小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 只管, 一向, 頓 | ひたすら

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
ひたすら
只管
ひたすら
hitasura
rzadko używana forma kanji
一向
ひたすら
hitasura
rzadko używana forma kanji
ひたすら
ひたすら
hitasura

Znaczenie znaków kanji

tylko, bezpłatny, za darmo, dodatkowo

Pokaż szczegóły znaku

rura, tuba, instrument dęty, rozmowa po pijanemu, kontrola, nadzór, jurysdykcja

Pokaż szczegóły znaku

jeden, element podstawowy 'jeden'

Pokaż szczegóły znaku

tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do

Pokaż szczegóły znaku

nagle, natychmiast, od razu, w pośpiechu, zorganizowane, planowane, zostanie w miejscu, ukłon, kłanianie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bacznie
uważanie
z determinacją
z oddaniem
wytrwale
żarliwie
całym sercem
z całego serca
przysłówek (fukushi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

przysłówek

na-przymiotnik

przysłówek

na-przymiotnik

przysłówek

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

只管です

ひたすらです

hitasura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

只管ではありません

ひたすらではありません

hitasura dewa arimasen

只管じゃありません

ひたすらじゃありません

hitasura ja arimasen

只管じゃないです

ひたすらじゃないです

hitasura ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

只管でした

ひたすらでした

hitasura deshita

Przeczenie, czas przeszły

只管ではありませんでした

ひたすらではありませんでした

hitasura dewa arimasen deshita

只管じゃありませんでした

ひたすらじゃありませんでした

hitasura ja arimasen deshita

只管じゃなかったです

ひたすらじゃなかったです

hitasura ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

只管だ

ひたすらだ

hitasura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

只管じゃない

ひたすらじゃない

hitasura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

只管だった

ひたすらだった

hitasura datta

Przeczenie, czas przeszły

只管じゃなかった

ひたすらじゃなかった

hitasura ja nakatta


Forma przysłówkowa

只管に

ひたすらに

hitasura ni


Forma te

Twierdzenie

只管で

ひたすらで

hitasura de

Przeczenie

只管じゃなくて

ひたすらじゃなくて

hitasura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

只管でございます

ひたすらでございます

hitasura de gozaimasu

只管でござる

ひたすらでござる

hitasura de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一向です

ひたすらです

hitasura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一向ではありません

ひたすらではありません

hitasura dewa arimasen

一向じゃありません

ひたすらじゃありません

hitasura ja arimasen

一向じゃないです

ひたすらじゃないです

hitasura ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

一向でした

ひたすらでした

hitasura deshita

Przeczenie, czas przeszły

一向ではありませんでした

ひたすらではありませんでした

hitasura dewa arimasen deshita

一向じゃありませんでした

ひたすらじゃありませんでした

hitasura ja arimasen deshita

一向じゃなかったです

ひたすらじゃなかったです

hitasura ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一向だ

ひたすらだ

hitasura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一向じゃない

ひたすらじゃない

hitasura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一向だった

ひたすらだった

hitasura datta

Przeczenie, czas przeszły

一向じゃなかった

ひたすらじゃなかった

hitasura ja nakatta


Forma przysłówkowa

一向に

ひたすらに

hitasura ni


Forma te

Twierdzenie

一向で

ひたすらで

hitasura de

Przeczenie

一向じゃなくて

ひたすらじゃなくて

hitasura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一向でございます

ひたすらでございます

hitasura de gozaimasu

一向でござる

ひたすらでござる

hitasura de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頓です

ひたすらです

hitasura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頓ではありません

ひたすらではありません

hitasura dewa arimasen

頓じゃありません

ひたすらじゃありません

hitasura ja arimasen

頓じゃないです

ひたすらじゃないです

hitasura ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

頓でした

ひたすらでした

hitasura deshita

Przeczenie, czas przeszły

頓ではありませんでした

ひたすらではありませんでした

hitasura dewa arimasen deshita

頓じゃありませんでした

ひたすらじゃありませんでした

hitasura ja arimasen deshita

頓じゃなかったです

ひたすらじゃなかったです

hitasura ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頓だ

ひたすらだ

hitasura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頓じゃない

ひたすらじゃない

hitasura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頓だった

ひたすらだった

hitasura datta

Przeczenie, czas przeszły

頓じゃなかった

ひたすらじゃなかった

hitasura ja nakatta


Forma przysłówkowa

頓に

ひたすらに

hitasura ni


Forma te

Twierdzenie

頓で

ひたすらで

hitasura de

Przeczenie

頓じゃなくて

ひたすらじゃなくて

hitasura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頓でございます

ひたすらでございます

hitasura de gozaimasu

頓でござる

ひたすらでござる

hitasura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

只管だって

ひたすらだって

hitasura datte

只管だったって

ひたすらだったって

hitasura dattatte


Forma wyjaśniająca

只管なんです

ひたすらなんです

hitasura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

只管だったら、...

