Szczegóły słowa 直向き, 直向 | ひたむき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ひたむき |
|
|||
| hitamuki | ||||
|
|
|||
| ひたむき |
|
|||
| hitamuki |
Znaczenie znaków kanji
| 直 |
natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 向 |
tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rzetelny
sumienny
gorliwy
zdeterminowany
wytrwały
sumienny
gorliwy
zdeterminowany
wytrwały
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直向きです |
ひたむきです |
hitamuki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直向きではありません |
ひたむきではありません |
hitamuki dewa arimasen |
|
|
直向きじゃありません |
ひたむきじゃありません |
hitamuki ja arimasen |
|
|
直向きじゃないです |
ひたむきじゃないです |
hitamuki ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直向きでした |
ひたむきでした |
hitamuki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直向きではありませんでした |
ひたむきではありませんでした |
hitamuki dewa arimasen deshita |
|
|
直向きじゃありませんでした |
ひたむきじゃありませんでした |
hitamuki ja arimasen deshita |
|
|
直向きじゃなかったです |
ひたむきじゃなかったです |
hitamuki ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直向きだ |
ひたむきだ |
hitamuki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直向きじゃない |
ひたむきじゃない |
hitamuki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直向きだった |
ひたむきだった |
hitamuki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直向きじゃなかった |
ひたむきじゃなかった |
hitamuki ja nakatta |
Forma przysłówkowa
直向きに |
ひたむきに |
hitamuki ni |
Forma te
Twierdzenie
直向きで |
ひたむきで |
hitamuki de |
|
|
Przeczenie
直向きじゃなくて |
ひたむきじゃなくて |
hitamuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
直向きでございます |
ひたむきでございます |
hitamuki de gozaimasu |
|
|
直向きでござる |
ひたむきでござる |
hitamuki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直向です |
ひたむきです |
hitamuki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直向ではありません |
ひたむきではありません |
hitamuki dewa arimasen |
|
|
直向じゃありません |
ひたむきじゃありません |
hitamuki ja arimasen |
|
|
直向じゃないです |
ひたむきじゃないです |
hitamuki ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直向でした |
ひたむきでした |
hitamuki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直向ではありませんでした |
ひたむきではありませんでした |
hitamuki dewa arimasen deshita |
|
|
直向じゃありませんでした |
ひたむきじゃありませんでした |
hitamuki ja arimasen deshita |
|
|
直向じゃなかったです |
ひたむきじゃなかったです |
hitamuki ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
直向だ |
ひたむきだ |
hitamuki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
直向じゃない |
ひたむきじゃない |
hitamuki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
直向だった |
ひたむきだった |
hitamuki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
直向じゃなかった |
ひたむきじゃなかった |
hitamuki ja nakatta |
Forma przysłówkowa
直向に |
ひたむきに |
hitamuki ni |
Forma te
Twierdzenie
直向で |
ひたむきで |
hitamuki de |
|
|
Przeczenie
直向じゃなくて |
ひたむきじゃなくて |
hitamuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
直向でございます |
ひたむきでございます |
hitamuki de gozaimasu |
|
|
直向でござる |
ひたむきでござる |
hitamuki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
直向きだって |
ひたむきだって |
hitamuki datte |
|
|
直向きだったって |
ひたむきだったって |
hitamuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
直向きなんです |
ひたむきなんです |
hitamuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
直向きだったら、... |
ひたむきだったら、... |
hitamuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
直向きじゃなかったら、... |
ひたむきじゃなかったら、... |
hitamuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
直向きな時、... |
ひたむきなとき、... |
hitamuki na toki, ... |
|
|
直向きだった時、... |
ひたむきだったとき、... |
hitamuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
直向きになると, ... |
ひたむきになると, ... |
hitamuki ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
直向きだといいですね |
ひたむきだといいですね |
hitamuki da to ii desu ne |
|
|
直向きじゃないといいですね |
ひたむきじゃないといいですね |
hitamuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
直向きだといいんですが |
ひたむきだといいんですが |
hitamuki da to ii n desu ga |
|
|
直向きだといいんですけど |
ひたむきだといいんですけど |
hitamuki da to ii n desu kedo |
|
|
直向きじゃないといいんですが |
ひたむきじゃないといいんですが |
hitamuki ja nai to ii n desu ga |
|
|
直向きじゃないといいんですけど |
ひたむきじゃないといいんですけど |
hitamuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
直向きなのに, ... |
ひたむきなのに, ... |
hitamuki na noni, ... |
|
|
直向きだったのに, ... |
ひたむきだったのに, ... |
hitamuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
直向きでも |
ひたむきでも |
hitamuki de mo |
Nawet, jeśli nie
直向きじゃなくても |
ひたむきじゃなくても |
hitamuki ja nakute mo |
Nie trzeba
直向きじゃなくてもいいです |
ひたむきじゃなくてもいいです |
hitamuki ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように直向き |
[rzeczownik] のようにひたむき |
[rzeczownik] no you ni hitamuki |
Powinno być / Miało być
直向きなはずです |
ひたむきなはずです |
hitamuki na hazu desu |
|
|
直向きなはずでした |
ひたむきなはずでした |
hitamuki na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
直向きかもしれません |
ひたむきかもしれません |
hitamuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
直向きでしょう |
ひたむきでしょう |
hitamuki deshou |
Pytania w zdaniach
直向き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひたむき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hitamuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
直向きであれ |
ひたむきであれ |
hitamuki de are |
Słyszałem, że ...
