
|
|
一向じゃないといいんですけど |
ひたすらじゃないといいんですけど |
hitasura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一向なのに, ... |
ひたすらなのに, ... |
hitasura na noni, ... |
|
|
一向だったのに, ... |
ひたすらだったのに, ... |
hitasura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一向でも |
ひたすらでも |
hitasura de mo |
Nawet, jeśli nie
一向じゃなくても |
ひたすらじゃなくても |
hitasura ja nakute mo |
Nie trzeba
一向じゃなくてもいいです |
ひたすらじゃなくてもいいです |
hitasura ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように一向 |
[rzeczownik] のようにひたすら |
[rzeczownik] no you ni hitasura |
Powinno być / Miało być
一向なはずです |
ひたすらなはずです |
hitasura na hazu desu |
|
|
一向なはずでした |
ひたすらなはずでした |
hitasura na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一向かもしれません |
ひたすらかもしれません |
hitasura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一向でしょう |
ひたすらでしょう |
hitasura deshou |
Pytania w zdaniach
一向 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひたすら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hitasura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一向であれ |
ひたすらであれ |
hitasura de are |
Słyszałem, że ...
一向だそうです |
ひたすらだそうです |
hitasura da sou desu |
|
|
一向だったそうです |
ひたすらだったそうです |
hitasura datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
一向にする |
ひたすらにする |
hitasura ni suru |
Stawać się
一向になる |
ひたすらになる |
hitasura ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も一向 |
もっともひたすら |
mottomo hitasura |
|
|
一番一向 |
いちばんひたすら |
ichiban hitasura |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと一向 |
もっとひたすら |
motto hitasura |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
一向みたいです |
ひたすらみたいです |
hitasura mitai desu |
|
|
一向みたいな |
ひたすらみたいな |
hitasura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
一向そうです |
ひたすらそうです |
hitasurasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
一向じゃなさそうです |
ひたすらじゃなさそうです |
hitasura ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
一向であるな |
ひたすらであるな |
hitasura de aru na |
Zbyt wiele
一向すぎる |
ひたすらすぎる |
hitasura sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頓だって |
ひたすらだって |
hitasura datte |
|
|
頓だったって |
ひたすらだったって |
hitasura dattatte |
Forma wyjaśniająca
頓なんです |
ひたすらなんです |
hitasura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頓だったら、... |
ひたすらだったら、... |
hitasura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
頓じゃなかったら、... |
ひたすらじゃなかったら、... |
hitasura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
頓な時、... |
ひたすらなとき、... |
hitasura na toki, ... |
|
|
頓だった時、... |
ひたすらだったとき、... |
hitasura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頓になると, ... |
ひたすらになると, ... |
hitasura ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頓だといいですね |
ひたすらだといいですね |
hitasura da to ii desu ne |
|
|
頓じゃないといいですね |
ひたすらじゃないといいですね |
hitasura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頓だといいんですが |
ひたすらだといいんですが |
hitasura da to ii n desu ga |
|
|
頓だといいんですけど |
ひたすらだといいんですけど |
hitasura da to ii n desu kedo |
|
|
頓じゃないといいんですが |
ひたすらじゃないといいんですが |
hitasura ja nai to ii n desu ga |
|
|
頓じゃないといいんですけど |
ひたすらじゃないといいんですけど |
hitasura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
頓なのに, ... |
ひたすらなのに, ... |
hitasura na noni, ... |
|
|
頓だったのに, ... |
ひたすらだったのに, ... |
hitasura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
頓でも |
ひたすらでも |
hitasura de mo |
Nawet, jeśli nie
頓じゃなくても |
ひたすらじゃなくても |
hitasura ja nakute mo |
Nie trzeba
頓じゃなくてもいいです |
ひたすらじゃなくてもいいです |
hitasura ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように頓 |
[rzeczownik] のようにひたすら |
[rzeczownik] no you ni hitasura |
Powinno być / Miało być
頓なはずです |
ひたすらなはずです |
hitasura na hazu desu |
|
|
頓なはずでした |
ひたすらなはずでした |
hitasura na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頓かもしれません |
ひたすらかもしれません |
hitasura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頓でしょう |
ひたすらでしょう |
hitasura deshou |
Pytania w zdaniach
頓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひたすら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hitasura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
頓であれ |
ひたすらであれ |
hitasura de are |
Słyszałem, że ...
頓だそうです |
ひたすらだそうです |
hitasura da sou desu |
|
|
頓だったそうです |
ひたすらだったそうです |
hitasura datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
頓にする |
ひたすらにする |
hitasura ni suru |
Stawać się
頓になる |
ひたすらになる |
hitasura ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も頓 |
もっともひたすら |
mottomo hitasura |
|
|
一番頓 |
いちばんひたすら |
ichiban hitasura |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと頓 |
もっとひたすら |
motto hitasura |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
頓みたいです |
ひたすらみたいです |
hitasura mitai desu |
|
|
頓みたいな |
ひたすらみたいな |
hitasura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
頓そうです |
ひたすらそうです |
hitasurasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
頓じゃなさそうです |
ひたすらじゃなさそうです |
hitasura ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
頓であるな |
ひたすらであるな |
hitasura de aru na |
Zbyt wiele
頓すぎる |
ひたすらすぎる |
hitasura sugiru |