ひたすらだったら、...

hitasura dattara, ...

twierdzenie

只管じゃなかったら、...

ひたすらじゃなかったら、...

hitasura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

只管な時、...

ひたすらなとき、...

hitasura na toki, ...

只管だった時、...

ひたすらだったとき、...

hitasura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

只管になると, ...

ひたすらになると, ...

hitasura ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

只管だといいですね

ひたすらだといいですね

hitasura da to ii desu ne

只管じゃないといいですね

ひたすらじゃないといいですね

hitasura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

只管だといいんですが

ひたすらだといいんですが

hitasura da to ii n desu ga

只管だといいんですけど

ひたすらだといいんですけど

hitasura da to ii n desu kedo

只管じゃないといいんですが

ひたすらじゃないといいんですが

hitasura ja nai to ii n desu ga

只管じゃないといいんですけど

ひたすらじゃないといいんですけど

hitasura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

只管なのに, ...

ひたすらなのに, ...

hitasura na noni, ...

只管だったのに, ...

ひたすらだったのに, ...

hitasura datta noni, ...


Nawet, jeśli

只管でも

ひたすらでも

hitasura de mo


Nawet, jeśli nie

只管じゃなくても

ひたすらじゃなくても

hitasura ja nakute mo


Nie trzeba

只管じゃなくてもいいです

ひたすらじゃなくてもいいです

hitasura ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように只管

[rzeczownik] のようにひたすら

[rzeczownik] no you ni hitasura


Powinno być / Miało być

只管なはずです

ひたすらなはずです

hitasura na hazu desu

只管なはずでした

ひたすらなはずでした

hitasura na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

只管かもしれません

ひたすらかもしれません

hitasura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

只管でしょう

ひたすらでしょう

hitasura deshou


Pytania w zdaniach

只管 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひたすら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitasura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

只管であれ

ひたすらであれ

hitasura de are


Słyszałem, że ...

只管だそうです

ひたすらだそうです

hitasura da sou desu

只管だったそうです

ひたすらだったそうです

hitasura datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

只管にする

ひたすらにする

hitasura ni suru


Stawać się

只管になる

ひたすらになる

hitasura ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も只管

もっともひたすら

mottomo hitasura

一番只管

いちばんひたすら

ichiban hitasura


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと只管

もっとひたすら

motto hitasura


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

只管みたいです

ひたすらみたいです

hitasura mitai desu

只管みたいな

ひたすらみたいな

hitasura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

只管そうです

ひたすらそうです

hitasurasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

只管じゃなさそうです

ひたすらじゃなさそうです

hitasura ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

只管であるな

ひたすらであるな

hitasura de aru na


Zbyt wiele

只管すぎる

ひたすらすぎる

hitasura sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一向だって

ひたすらだって

hitasura datte

一向だったって

ひたすらだったって

hitasura dattatte


Forma wyjaśniająca

一向なんです

ひたすらなんです

hitasura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一向だったら、...

ひたすらだったら、...

hitasura dattara, ...

twierdzenie

一向じゃなかったら、...

ひたすらじゃなかったら、...

hitasura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一向な時、...

ひたすらなとき、...

hitasura na toki, ...

一向だった時、...

ひたすらだったとき、...

hitasura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一向になると, ...

ひたすらになると, ...

hitasura ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一向だといいですね

ひたすらだといいですね

hitasura da to ii desu ne

一向じゃないといいですね

ひたすらじゃないといいですね

hitasura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一向だといいんですが

ひたすらだといいんですが

hitasura da to ii n desu ga

一向だといいんですけど

ひたすらだといいんですけど

hitasura da to ii n desu kedo

一向じゃないといいんですが

ひたすらじゃないといいんですが

hitasura ja nai to ii n desu ga

一向じゃないといいんですけど

ひたすらじゃないといいんですけど

hitasura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一向なのに, ...

ひたすらなのに, ...

hitasura na noni, ...

一向だったのに, ...

ひたすらだったのに, ...

hitasura datta noni, ...