直向きだそうです |
ひたむきだそうです |
hitamuki da sou desu |
|
|
直向きだったそうです |
ひたむきだったそうです |
hitamuki datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
直向きにする |
ひたむきにする |
hitamuki ni suru |
Stawać się
直向きになる |
ひたむきになる |
hitamuki ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も直向き |
もっともひたむき |
mottomo hitamuki |
|
|
一番直向き |
いちばんひたむき |
ichiban hitamuki |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと直向き |
もっとひたむき |
motto hitamuki |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
直向きみたいです |
ひたむきみたいです |
hitamuki mitai desu |
|
|
直向きみたいな |
ひたむきみたいな |
hitamuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
直向きそうです |
ひたむきそうです |
hitamukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
直向きじゃなさそうです |
ひたむきじゃなさそうです |
hitamuki ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
直向きであるな |
ひたむきであるな |
hitamuki de aru na |
Zbyt wiele
直向きすぎる |
ひたむきすぎる |
hitamuki sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
直向だって |
ひたむきだって |
hitamuki datte |
|
|
直向だったって |
ひたむきだったって |
hitamuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
直向なんです |
ひたむきなんです |
hitamuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
直向だったら、... |
ひたむきだったら、... |
hitamuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
直向じゃなかったら、... |
ひたむきじゃなかったら、... |
hitamuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
直向な時、... |
ひたむきなとき、... |
hitamuki na toki, ... |
|
|
直向だった時、... |
ひたむきだったとき、... |
hitamuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
直向になると, ... |
ひたむきになると, ... |
hitamuki ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
直向だといいですね |
ひたむきだといいですね |
hitamuki da to ii desu ne |
|
|
直向じゃないといいですね |
ひたむきじゃないといいですね |
hitamuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
直向だといいんですが |
ひたむきだといいんですが |
hitamuki da to ii n desu ga |
|
|
直向だといいんですけど |
ひたむきだといいんですけど |
hitamuki da to ii n desu kedo |
|
|
直向じゃないといいんですが |
ひたむきじゃないといいんですが |
hitamuki ja nai to ii n desu ga |
|
|
直向じゃないといいんですけど |
ひたむきじゃないといいんですけど |
hitamuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
直向なのに, ... |
ひたむきなのに, ... |
hitamuki na noni, ... |
|
|
直向だったのに, ... |
ひたむきだったのに, ... |
hitamuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
直向でも |
ひたむきでも |
hitamuki de mo |
Nawet, jeśli nie
直向じゃなくても |
ひたむきじゃなくても |
hitamuki ja nakute mo |
Nie trzeba
直向じゃなくてもいいです |
ひたむきじゃなくてもいいです |
hitamuki ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように直向 |
[rzeczownik] のようにひたむき |
[rzeczownik] no you ni hitamuki |
Powinno być / Miało być
直向なはずです |
ひたむきなはずです |
hitamuki na hazu desu |
|
|
直向なはずでした |
ひたむきなはずでした |
hitamuki na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
直向かもしれません |
ひたむきかもしれません |
hitamuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
直向でしょう |
ひたむきでしょう |
hitamuki deshou |
Pytania w zdaniach
直向 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひたむき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hitamuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
直向であれ |
ひたむきであれ |
hitamuki de are |
Słyszałem, że ...
直向だそうです |
ひたむきだそうです |
hitamuki da sou desu |
|
|
直向だったそうです |
ひたむきだったそうです |
hitamuki datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
直向にする |
ひたむきにする |
hitamuki ni suru |
Stawać się
直向になる |
ひたむきになる |
hitamuki ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も直向 |
もっともひたむき |
mottomo hitamuki |
|
|
一番直向 |
いちばんひたむき |
ichiban hitamuki |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと直向 |
もっとひたむき |
motto hitamuki |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
直向みたいです |
ひたむきみたいです |
hitamuki mitai desu |
|
|
直向みたいな |
ひたむきみたいな |
hitamuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
直向そうです |
ひたむきそうです |
hitamukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
直向じゃなさそうです |
ひたむきじゃなさそうです |
hitamuki ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
直向であるな |
ひたむきであるな |
hitamuki de aru na |
Zbyt wiele
直向すぎる |
ひたむきすぎる |
hitamuki sugiru |
