小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ひっそり

Informacje podstawowe

Słowa

ひっそり
hissori

Znaczenie

1

spokojne
cisze
opuszczone
miejsce
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

niepozorne
dyskretne
skromne
miejsce
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひっそりです

hissori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひっそりではありません

hissori dewa arimasen

ひっそりじゃありません

hissori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひっそりでした

hissori deshita

Przeczenie, czas przeszły

ひっそりではありませんでした

hissori dewa arimasen deshita

ひっそりじゃありませんでした

hissori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひっそりだ

hissori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひっそりじゃない

hissori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ひっそりだった

hissori datta

Przeczenie, czas przeszły

ひっそりじゃなかった

hissori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ひっそりで

hissori de

Przeczenie

ひっそりじゃなくて

hissori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ひっそりでございます

hissori de gozaimasu

ひっそりでござる

hissori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ひっそりがほしい

hissori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ひっそりをほしがっている

hissori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ひっそりをくれる

[dający] [wa/ga] hissori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にひっそりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hissori o ageru


Decydować się na

ひっそりにする

hissori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ひっそりだって

hissori datte

ひっそりだったって

hissori dattatte


Forma wyjaśniająca

ひっそりなんです

hissori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ひっそりだったら、...

hissori dattara, ...

twierdzenie

ひっそりじゃなかったら、...

hissori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ひっそりのとき、...

hissori no toki, ...

ひっそりだったとき、...

hissori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ひっそりになると, ...

hissori ni naru to, ...


Lubić

ひっそりがすき

hissori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ひっそりだといいですね

hissori da to ii desu ne

ひっそりじゃないといいですね

hissori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ひっそりだといいんですが

hissori da to ii n desu ga

ひっそりだといいんですけど

hissori da to ii n desu kedo

ひっそりじゃないといいんですが

hissori ja nai to ii n desu ga

ひっそりじゃないといいんですけど

hissori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ひっそりなのに, ...

hissori na noni, ...

ひっそりだったのに, ...

hissori datta noni, ...


Nawet, jeśli

ひっそりでも

hissori de mo


Nawet, jeśli nie

ひっそりじゃなくても

hissori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というひっそり

[nazwa] to iu hissori


Nie lubić

ひっそりがきらい

hissori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひっそりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hissori o morau


Podczas

ひっそりのあいだに, ...

hissori no aida ni, ...

ひっそりのあいだ, ...

hissori no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ひっそりのような [inny rzeczownik]

hissori no you na [inny rzeczownik]

ひっそりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hissori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ひっそりなのはずです

hissori no hazu desu

ひっそりのはずでした

hissori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ひっそりかもしれません

hissori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ひっそりでしょう

hissori deshou


Pytania w zdaniach

ひっそり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hissori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ひっそりであれ

hissori de are


Słyszałem, że ...

ひっそりだそうです

hissori da sou desu

ひっそりだったそうです

hissori datta sou desu


Stawać się

ひっそりになる

hissori ni naru


Tworzenie czynności

ひっそりする

hissori suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ひっそりみたいです

hissori mitai desu

ひっそりみたいな

hissori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ひっそりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hissori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ひっそりであるな

hissori de aru na