Nawet, jeśli

一向でも

ひたすらでも

hitasura de mo


Nawet, jeśli nie

一向じゃなくても

ひたすらじゃなくても

hitasura ja nakute mo


Nie trzeba

一向じゃなくてもいいです

ひたすらじゃなくてもいいです

hitasura ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように一向

[rzeczownik] のようにひたすら

[rzeczownik] no you ni hitasura


Powinno być / Miało być

一向なはずです

ひたすらなはずです

hitasura na hazu desu

一向なはずでした

ひたすらなはずでした

hitasura na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一向かもしれません

ひたすらかもしれません

hitasura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一向でしょう

ひたすらでしょう

hitasura deshou


Pytania w zdaniach

一向 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひたすら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitasura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一向であれ

ひたすらであれ

hitasura de are


Słyszałem, że ...

一向だそうです

ひたすらだそうです

hitasura da sou desu

一向だったそうです

ひたすらだったそうです

hitasura datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

一向にする

ひたすらにする

hitasura ni suru


Stawać się

一向になる

ひたすらになる

hitasura ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も一向

もっともひたすら

mottomo hitasura

一番一向

いちばんひたすら

ichiban hitasura


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと一向

もっとひたすら

motto hitasura


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

一向みたいです

ひたすらみたいです

hitasura mitai desu

一向みたいな

ひたすらみたいな

hitasura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

一向そうです

ひたすらそうです

hitasurasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

一向じゃなさそうです

ひたすらじゃなさそうです

hitasura ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

一向であるな

ひたすらであるな

hitasura de aru na


Zbyt wiele

一向すぎる

ひたすらすぎる

hitasura sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頓だって

ひたすらだって

hitasura datte

頓だったって

ひたすらだったって

hitasura dattatte


Forma wyjaśniająca

頓なんです

ひたすらなんです

hitasura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頓だったら、...

ひたすらだったら、...

hitasura dattara, ...

twierdzenie

頓じゃなかったら、...

ひたすらじゃなかったら、...

hitasura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

頓な時、...

ひたすらなとき、...

hitasura na toki, ...

頓だった時、...

ひたすらだったとき、...

hitasura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頓になると, ...

ひたすらになると, ...

hitasura ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頓だといいですね

ひたすらだといいですね

hitasura da to ii desu ne

頓じゃないといいですね

ひたすらじゃないといいですね

hitasura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頓だといいんですが

ひたすらだといいんですが

hitasura da to ii n desu ga

頓だといいんですけど

ひたすらだといいんですけど

hitasura da to ii n desu kedo

頓じゃないといいんですが

ひたすらじゃないといいんですが

hitasura ja nai to ii n desu ga

頓じゃないといいんですけど

ひたすらじゃないといいんですけど

hitasura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頓なのに, ...

ひたすらなのに, ...

hitasura na noni, ...

頓だったのに, ...

ひたすらだったのに, ...

hitasura datta noni, ...


Nawet, jeśli

頓でも

ひたすらでも

hitasura de mo


Nawet, jeśli nie

頓じゃなくても

ひたすらじゃなくても

hitasura ja nakute mo


Nie trzeba

頓じゃなくてもいいです

ひたすらじゃなくてもいいです

hitasura ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように頓

[rzeczownik] のようにひたすら

[rzeczownik] no you ni hitasura


Powinno być / Miało być

頓なはずです

ひたすらなはずです

hitasura na hazu desu

頓なはずでした

ひたすらなはずでした

hitasura na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頓かもしれません

ひたすらかもしれません

hitasura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頓でしょう

ひたすらでしょう

hitasura deshou


Pytania w zdaniach

頓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひたすら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitasura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

頓であれ

ひたすらであれ

hitasura de are


Słyszałem, że ...

頓だそうです

ひたすらだそうです

hitasura da sou desu

頓だったそうです

ひたすらだったそうです

hitasura datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

頓にする

ひたすらにする

hitasura ni suru


Stawać się

頓になる

ひたすらになる

hitasura ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も頓

もっともひたすら

mottomo hitasura

一番頓

いちばんひたすら

ichiban hitasura


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと頓

もっとひたすら

motto hitasura


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

頓みたいです

ひたすらみたいです

hitasura mitai desu

頓みたいな

ひたすらみたいな

hitasura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

頓そうです

ひたすらそうです

hitasurasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

頓じゃなさそうです

ひたすらじゃなさそうです

hitasura ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

頓であるな

ひたすらであるな

hitasura de aru na


Zbyt wiele

頓すぎる

ひたすらすぎる

hitasura sugiru